ID работы: 307647

Переверни мой мир

Гет
R
Завершён
55
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Переверни мой мир понарошку, Чтоб отлетела моя голова, И ты потерялась в словах, моя крошка, И медленно таяла, как на углях. Все шло к этому. Медленно, но верно мы приближались к тому безумию, что бросило нас в объятия друг друга. Я не уверен, что смогу точно сказать, когда, глядя на тебя, я начал чувствовать странную тянущую пустоту внутри, болезненно требующую быть заполненной. Но это было что-то гораздо большее, чем влечение или желание. Душевный голод? Возможно. Как первопричина. Я знал, что, зля тебя, я играю с огнем. Но это был единственный способ «оживить» тебя, разбудить от той меланхоличной апатии, что я видел в твоих глазах. Чтобы дать понять тебе самой, что ты живешь. Что ты еще можешь чувствовать. На острие твоей вычурной брошки Прячется звонкая смерть хрусталя В нашей любви все так сложно и просто, И перед соблазном не устоять. Сегодня я опять перешел грань. Ты снова бросилась ко мне, намереваясь ударить, полная решимости защищать тех, кто тебе дорог, и растоптать того, кто смеет сомневаться в них. Нет, женщина, на сей раз я не позволю тебе это сделать. Перехватив занесенную для удара руку, привлекаю тебя к себе. Исходящий от тебя аромат меда, чуть сушеных солнцем луговых трав и лесных ягод ощущается как никогда близко и остро. Смотришь мне в глаза – в твоем взгляде ожидание. Безмятежная серая глубина неотвратимо темнеет, неумолимо приближая бурю. Чего ты ждешь? Я вижу это ожидание не в первый раз. Чувствую твой взгляд на себе. Он…странный. Зовущий и... почему-то обжигающий. А сейчас ты настолько близко, что это даже опасно. Сжимаешь ткань моего плаща, тянешься ко мне, не давая отстраниться. Не зная, что со мной сейчас происходит, я касаюсь твоих губ – таких мягких, нежных и податливых, в голодном поцелуе. И…получая не менее жадный ответ. Повелитель молний Желание исполнит Рискованная близость Не разорит меня. …Сминаемая тонкими пальцами простынь, судорожно закушенная губа, напряженно выгнувшееся навстречу прекрасно сложенное тело с влажно блестящей сливочно-белой кожей, начинающей нежно розоветь под касаниями губ и лаской рук. Золотистые, медно-рыжие волосы разметались по подушке причудливыми языками пламени, припухшие губы приоткрыты в тихом стоне… Выверни весь мой мир наизнанку, Чтоб треснула кожа в экстазе по швам, В этих краях ты всегда иностранка И непонятно, откуда пришла. Ты так прекрасна,…Орихимэ. И сейчас ты – моя. В моих объятиях. Вся – порывистая, пылкая, решительная. Полностью во власти той иступленной, словно нечеловеческой, страсти, до этого мига спящей в нас обоих, в ожидании своего, уже наставшего, часа. Вновь и вновь находя мои губы в поцелуях, стремишься навстречу, будто желая раствориться во мне, слиться воедино. Но мы уже и так одно целое. И телами – скроенными совершенно по-разному, и душами – такими непохожими и непостижимыми друг для друга. Словно в морских узлах перекрестков Дальних дорог затянулась петля. В нашей любви все так связано жестко, Как электричество и земля. Мы – разные. Ты – человек, я – арранкар. Ты для меня – та, за кем я должен наблюдать и кого я должен защищать. Твоя душа для меня необъяснима, как твое поведение или характер, и из-за этого я часто не могу понять тебя. Я для тебя – неумолимый и холодный страж, безжалостный и равнодушный убийца, сейчас неожиданно превратившийся в нежного и трепетного….любовника? О, нет. Любимого. Ведь я догадываюсь, как вы, люди, называете эту душевную потребность в ком-то. Мы не можем быть вместе, скажут все. Но мы будем вместе, вопреки всему и всем. Логика всегда отступает, когда вмешиваются чувства, не так ли? Конечно, рано или поздно о нас узнают, но это будет потом. А пока я снова и снова тону в твоем пламени, таком сладком и шелковом жаре нежного красивого тела, сминая твои губы во властных, ненасытных поцелуях, а ты так жарко отвечаешь на них, обнимая меня, в порыве страсти царапая мне плечи и спину, сжимая ногами мои бока. Не желая отпускать меня, желая продлить этот волшебный миг единения душ и тел, этой близости. Рискованной, запретной, но…такой обоюдно нужной. Взаимно необходимой. В первую очередь для души. Чувствую тонкий привкус страха. Глупости, Иноуэ. Не нужно бояться того, что происходящее между нами – лишь мимолетное мгновенье наших жизней. Я твой. Весь. Только твой, Орихимэ. Повелитель молний Желание исполнит Рискованная близость Не разразит меня. Ты стонешь мое имя, касаясь губами моего плеча, шеи, оставляя ведущую вниз влажную ленту, чувствительно прихватывая кожу в поцелуях. - Орихимэ, - выдыхаю я, чувствуя сладкую судорогу, охватившую все внутри, ловя твой стон наслаждения и завершения в поцелуе. Такой…сладкий стон. …Обнимаю тебя, спящую рядом. Что-то сонно прошептав, сильнее льнешь ко мне, прижимаясь щекой к моей груди. Смятая постель хранит твой аромат, смешанный с моим. Словно знак, что ты – моя. Провожу рукой по твоим волосам, перебирая шелковистые пряди. Да, моя. Моя женщина. Моя принцесса. Моя Иноуэ. И я никому не позволю разлучить нас. Ты не просто перевернула мой мир. Ты разрушила его и создала заново. Абсолютно другим. Даже не просто создала его. Ты…сама стала моим миром. Рожденным тем отчаянием, бросившим нас друг к другу. Отчаянная близость Не разорит меня. Верно, Иноуэ Орихимэ?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.