ID работы: 3078741

Табу

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1687
переводчик
smokeymoon бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1687 Нравится 18 Отзывы 383 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гарри разбудил настойчивый стук в кухонное окно этажом ниже. Он остался в постели, надеясь, что Рон или Гермиона впустят сову, но в доме на площади Гриммо царила тишина. Стук повторился. Балансируя между сном и явью, Гарри решил, что ему все же приснилось, и перевернулся на другой бок. Но тут снова постучали. Недовольно ворча, он вылез из постели, натянул халат и пошел вниз открывать окно. Доставляющая газеты сова презрительно ухнула, вспорхнув на подоконник. — Если не хочешь ждать, не стоит прилетать в такую рань! — буркнул Гарри. Ему, как человеку безработному, восемь утра казалось непристойно ранним временем. Птица нетерпеливо протянула лапу. Гарри пошарил по карманам халата в поисках мелочи и отдал ее сове. Та ухнула и улетела. Продолжая ворчать на Рона и Гермиону, которым, между прочим, надо было вставать на работу, но которые так и не соизволили появиться, Гарри сделал себе кофе и плюхнулся на стул. Первую полосу пересекала надпись — Новая книга Локхарта возглавила список бестселлеров . — Кое у кого явные нелады с головой, да? Гарри вздрогнул и, обернувшись, увидел незаметно подкравшегося Рона. Раздражение никуда не делось — ну, конечно же, их тоже разбудил шум, но они и не подумали подняться. — Да, — ответил Гарри после продолжительной паузы. — Кому в здравом уме придет в голову купить нечто подобное? — Между прочим, это довольно хорошая книга, — Гермиона вошла на кухню и коснулась чайника палочкой. — Гермиона! — в удивлении уставились на нее Гарри и Рон. — Что? Он хороший писатель. — Ты все еще им восхищаешься? — Не глупи, Рональд, — Гермиона одарила его хорошо знакомой Гарри слащавой улыбкой. Предвидя последующее за этим отвратительное сюсюканье, он поспешил спрятаться за газетой. Вы стали участником крушения на метле, в котором нет вашей вины? Бесплатные консультации в «Метлах Клейма», Лиг-аллея, 21 Гарри лениво пролистал страницы с объявлениями — создавалось впечатление, что с каждым днем их становилось все больше — проигнорировал колонку Скитер и, наконец-то, добрался до раздела с предложениями работы. Требуется конюх для гиппогрифов — опыт работы не обязателен, наличие медицинских знаний приветствуется. Разыскивается круглосуточная сиделка для 135-летнего волшебника. Мужчина, игрок в квиддич, желательно не старше 25 лет. — Фу. — Что? — спросил Рон. Гарри опустил газету и тотчас же пожалел об этом, увидев, как раскраснелась Гермиона. — Ничего, — пробормотал Гарри, возвращаясь к объявлениям о найме. Необходим помощник в сфере розничной торговли. Удобные рабочие часы, щедрая оплата. Важное требование — тактичность. Для записи на собеседование присылайте сову по адресу Амур-аллея, 42. — Ребята, что думаете о торговле? — поинтересовался Гарри и, не получив никакого ответа, закатил глаза. — Эй, на вас можно смотреть? — Разумеется, — голос Гермионы звучал взволновано. Гарри рискнул отогнуть край газеты — она колдовала над чайником, а Рон едва заметно улыбался, опираясь на столешницу. — Ну, так как? — переспросил Гарри. — Торговля? — Звучит неплохо, — излишне оживленно ответила Гермиона. — Ты хоть слышала, что я сказал? Но тут Рон снова начал водить носом по шее Гермионы. Гарри тряхнул головой и пошел искать свою сову. Собеседование ведь ему никак не повредит? *** — У тебя собеседование? — лучезарно улыбнулась Гермиона. — Где? — Похоже, в каком-то магазине. В объявлении говорилось о розничной торговле. — И не уточнялось, в каком именно? — Нет. Так что скажешь? — Напомни-ка мне еще раз название улицы? — Амур-аллея, — сверился с вырезкой Гарри. — Ты знаешь, где это? — Нет, — нахмурилась Гермиона. — Погоди. Она вынула палочку и при помощи Акцио призвала справочник. Огромная книга влетела в комнату и спланировала прямо к ней в руки. Она пробежала взглядом содержание, открыла нужную страницу и медленно нахмурилась. — Что? — Ну… Это где-то в Лондоне. — Прекрасно! Сумею добраться пешком вовремя? — Вряд ли, лучше через камин в «Дырявом котле». — Тогда мне уже пора… — Гарри, постой. Ты в этом уверен? — Что не так? — Ты ничего не знаешь об этом месте. Что если это ловушка? — Не сходи с ума, — вздохнул Гарри. — Гермиона, это всего лишь работа в магазине. И если он рядом с Косым переулком, то я в любой момент смогу позвать на помощь Рона или Джорджа, они же будут в каких-то двух шагах от меня. С чего все эти волнения? — Дело в улице. Амур-аллея — ответвление Ноктюрн-аллеи. — О, — Гарри забрал у Гермионы справочник и посмотрел на карту, надеясь, что она ошиблась (правда, похоже, что зря). Ошибки не было. На карте ясно было видно, как Амур-аллея выходит из Ноктюрн-аллеи. — Все в порядке, — сказал Гарри, попытавшись изобразить уверенную улыбку, вернул книгу и засунул вырезку обратно в карман. — Мне доводилось справляться и с вещами похуже. Гермиона взволновано покусывала нижнюю губу. — Ладно-ладно, — сдался Гарри. — При первых же признаках опасности я аппарирую домой. Идет? Гермиона согласно кивнула, но страх так и не исчез из ее взгляда. Гарри потянулся к летучему порошку, в который раз сетуя, что так и не сдал ЖАБы и не устроился на какую-нибудь непыльную работу в министерстве. *** Косой переулок был полон людей, спешащих заранее сделать рождественские покупки. Окна магазинчиков радовали глаз богатством украшений, а в воздухе парили веточки омелы. В магазин «Всевозможные волшебные вредилки» набилось невообразимое количество народу. Хоть каникулы еще и не начались, недостатка в детях, еще слишком маленьких, чтобы учиться в Хогвартсе, не было. Они настойчиво тянули озадаченных родителей в облюбованный магазинчик. Гарри притормозил, раздумывая, не отказаться ли ему от собеседования, проведя вместо этого пару часов за сортировкой товаров вместе с Роном, но затем одернул себя. Это всего лишь собеседование. Если там окажется засада сбежавших Пожирателей, он всегда может просто аппарировать. Ну что может пойти не так? Гарри казалось, что свернув на Ноктюрн-аллею, он прошел через невидимую стену, отсекающую свет и звуки. Оживленная суета покупателей стала просто фоновым шумом и отовсюду начали наползать тени. На Ноктюрн-аллее не торговали с рук; товары надежно прятались за витринами магазинов, и их владельцы зорко за ними приглядывали с неизменным выражением подозрительности на лицах. Гарри опустил голову и прибавил ходу. Амур-аллея на этом фоне выглядела куда красочней, несмотря на некоторую запущенность. Мерцающие вывески с движущимися изображениями рекламировали Изобилие Ведьм . Правда, была середина дня, поэтому ведьмы на вывесках в большинстве своем дремали либо же полировали ногти. Не очень-то возбуждающе, даже по стандартам Гарри. Дом номер 42 представлял собой учреждение неясного назначения под названием «Табу». Снаружи не было видно даже намека на предполагаемый род деятельности, вывеска не несла никакой дополнительной информации, а окна были темными. Сердце Гарри устремилось куда-то в пятки, он нерешительно толкнул дверь и вошел. Это оказался магазин. Вдоль одной стены тянулись полочки с какими-то зельями, а вдоль другой — с книгами. В глубине магазина виднелся прилавок, за которым восседала увлеченно что-то читающая блондинка, даже не поднявшая головы, когда Гарри вошел. Он медленно пошел в ее сторону, время от времени притормаживая, чтобы прочитать названия зелий. А место-то оказалось весьма интересным. Целая полка была отведена под бутылочки с ярлыками в стиле «Длинноногая блондинка» или «Дерзкая брюнетка». На некоторых даже были имена. Из знакомых Гарри попалась Селестина Уорбек. Чуть дальше была вывеска, сообщающая, что нечто под названием «Грозный Дракон» продается за полцены. Размышляя, не является ли это чем-то вроде нелегальной продажи животных, Гарри робко подошел к прилавку. — Чем я могу вам помочь? — посмотрела на него ведьма и тепло улыбнулась. — Эм… Я пришел, чтобы увидеться с… э… — Гарри напрягся, вспоминая имя. И почему он его не записал? — Собеседование? — Да. — Тео, к тебе пришли, — позвала она и понизила голос: — Маленький совет, дорогуша, если хочешь работать здесь, тебе стоит быть менее… нервным. Понимаешь? Гарри не понимал, но все равно улыбнулся и кивнул. Шторы из бус, прикрывающие вход в подсобные помещения, расступились, являя их взору тучного мужчину с длинными черными усами. Увидев Гарри, он остановился и просто просиял. — Подумать только! — выдохнул он. — Нет, ну надо же! — Здравствуйте, — Гарри неуютно поежился. — Я здесь… — Да-да, конечно, проходите сюда, — Тео широко улыбнулся ведьме и поманил Гарри в подсобку. Она оказалась заставлена стеллажами, на которых громоздились ящики, подписанные неаккуратными каракулями. В большинстве своем на них красовались женские имена, как и на этикетках в самом магазине, но они никак не проясняли, что же тут продается. — Присаживайся, мой мальчик, давай, — сказал Тео. Гарри оглянулся, но не увидел ни одного стула и задался вопросом, не является ли сотворение оного частью собеседования. Но тут Тео присел на один из стоящих в центре ящиков, и Гарри, следуя его кивку, устроился на втором, хотя ему и очень не хотелось садиться на тот, что был ниже, чем у его собеседника. — Ну что же, — просиял улыбкой Тео. — Это и вправду просто замечательно. Позволь предположить — Многосущное? — Что, простите? — Твоя личина, парень. Ну, надо же, даже шрам есть. Весьма впечатляюще! Гарри поморщился, чувствуя себя неуютно, как из-за пристально изучающего его взгляда Тео, так и из-за твердости ящика, от сидения на котором у него уже начала побаливать задница. — Вообще-то, это не личина, — пояснил он. — Я — Гарри Поттер. — Ты в этом уверен? — нахмурился Тео. — Ну да, вполне, — слегка раздраженно ответил Гарри. — Тогда ты не будешь против выпить вот это? — Тео достал красную бутылочку и протянул ее Гарри. — Что это? — Разиллюзорное зелье. Оно нейтрализует действие Многосущного и прочих изменяющих внешность составов. — Но я не… — Тогда тебе не о чем волноваться, — заверил его Тео. — Никаких побочных эффектов, и если ты чист, то оно никак на тебя не подействует, — он снова широко улыбнулся, демонстрируя из-под вздернутых усов кривоватые зубы. Гарри хмуро уставился на зелье. В его голове звучал голос Гермионы, настойчиво советующий убираться отсюда куда подальше, но Тео казался достаточно искренним. Он, конечно, был эксцентричным, но точно уж не Пожирателем. — Давай, я тоже немного выпью, — в голосе Тео сквозило нетерпение. Гарри благодарно ему улыбнулся, возвращая бутылочку. Тео сделал глоток и снова передал бутылочку ему. Выждав пару минут и не заметив никаких признаков отравления, Гарри виновато пожал плечами перед внутренней Гермионой и опрокинул в себя зелье. На вкус оно оказалось в точности как пюре из брюссельской капусты. Гарри выдавил из себя слабую улыбку, борясь с рвотными позывами. — Великолепно! — всплеснул руками Тео. — О, это просто невероятная удача! — Неужели? — Точно-точно! Ты будешь нашей сенсацией. Я так и вижу очередь длиной во всю улицу! — Эм, ладно, — согласился Гарри, отмечая, что собеседования не настолько уж и страшны, как о них рассказывают. — Когда ты сможешь начать? — Мм… завтра, если хотите. — Чудесно! Жду тебя ровно в девять утра. Кэндис ознакомит тебя с товаром. Это девушка, которую ты видел в магазине. — Хорошо. — Рад нашей встрече, мистер Поттер, — вскочил со своего места Тео и протянул Гарри руку. Гарри смутился и пожал ее. — И это все? — спросил он, когда Тео развернулся к выходу. — То есть, вы не собираетесь расспросить меня об опыте работы в сфере продаж и тому подобном? — Это же не метлы зачаровывать, — широко улыбнулся Тео. — Уверен, ты быстро всему научишься. — Спасибо. Ну что ж, увидимся завтра. — Пока-пока! — Тео приглашающе махнул в сторону занавески из бусин и Гарри вышел. Он улыбнулся ведьме за прилавком — Кэндис — но та была занята, показывая покупателю что-то, напоминающее короткую толстую палочку. *** — Я устроился на работу! Гарри сделал вид, что не заметил, как отпрянули друг от друга Рон и Гермиона, стоило ему войти в гостиную дома на площади Гриммо. — Великолепно! — воскликнула Гермиона. — Ты ходил на собеседование? — поинтересовался Рон. — Да! И меня сразу же приняли, правда, здорово? — И что же ты будешь продавать? — спросила Гермиона. — Я до конца не уверен, — ответил Гарри, опускаясь в кресло. — Какие-то зелья и оборудование. — Обязательно как-нибудь захвати меня с собой, — сказал Рон. — Этот магазин находится недалеко от вашего, — разъяснила Гермиона. — Разве не замечательно, вы сможете обедать вместе! — Круто, — обрадовался Рон. — «Слаг и Джиггерс»? — Нет, чуть дальше за углом, — ответил Гарри. — «Табу» на Амур-аллее. Рон на мгновение потерял дар речи, а затем тряхнул головой и расхохотался: — Зашибись! — Что? — хором воскликнули Гарри и Гермиона. — Ты устроился в единственный магазин, который круче нашего! Гарри и Гермиона обменялись озадаченными взглядами. — Вы не знаете, что это за магазин, ведь так? — спросил Рон. — Вообще-то, нет, — признался Гарри. — Я видел на полках зелья и книги, но пробыл там не так уж и долго, и они ни разу не говорили… — Ох, погодите, когда об этом узнает Джордж, — всхлипнул от смеха Рон. — Он будет в восторге ! — Бога ради, просто скажи уже. — Это сексшоп, — сообщил Рон, вытирая слезы. Гарри побледнел. Не может быть. Он точно бы заметил. Не то чтобы он когда-либо бывал в подобных магазинах или знал, что там продают, но… — Что ж, получается, я не смогу там работать, — решил он. — Как это? — встрепенулся Рон. — Расслабься, дружище. Будет клево! А в перерывах ты сможешь читать журналы. Гарри сглотнул и посмотрел на Гермиону в поисках поддержки. — Согласна. Будет весело, — признала она, хотя и выглядела не менее пораженной. — Гермиона! — сердито воскликнул Гарри. — Что? — Но меня же там люди увидят! Как я смогу посмотреть им в глаза? Мерлин, что если кто-то из наших знакомых туда ходит? Что если мне придется обслуживать твоего отца? — посмотрел на Рона Гарри. — Ты только представь, иметь возможность смотреть порно прямо на работе! — потерялся в своих фантазиях Рон. — Ты видел что-то из их товара? — поинтересовалась Гермиона. — Не многое. Как я уже говорил — зелья и книги. Наверное, это любовные зелья или что-то в этом роде, да? А еще что-то именуемое Грозным Драконом. — У них есть Грозный Дракон? — взвизгнула Гермиона. — Ох, это просто потрясающе ! — Что это? — спросил Гарри, хотя и был уверен, что не хочет знать ответ на этот вопрос. — Там к верхушке приделан маленький дракончик, таким образом одновременно происходит стимуляция клитора и… — Воу! — вскинул руки Гарри. Он не был точно уверен, что это значит, но определенно не хотел слышать подобное от Гермионы. — Да ладно тебе, — хихикнула она. — Пора тебя маленько просветить. — Тебе нужна подружка, приятель, — сказал Рон и поспешно добавил: — Только не моя сестра. — Или парень, — поддержала Гермиона. Гарри поморщился. *** — Здесь расположены приспособления для бондажа, — рассказывала ему Кэндис на следующее утро. — Ассортимент не слишком широк, потому что через дорогу находится специализирующийся именно на этом магазинчик, но у нас представлен необходимый минимум. Зачарованные на кодовое слово наручники, зажимы для сосков с регулируемой силой сдавливания, кольца для членов с самоподстраивающимся размером, ну и все такое прочее. — Ясно, — сказал совершенно сбитый с толку Гарри. — В отделе порнографии все достаточно понятно: на нижней полке ванилька, чуть выше — жесткое, далее геи и лесбиянки, а на самом верху слева подростки, зрелые справа и групповушки посередине. Вопросы? — Нет, — на самом деле Гарри не понял ни слова, но не нашел сил сознаться в этом. Он восхищался тем, как Кэндис — такая милая, совершенно обычная на вид ведьма, немногим старше его самого — говорит о подобных вещах, как о чем-то обыденном. — О, я просто обязана тебе показать это, — ее лицо осветила широкая улыбка. — Она потрясающая и находится на пике продаж. Кэндис выудила с полки с жестким порно тонкую книжечку в кожаном переплете. — Показывает то, что ты пожелаешь, — пояснила она. — Любое увлечение — натурала, гея, транса, старого, молодого, даже одноногих слепых акробатов. Она считывает твои мысли и воплощает их в разных картинках. Вот держи, попробуй. Гарри взял книгу и открыл на случайной странице. Она была чистой. Он уже собирался вернуть книгу и сообщить, что она не работает, когда начало проявляться изображение — раздевалка для квиддича и Оливер Вуд, медленно выскальзывающий из своей пропитанной потом формы. Гарри резко захлопнул книгу. — Кажется, она не работает, — пробормотал он. — Конечно, — лукаво улыбнулась Кэндис. Работа в «Табу» оказалась не такой страшной, как опасался Гарри. Большинство покупателей прекрасно знали, что именно им нужно, и не особо нуждались в услугах консультанта. Так что работенка была не из пыльных. Несколько раз ему задавали технические вопросы, и каждый раз Кэндис вовремя подключалась к разговору, давая нужные пояснения покупателю, впрочем, следя, чтобы Гарри также их услышал. Таким образом он довольно быстро разобрался что к чему. Спустя несколько недель он уже досконально разбирался в вибрирующих чарах, а также смог проинформировать Гермиону о том, что хотя Грозный Дракон и был одним из самых популярных вибраторов, Похотливый Рунерспур* был на порядок лучше. Она ему не поверила, не видя особой пользы в трехглавом змее, и Гарри принес ей один на пробу. На следующее утро, когда Гарри собирался на работу, она подскочила к нему и крепко сжала в объятиях. У Рона был вид человека, чувствующего себя не в своей тарелке. Работа Гарри была, несомненно, весьма познавательна. Он изучил такие нюансы женской психологии, что в конце концов вынужден был признаться самому себе, что все же предпочтет в партнеры мужчину. Реакция Кэндис, когда он ей в этом сознался, разочаровала. — Разумеется, тупица, — закатила она глаза. Он узнал о разных видах лубриканта и неимоверном количестве анальных игрушек, начиная от зачарованных анальных пробок и заканчивая бусами, которые двигались, скручивались и увеличивались даже от прошептанной команды. Порнография тоже была просто восхитительна. Гарри уже видел несколько журналов подобного типа, когда они курсировали по гостиной Гриффиндора, но всегда был слишком стеснительным, чтобы как следует рассмотреть их. У Кэндис был смешливый характер и каждый раз, как в магазине наступало затишье, она доставала журнал, чтобы как следует его раскритиковать. К облегчению Гарри она ненавидела порно для натуралов: — «Все эти женщины выглядят так скучно» — жаловалась она, — и они залипали в разделе для геев. — Ну почему они каждый раз так раздвигают ноги? — поморщилась Кэндис, рассматривая фото, на котором колдун лежал на спине, забросив ноги себе за голову. — Прости, но твоя дырка совсем не привлекательна. Гарри хихикнул. Колдун показал им язык, а затем облизал палец и быстро ввел в анус. — Черт возьми, — выдохнул Гарри, чувствуя, что его член заинтересовано шевельнулся. — Мужики, — вздохнула Кэндис. — Вы такие блядуны. — Угу, — Гарри не обратил на ее слова ни малейшего внимания. Паренек на картинке смотрел прямо на него и толкал палец туда и обратно. — Не хочешь прогуляться с ним в подсобку? — рассмеялась Кэндис. — Развлекись немного… блядь! Гарри озадачено моргнул, удивленный словами Кэндис, когда она вдруг толкнула его под прилавок. — Скройся, — прошипела она и уже громко продолжила: — Добрый день, сэр. Как обычно? — Да, — послышался краткий ответ. — Как раз вчера получили свежую партию. Я самолично отложила ее для вас, — Кэндис нырнула под прилавок и принялась копаться на внутренних полках. — Кто это? — прошептал Гарри. — Тсс, объясню, когда он уйдет, — Кэндис нашла искомое — бутылочки, заполненные мутно-зеленой субстанцией — и забрала их. — С вас пять галеонов. Она подождала, пока покупатель уйдет, и вытянула Гарри из-под прилавка. Он принялся раздраженно отряхиваться. — Кто это был? — Постоянный клиент, — ответила Кэндис. Она выглядела слегка нервно, в противовес своей обычной раскованности. — И? — Он каждый раз просит тебя. Эм. В смысле, твое зелье. — Мое что? — растерялся Гарри. — Так. Ты только не бесись, хорошо? — А у меня есть для этого повод? — занервничал Гарри. — Нет! Э. Возможно. Видишь все те зелья? Гарри посмотрел в указанном направлении — на полку, о которой ему ничего не было известно, там стояли зелья, на чьих этикетках значились имена ведьм и колдунов (в большинстве своем первых). — Что это? — Гарри снова не был уверен, что хочет знать ответ. — Многосущное. Просто для развлечения. — Но ты сказала… Постой. Вы что, продаете конкретных людей? — Типа того. Иногда. Знаменитостей и тому подобных. Локхарт сейчас весьма популярен. — Правда? — поморщился Гарри и тут же встряхнулся. — Вы продаете Многосущное со мной ? — Ну, да, знаешь, многие хотят трахнуть Мальчика-Который… — Не смей заканчивать это предложение! — закричал Гарри. — Поверить не могу… Как давно? — Мы продаем тебя уже несколько лет, — ответила Кэндис таким тоном, будто в этом было что-то хорошее. — Но как? Воруете мои волосы, когда я не смотрю? — О, для этого существует целый отдельный рынок, — она пренебрежительно махнула рукой. — Знаешь, кто-то будто случайно врезается в тебя, когда ты идешь за покупками, хватает волосок или два и продает их за целое состояние. Парикмахер Локхарта собирает обрезанные волоски и производит настоящий фурор. — Хочешь сказать, куда бы я ни пошел, люди собирают… — ошарашенный Гарри прислонился к стене. — Жуть какая. — Неужели ты ни разу ни о чем подобном не думал? — пожала плечами Кэндис. — Знаю, ты вырос с магглами, но разве это не очевидно? Мы живем в мире, где каждый может выглядеть, так как ему хочется. Подобные вещества просто обязаны существовать. — Ну да. Но как их используют? Неужели кто-то приходит в экстаз от того, что выглядит как я? — Не совсем. Чаще всего, тот, кто его покупает, не принимает его сам, а… ну… Его покупают для свиданий вслепую или чтобы просто оттянуться. Зелье обычно дают партнеру. — Что за… — Гарри принялся мерять шагами торговый зал магазина. — Хочешь сказать, что кто-то со мной трахается, а я даже об этом не знаю? — Не с тобой. С кем-то, кто выглядит как ты. Что в этом такого? — Это дико ! — Проблемы? — выглянул из подсобки Тео. — Никаких, — заверила его Кэндис. — Есть! — взревел Гарри. — Вы продаете меня для секса с незнакомцами! Тео опешил. Он вопросительно посмотрел на Кэндис и та шепнула: «Многосущное». — О, — Тео заметно расслабился, и на его лице зацвела привычная улыбка. — Не о чем волноваться, мой мальчик. Неужели тебе не лестно? Столько народу хочет ощутить, как это — быть с тобой. — Что-то я не чувствую себя особенно польщенным, — проворчал Гарри, внутренне признавая, что это по-своему круто. — Это насилие над моей… — Вот только давай не будем о том, кто и что насилует, — попросил Тео. — Это секс-индустрия. Не воспринимай все настолько серьезно. В конце концов, все этим занимаются. — Неправда! — рявкнул Гарри, хотя и предполагал, что так и есть на самом деле. — Как думаешь, почему я с такой радостью принял тебя на работу? Это выгодно для бизнеса, — похабно подмигнул ему Тео, явно считая это комплиментом. Гарри вздрогнул. — Ну, по крайней мере, у вас однозначно возросла прибыль, — промямлил он. — Вот именно, — просиял Тео, еще раз ему подмигнул и скрылся за занавеской. Кэндис взгромоздилась на прилавок, заслонив лицо журналом. Как только Тео скрылся, она его опустила и громко рассмеялась. — Не смешно! — Да ладно тебе, — соскочила на пол Кэндис и шлепнула его свернутым журналом по заднице. — Это просто секс. Мне казалось, ты уже не такой темный в этом вопросе, как раньше. Гарри промолчал, хотя и подумал, что теперь знает гораздо больше, чем нужно. С того времени он внимательно следил за тем, какие зелья чаще всего покупают. Ожидаемо, у мужчин пользовались успехом длинноногие блондинки, хотя у некоторых были особые требования к возрасту и цвету волос или кожи. Те, кто предпочитал мужчин, тоже были весьма предсказуемы и хотели загорелых качков. Локхарт, что не удивительно, был популярен среди женщин среднего возраста, и Гарри только надеялся, что ему не придется обслуживать миссис Уизли. Селестина Уорбек пользовалась особым спросом среди лесбиянок, что подняло ее в глазах Гарри. Что касалось самого Гарри, то он с ужасом обнаружил, что пользуется популярностью у хихикающих девчонок, едва выпустившихся из Хогвартса. Единственным исключением был покупатель, которого обслуживала Кэндис — вот уж кого действительно можно было назвать постоянным — и который вызывал у Гарри немалое любопытство. — Как он выглядит? — допытывался Гарри при каждом удобном случае. — Ни рыба ни мясо. Нет, правда. Возраст — средний, длина волос — средняя, темные волосы, карие глаза… — И ты не знаешь, как его зовут? — Говорила же, нет. Знаешь ведь, мы соблюдаем деликатность, обходимся без имен… — Но речь-то идет обо мне. — Мерлин, — закатила глаза Кэндис, — тебе надо расслабиться. Иди-ка ты домой и возьми с собой какое-нибудь хорошее гей-порно. Гарри сердито глянул на нее, но действительно прихватил пару журналов, когда уходил домой. *** — Эй, Гарри, сможешь сам присмотреть за магазином? Мне нужно выскочить к парикмахеру. — Смотри, чтобы твои волосы не своровали, — поддразнил ее Гарри. — Хотелось бы мне быть такой востребованной, — подмигнула ему Кэндис и ушла, впервые полностью оставляя магазин на Гарри. Утро выдалось на удивление богатым на посетителей, и он все время бегал туда-сюда, обслуживая клиентов и пополняя запас товаров на витринах. Разнообразие покупателей было гораздо большим, чем предполагал Гарри, когда только начинал работать в «Табу». Помимо мужчин среднего возраста, в длинных коричневых мантиях и низко надвинутых на лицо шляпах, встречались здесь и другие категории клиентов. Парочки обычно прогуливались по торговому залу, отпуская скабрезные комментарии в отношении товаров и хихикая между собой. Молодые колдуны, напротив, казалось, впадали в панику и предпочитали делать вид, что заглянули сюда совершенно случайно (хотя прекрасно знали, где находятся их любимые журналы). Наибольшее удивление у Гарри вызвали женщины. Те, что были постарше, либо в открытую с ним флиртовали, либо разговаривали так, как будто ему пять лет и он понятия не имеет, какой товар для чего предназначен. Дамы помладше чаще всего приходили группками и были невероятно шумными и устрашающе прямолинейными и напористыми. Гарри как раз рассчитал последнего покупателя из довольно длинной очереди, когда в магазин вошел очередной мужчина из серии коричневая-мантия-до-пят. Гарри приветственно ему кивнул и застыл, когда на лице мужчины появилось крайне довольное выражение. — Удивительно! Гарри застыл. Он тотчас узнал его голос — это был «Постоянный». — Эм, Многосущное? — предложил Гарри. Постоянный обошел его по кругу, изучая, как новую модель гоночной метлы. — М-м-м? — казалось, он даже его не слышал. Гарри почувствовал нарастающую панику и испытал небывалое облегчение, когда дверь отворилась и в магазин вошла Кэндис. — Я вернулась… Ой! — она затормозила и на мгновение на ее лице мелькнула паника. — Чудесная работа, — сказал Постоянный, как если бы речь шла о погоде. — Вы, должно быть, в значительной степени улучшили рецепт. — Э. Да, — заметно расслабилась Кэндис. — Счастливого Рождества! — Просто удивительно, — усмехнулся Постоянный. — Не хочешь пойти со мной? — О… Простите, — вклинилась Кэндис. — Но ему нельзя покидать магазин. — Простите? — в голосе Постоянного появились угрожающие нотки. — Ну, в смысле, у нас есть комната в задней части магазина. Надеюсь, вас это устроит? Ухмылка вернулась на лицо мужчины. Гарри отчаянно жестикулировал Кэндис, но та внезапно озаботилась приведением в порядок полок с журналами. Прежде, чем он успел хоть что-то сделать, его потянули вглубь магазина. — Нет, — прошипел Гарри Кэндис. Она одарила его развратной улыбкой. — Я ведь говорила — тебе надо расслабиться, — подмигнула она ему. — Просто наслаждайся. У Гарри не осталось другого выхода, кроме как позволить отвести себя в комнату, которую ему еще не доводилось видеть. Стены красного цвета, пол завален бордовыми сатиновыми подушками — жуть. К счастью, казалось, Постоянного все устраивает. Он вынул палочку, и окружающая их роскошь исчезла, уступая место каменным стенам, а посредине комнаты возник большой котел. Гарри поежился — его подобное не особо вдохновляло. Постоянный вынул из кармана зелье красного цвета и пригубил его. Значит, этот тип хочет быть под обороткой, занервничал Гарри. Черты лица незнакомца потекли, меняясь, и он обнаружил, что смотрит ни на кого иного, как на Северуcа Снейпа. Гарри сморгнул. Он что, помешан на всех этих штучках типа «преподаватель-студент»? Гарри потянулся к палочке, всерьез размышляя аппарировать к чертовой матери, но тут Постоянный — Снейп — стянул мантию, и Гарри застыл, пригвожденный к месту. Не сказать, что Снейп был привлекательным — костлявый, покрытый шрамами, с крючковатым носом, а волосы все такие же сальные. И все же было что-то завораживающее в том, чтобы видеть всегда такого чопорного и правильного Снейпа голым. С эрекцией, причем весьма внушительной. Снейп взмахнул палочкой, и одежда Гарри исчезла. Его член был наполовину возбужден, хоть Гарри и чувствовал, как он сжимается под пристальным взглядом. Ему еще никогда не доводилось стоять голым рядом с другим обнаженным мужчиной, по крайней мере, не в сексуальном смысле. — На колени, — рыкнул Снейп. Гарри без раздумий подчинился. Его сердце бешено стучало, но он больше не хотел сбежать. Его немало взволновал тот факт, что мужчина даже не подозревал, что он был настоящим Гарри Поттером. И, несомненно, было весьма любопытно узнать, как это — быть со Снейпом. Он заинтересовал Гарри с тех самых пор, как ему довелось увидеть воспоминания Снейпа в Омуте памяти. Конечно, заинтересовал не в том смысле, но ведь и этот Снейп не был настоящим. Снейп довольно грубо вернул его в реальность, когда шагнул навстречу и ткнул членом ему в щеку. — Соси, — приказал он. Гарри чуть не отпрянул — ему еще никогда не доводилось сосать член, и мысль о подобном выбивала из колеи — но головка члена Снейпа уже упиралась ему в губы, и у него не осталось другого выхода, кроме как открыть рот и позволить ей проскользнуть внутрь. Снейп судорожно вздохнул и сделал несколько осторожных толчков. Гарри потребовалось немного времени, чтобы понять, как нужно охватывать член губами, чтобы при этом не зацепить плоть зубами, и вскоре у него начало получаться. Оказалось не так плохо, как он ожидал — не чувствовалось никакого привкуса и было достаточно ясно, что нужно делать. В конце концов, он знал, что нравится ему, поэтому чередовал посасывание, лизание и легкое поддразнивание зубами. Судя по тяжелому дыханию Снейпа, тот оценил его старания. Вскоре действо утратило свою привлекательность, так как колени Гарри начали болеть, а челюсть — неметь. К его немалому облегчению, Снейп внезапно вынул член из его рта. Гарри сел, любуясь волнующим зрелищем, которое представлял его бывший профессор. Снейп что-то пробормотал, но Гарри не расслышал, что именно. Затем он махнул в сторону котла. Гарри озадаченно нахмурился. Ему что, нужно залезть в котел? — Обопрись на него, — прохрипел Снейп. Гарри широко улыбнулся, встал и навалился на котел, оттопырив задницу в приглашающей, как он надеялся, манере. Впрочем, он тотчас пожалел о своей дерзости, когда почувствовал, как Снейп сжал его ягодицы. Он совсем не был к этому готов. Интересно, сейчас подходящее время, чтобы сообщить, что он еще ни разу не был снизу? Может, стоит сказать, что он бы предпочел занять активную позицию? Какие правила поведения приняты в подобных случаях? Снейпу, похоже, было не до постельного этикета. Он призвал смазку и вскоре прижал прохладный влажный палец к анусу Гарри. Тот приготовился к сильной боли, но палец на удивление легко проскользнул внутрь. Снейп несколько раз всунул и вынул палец, отчего вверх по позвоночнику Гарри прокатилась дрожь и разошлась по коже до самых кончиков пальцев. Снейп остановился. Гарри вскинул бедра, безмолвно прося еще. Принять два пальца было чуть сложнее — он чувствовал себя невероятно растянутым, хотя и нельзя сказать, что испытывал особый дискомфорт. Его прошивала приятная дрожь, побуждая желать большего. Пальцы исчезли и Снейп схватил Гарри другой рукой за волосы. — Умоляй меня, — прошипел он. Гарри досадливо поморщился. — Пожалуйста, трахни меня, — простонал он, краснея и чувствуя себя невероятно глупо из-за необходимости произносить нечто подобное. В то же время самого Снейпа это явно не смущало; когда он услышал слова Гарри, его дыхание прервалось, и он крепче ухватил его за волосы. Его вторая рука, казалось, что-то нащупывает, и вскоре Гарри понял, что именно — твердый член скользнул между его ягодиц и обвел колечко ануса. Гарри зажмурился и закусил губу. Снейп приставил головку члена к его входу и мягко надавил. Она слегка толкнулась, но не вошла. Он надавил сильнее, еще и еще раз короткими резкими толчками. Гарри уткнулся лбом в сложенные руки, в голове у него шумело. Внезапно Снейпу удалось немного протиснуться внутрь, и у них обоих перехватило дыхание. Гарри вскинул голову, борясь с абсурдным желанием расхохотаться — его все же трахнули. И кто? Снейп. Ну, или его точная копия. Когда Снейп начал проталкиваться глубже, появилась слабая боль, но Гарри не обращал на нее внимания. Ощущения были великолепными . Вот теперь он понимал, с чего вокруг всего этого поднимается столько шума — совсем не напоминало ту совершенно не вдохновившую его возню с Джинни. Сейчас ему было хорошо. Снейп начал медленно двигаться, совершая легчайшие движения. Было просто невероятно ощущать в себе толчки твердого члена, и как он задевал простату и… Мерлин, ощущения действительно были столь хороши, как их описывали в журналах. Снейп увеличил темп, двигаясь сильными и быстрыми толчками, впиваясь ногтями в бедра Гарри. Уткнувшись лбом в предплечье одной руки, Гарри потянулся второй к своему члену. Он начал быстро себе надрачивать, но тут Снейп отбросил его руку и заменил на свою. Гарри хотел было запротестовать — его опыт с девушками подсказывал ему, что он сам справится с этим гораздо лучше — но ощущения оказались совершенно новыми. Снейп охватывал его с нужной силой и потирал большим пальцем правильную точку, как если бы делал так уже не раз. Ох. А ведь и вправду не раз. Гарри отбросил эту мысль и задвигал бедрами, разрываясь между двумя источниками обжигающего наслаждения — задницей и членом. Всего было слишком много. Его захлестывали ощущения; бедра задвигались быстрее; перед внутренним взором появился образ нагибающего его над партой Снейпа. Он приглушенно всхлипнул и залил его руку спермой. В голове воцарилась звенящая пустота, и единственное, что он смутно осознавал, это то, что Снейп продолжает толкаться в его задницу. Гарри одолело неимоверное желание сползти на землю, уснуть и никогда не просыпаться. Наконец-то Снейп затих и вышел из него. Гарри почувствовал, как что-то потекло по внутренней стороне бедра, и одарил Снейпа безумной улыбкой. Тот фыркнул и поднес к лицу Гарри свою ладонь: — Оближи. Гарри сообразил, что она покрыта его собственной спермой. Он поморщился, но подчинился. Его член невольно дернулся при звуках хриплого дыхания Снейпа, внимательно наблюдающего за этим действом. — Мне бы гораздо больше нравились Зелья, если бы ты сделал так раньше, — выдохнул Гарри, когда закончил. — Сомневаюсь, что настоящий Поттер с тобой бы согласился, — поднял бровь Снейп. — А? — нахмурился Гарри. — А ну да, конечно. Откуда мне знать. — Ты с ним не знаком? Ты на удивление, ох, похож на него. — Да? — сморгнул Гарри. — Значит, вы знаете настоящего Гарри? — Не в этом смысле, — он выглядел расстроенным, и это удивило Гарри, пока он не сообразил, что этот тип покупает Многосущное с Поттером на регулярной основе. — Ты ни разу не задумывался о том, чтобы пригласить настоящего на свидание? — Не думаю, что получу положительный отклик, — резко хмыкнул Снейп. — Ну не знаю. Почему бы не попробовать? Снейп только кривовато улыбнулся и ничего не ответил. Единым взмахом палочки он вернул одежду им обоим, а затем и первоначальный вид комнате. Он собрался уходить, но вдруг остановился. — Мне нужно замаскироваться. Можешь идти, я заплачу на выходе. Гарри кивнул и шагнул к двери, но внезапно застыл. — Эм, замаскироваться? — решился он переспросить на свой страх и риск. — Ты же не думаешь, что я хожу сюда в своем истинном облике. — Почему нет? — Потому что каждый колдун и ведьма в этой стране учились в Хогвартсе. Последние шестнадцать лет я занимался тем, что обучал их. — Хотите сказать… — побледнел Гарри, не в силах закончить предложение. — Предполагаю, конфиденциальность входит в цену услуги… — Да, разумеется. Просто… — Гарри запнулся. От понимания, что у него только что был секс с настоящим Снейпом, все внутри просто переворачивалось. — У вас есть немного Разиллюзорного зелья? Снейп кивнул и протянул Гарри бутылочку. И только теперь он понял, что именно его Снейп и выпил вначале — снял личину, а не надел ее. Гарри внезапно почувствовал себя полным идиотом. И все же он глотнул зелье и принялся ждать. Снейп изучал его самым пристальным образом, должно быть, ему было любопытно узнать, кого он только что трахнул. Когда ничего не произошло, он спал с лица. — Я не знал… — начал Гарри. — Это какой-то трюк? — щеки Снейпа покрылись красными пятнами. — Нет! Честное слово, я работаю тут уже около двух месяцев. Кэндис прячет меня, когда вы приходите. Не то чтобы я знал, что это вы, просто… — Гарри замолчал, сообразив, что скатился в бормотание. — Эм. Я ни о чем не жалею, если вам от этого станет легче. У Снейпа был абсолютно взбешенный вид. На мгновение Гарри показалось, что он просто сбежит. Поддавшись панике, ведомый ранее неизвестным ему порывом, Гарри схватил Снейпа за отворот мантии, притянул к себе и впился в его губы. Сперва казалось, что Снейп ему не ответит. Он застыл на месте, его руки повисли вдоль тела. Но затем Гарри почувствовал одну руку на своей пояснице, вторая зарылась в его волосы, и губы раскрылись под его напором. Постепенно Снейп перехватил инициативу в поцелуе, крепко удерживая голову Гарри на месте и проталкивая свой язык в его рот. Гарри охотно ему подчинился, крепче вцепившись в его мантию. Когда Снейп, в конце концов, отодвинулся, они некоторое время стояли, смотря друг на друга. Гарри чувствовал себя выбитым из колеи. У него голова шла кругом, а губы однозначно болели. В голове роилась тысяча мыслей, но самой яркой была — «Погоди, вот Рон узнает, как, оказывается, круто Снейп умеет целоваться…» Они еще немного постояли в молчании, а затем Снейп слегка ему кивнул, глотнул Многосущное и, развернувшись на каблуках, вышел вон. Гарри последовал за ним буквально через секунду, но к тому времени, как он вышел в торговый зал, увидел только как Постоянный отсыпает Кэндис весьма щедрую кучку галеонов. — Эм, — неуверенно позвал Гарри, не зная, как обращаться к Снейпу в этом облике. — Знаете, я не шутил. Ну, когда предлагал позвать настоящего Гарри на свидание. Если, конечно, вы еще не передумали. Снейп остановился, он был идеально спокоен, и повернулся к Гарри. Он внимательно смотрел на него и Гарри предположил, что он, наверное, читает мысли, поэтому самым наглым образом нарисовал в голове картинку себя самого, прикованного наручниками к кровати. Снейп поспешно отвел взгляд, а на его щеках выступил румянец. — Я рассмотрю такую возможность, — сказал он, развернулся и вышел из магазина. — Настолько круто? — ухмыльнулась Кэндис, стоило двери закрыться. — Не то слово! — Рада за тебя. Но не уводи его от нас совсем, ладно? Гарри осмотрел окружающие их горы секс-игрушек и рассмеялся: — Уверен, я найду, на что тут потратить его деньги. * Трехглавый змей (миф.)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.