ID работы: 3081798

Семейное дело

Гет
R
Завершён
106
Размер:
129 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 112 Отзывы 32 В сборник Скачать

Охотники за привидениями

Настройки текста
Лисбон, все такая же раздраженная, вернулась через пару минут. Ее бейрутский невесомый шарф терпеливо дожидался хозяйку, сиротливо брошенный на скамейке рядом со столиком с вином и закускам. Она складывала красивую тряпочку с таким видом, словно ничего важнее этого в ее жизни не было.  — Лисбон, давай поговорим… Выслушай меня, Тереза, — Джейн с глазами потерявшейся собаки шагнул к ней, протягивая руку.  — Стой, где стоишь. Я очень зла, Джейн. Лисбон была особенно красива, когда была в гневе. Страстная натура прорывалась сквозь заслоны норм, правил и приличий. Не то, чтобы Джейн любил ее гнев, особенно направленный на него, но то, как горели ее глаза, этот гордый и независимый взгляд, словно она бросает вызов всему миру, не соглашаясь с ним, были для Джейна поистине ослепительными. У них длинная история. Когда он увидел ее впервые, внутренний голос безошибочно подсказал, что если она будет на его стороне, может ему и повезет, и безумная игра с кровавым монстром завершится победой Джейна. Тогда это было лишь мечтой, но в его одуряющем одиночестве наравне с кислородом ему нужен был кто-то, способный не жалеть ту развалину по имени Патрик Джейн, не дать ему упиваться жалостью к себе, а научить жить, принимать каждый новый день со свежими и не очень трупами, человеческой болью и горем, научить ценить улыбку, радость, смех Терезы Лисбон, по сути, не менее одинокой, чем он сам… Он тянулся к ней не только как к человеку: мужчина в нем тянулся к женщине в ней — сложной, страстной, яростной и правильной. Мошенник и аферист выбирал новый путь, и ангелы (скорее, два ангела, смотрящие с небес на его отчаянные попытки справиться с жизнью) придумали ему эту встречу, которая, в итоге, все и решила уже тогда, когда бродячий пес Патрик впервые встретил свою хозяйку и перестал быть бездомным. Ее сила давала возможность смотреть на мир без страха, иронично и спокойно, излучая уверенную надежность. И как при всем ей удавалось быть прелестной и как бы не замечать этого — загадка. Их вечная игра взглядами, без слов, которые ничего не выражают, и был тот флирт, дальше которого они не могли себя пустить, он был не в праве, и она охраняла свои границы, но все эти годы рядом в его сердце она занимала главное место среди живых, и она умела его укрощать одним взглядом, для его же чертового блага. Сейчас — все иначе. И то, что так некстати всплыла их прежняя игра, удручало, доводило до бессилия. Тело само реагировало, как тогда, когда он регулярно, словно нашкодивший подросток перед строгой учительницей стоял, слушая как он в очередной раз почти разрушил ее карьеру, жизнь, то, что она строила годами. Обычно обходилось, все проблемы как-то решались, и она его прощала, или понимала, или принимала его своеобразную точку зрения на вещи. У этой женщины адское терпение, но злоупотреблять им явно не стоило. Без нее ему было плохо, это было, как не смотреть в глаза… Патрик безвольно опустил руки, его плечи поникли и взгляд стал совсем потерянным. Жизнь, черт ее дери, дана, чтобы жить, чувства, чтобы чувствовать, отношения, чтобы отно… тьфу, чтобы были отношения, а не ледяная стена молчания и арктического холода пополам с безразличием. Это было несправедливо. Он слишком хорошо помнил те годы одиночества, про которые можно было лишь одно сказать: не жил… Публика все еще толпилась рядом и смотрела на размолвку Джейнов кто с любопытством, кто с сочувствием. Все молчали, даже у Мелиссы хватило ума прокомментировать происходящее лишь ехидной улыбкой, выключив звуковой ряд. Очень правильное решение, Джейн не отвечал бы за себя, услышь ее противный голос с ядовитой трактовкой происходящего. Он снова шагнул к Терезе, поймал ее взгляд и подмигнул. Лисбон взирала на мужа из-под бровей, не меняя холодного выражения лица, и снова взглянула на толпящихся зрителей, развлекающих себя семейной сценой. Люди всегда одинаковы: чужие проблемы и размолвки их притягивают как мух забытый на столе мед, словно своих проблем им мало. Лисбон прокручивала в голове недавний разговор с Джейном и думала: «Кто? Кто из этих респектабельных, правильных и вполне симпатичных на первый взгляд, людей убил двоих и вполне себе счастлив прохладным тихим вечером?» Ответ не находился. Летиция блестяще справилась с задачей, показала родне свой трофей — мальчика, который обязан ей всем — жизнью, благополучием, всем, что у него впереди. А возможности Летиции Карлайл, особенно, если она чего-то хочет, были поистине безграничны. Все были в смятении, кажется, даже девчонки опешили, не ожидая такого поворотца: новый брат, вполне себе взрослый и симпатичный — к этому надо было привыкнуть. Хотя и Летиция не была до конца честна. Оливия уже много лет знала о сыне, но королева, видимо, забыла упомянуть столь незначительный факт. Оливия… Джейн уверен, что она не убивала, но совершенно не ясно за каким чертом ей нужен был этот свежепокойный умопомрачительный ублюдок? Без психиатра тут не обойтись, нормальная человеческая логика, привычная и простая, стыдливо пряталась, столкнувшись с Оливией Линн. Долюбиться до ненависти, запутавшись во всем, и решиться наконец одним махом бутылки по ненавистным извращенным мозгам расставить все точки в борьбе за справедливость? Глупо искать в подобном логику, дама, явно, не сильно здорова, если бы еще все убийцы были нормальными… Тупик. Лисбон снова прокручивала в уме разговор с Джейном, обычно он умел взглянуть на вещи с неожиданной стороны, демонстрируя собственную широту границ восприятия реальности, если у него вообще были эти границы.  — Обрати внимание, какой у нас аккуратный убийца: ни крови, ни раздробленных черепов. Все чистенько, хотя это грубо, имея ввиду трупы. Альфа-самца ударили по мозгам, если они у него были, и банально утопили, доктор скушал цианид — злодей не лишен чувства юмора, и парень убыл к праотцам. Наш убийца не любитель пачкать руки, эстет в своем роде, точно не фанат грязи и крови, вперемешку с разбросанными вокруг мозгами. Что думаешь?  — Слишком привязан к этому дому — не хочет осквернять его? Похоже на женские способы убийств? Накормить цианидом — легко, ударить по голове Джоша и перетащить его, столкнув в бассейн сложно, но невыполнимо. Даже я смогла бы, наверное.  — Я бы тоже так подумал, но вот что-то подсказывает мне, что тут работали в четыре руки. Если процитировать Будду: «Все не так, как кажется, и не наоборот».  — Не морочь мне голову Буддой. Получается, у нас орудует банда…  — Респектабельная банда в перчатках, не любители мараться. Хотя, возможно, я и ошибаюсь. Не складывается. Пока не складывается. Но у преступивших черту всегда есть нечто общее — они хотят быть пойманными. Или сыграть с кем-то, доказывая, что они самые умные и неуловимые. Им всегда нужен кто-то, кто сможет оценить, что они прелесть, какая гадость.  — Какая непростительная самонадеянная глупость с их стороны… А может, они просто не знают, что самый умный в комнате — всегда ты?  — Очень правильная мысль, милая, — Джейн улыбнулся, подмигнул и засмеялся. Трудно не быть счастливым, когда тебя понимают. Пауза висела, слегка затягиваясь, и Лисбон снова скользнула взглядом по знакомым лицам, стараясь представить, сложить из разрозненных впечатлений, оговорок, игры мимики и взглядов ту самую возможную пару убийц-чистюль. Картинка не складывалась, Лисбон злилась. Публика немного отошла от семейной сцены, стараясь найти темы для бесед, Алекс решил вспомнить, что он джентльмен, и, немного помявшись, выступил с речью:  — Тереза, я понимаю, что все это слишком личное, но у нас тут, в наших обстоятельствах, лучше обойтись без ссор. Останьтесь с нами, давайте выпьем, что ли… Алекс Карлайл суетился, мечтая о покое и тихом вечере, все и так доведены до грани нервного срыва. Кажется, с Джейнами рядом ему было гораздо спокойнее, чем в компании любимых родственников. В этот момент стало совсем темно — падающий из дома свет исчез, испарился, и все погрузилось в кромешную тьму.  — Похоже, генератор не выдержал. Надо посмотреть, что с ним, — Алекс развивал бурную деятельность, пытаясь передвигаться не переломав ноги. — Тереза, где-то на столе был фонарик. Я позову Рауля, он единственный, кто разбирается с этим чертовым механизмом. Лисбон на ощупь обнаружила вожделенный фонарик, слабый луч прыгал по клумбам и поляне, выхватывая недовольные лица, снова смещаясь к кустам. Все топтались рядом, не решаясь шагнуть в темноту, словно овцы на привязи.  — Что это? Вы видели? Вон там, за кустами? Лисбон, свети туда! — голос Джейна дрожал от возбуждения, словно он узрел нечто шокирующее. Тереза скользнула светом по верхушкам живой изгороди, выхватывая слабым лучом забавную мозаику из переплетений веток и листьев, зацепив что-то непонятное, и тут же раздался чей-то женский вскрик — смесь удивления, испуга и ужаса. За кустами, недалеко от тропинки стояло нечто, наряженное в белый саван, колышущийся не то от ветра, не то от движения этого самого «нечто». Оно словно переминалось с ноги на ногу, а потом скользнуло глубже в кусты. Если бы верить своим глазам в этой ситуации не было так глупо — ответ мог быть только один: призрак, привидение, сущность в белом покрывале прогуливалась по саду и прислушивалась к происходящему на поляне. Заметив чрезмерное внимание, оно захотело исчезнуть.  — Это Гарри… Гарри, не уходи, — вздох, больше похожий на всхлип, всегда здравомыслящей и реалистичной Летиции пронял всех, пожалуй, сильнее, чем сам призрак. Она словно подтверждала реальность нереального, от ее слов практически у всех похолодел позвоночник и отказали двигательные функции. Страх, граничащий с ужасом витал над поляной. Первой опомнилась Тереза, в одном прыжке она достигла кустов, пытаясь на бегу светить чахлым лучом фонаря. Привидение удалялось довольно быстро, не желая вступать в контакт с человеческим разумом, но Лисбон была в хорошей форме.  — Стой, стоять! — Лисбон была упряма, перепрыгивая через клумбы, отбрасывая ветки, норовящие хлестнуть по лицу. Призрак был недалеко, всего-то десяток метров отделял его от Лисбон, но кусты и возникающие ни к месту под ногами клумбы иногда с довольно колючей растительностью осложняли погоню. За Лисбон рванул Алекс, показывая приличную скорость, следом потянулись Бэт и Стейси. Через полминуты погоня застопорилась: Алекс налетел на Лисбон и она не удержала фонарь, чудом удержавшись на ногах, Бэт и Стейси врезались в тело отца, распластавшегося на клумбе и громко чертыхающегося, совсем не по-джентльменски. Джейн догнал процессию, и был ослеплен лучом света, полоснувшего по его изумленному лицу. Лисбон нащупала свой бесполезный трофей в траве и пыталась оценить обстановку.  — Тереза, ты в порядке? — Джейн беспокоился ни на шутку: способность Терезы принимать решения быстро и еще быстрее осуществлять их всегда пугала. Черт его знает, что там бродило за кустами и куда оно исчезло? Джейн предпочел бы, чтобы Лисбон держалась подальше от подобных вещей как можно дальше, осталось убедить в этом Лисбон. Последние восемь лет, как он только что убедился, практически ничего не изменили в данном раскладе.  — Вполне, — Лисбон была очень зла. — Если бы мне не помог мистер Карлайл, я бы догнала его. Чего вас всех понесло на пробежку? Группа преследователей выглядела жалко. Алекс пытался отряхнуть костюм, полежав в свежеполитой клумбе, и, если повезет, отыскать покинувший хозяина ботинок. Бэт и Стейси смущенно молчали. Из кустов рядом выскочил Вайли, запыхавшийся и злой. — Я почти догнал его, бежал наперерез, но он, или оно? — растворился в воздухе. Черт, что это было? Все молча возвращались на поляну, только Алекс пытался нащупать в темноте свою обувь. Тишина была гнетущей, тени, скорее сгустки темноты, чем фигуры людей, топтались у скамеек.  — Ничего не видно. Лисбон, посвети аккуратно. Все здесь? Все в порядке? — голос Джейна выдавал его волнение. Лисбон снова скользнула слабым лучом по поляне и тут же снова выронила многострадальный фонарь. Жуткий нечеловеческий вопль раздавался со стороны домика лесника, от хозяйственных построек. В кромешной темноте этот звук — звук боли, отчаяния, безнадежной тоски — производил поистине ужасное впечатление: тело покрывалось мурашками, волосы стремились встать дыбом. Звук раздался снова, оборвался на высокой ноте, а потом повторился с новой силой и новыми переливами. Он висел над проклятым местом, вызывая жуть и ужас. Кровь стыла в жилах. Казалось, лишь Лисбон умудрилась сохранить остатки разума, пытаясь определить откуда идет адский крик.  — Все остаются здесь, ни с места, чтобы ни произошло. Вайли, Джейн, со мной, — бесстрашная принцесса двинулась вперед, разгоняя мрак слабым лучом света. Трио, выстроившись в затылок, резвой рысью направилось в сторону домика лесника, оставив в смятении замолчавшую публику. Джейн сопел за спиной Терезы, вполне справляясь с нагрузками, и даже попытался вступить в диалог. Голос его выражал недовольство и легкую степень раздражения.  — Милая, еще один такой номер, и мне придется посетить психолога.  — Хмм, это вряд ли, ты их ненавидишь. Кажется, Тереза развлекалась. Это было несправедливо.  — Я, как ты тонко подметила, ненавижу этих шарлатанов, я сам себе психолог, но еще больше я не люблю, когда ты уплываешь.  — Что, прости?  — Отстраняешься, уплываешь…  — Я не уплываю.  — Я знаю, поэтому еще не сижу в приемной шарлатана или дурака с дипломом и лицензией и не пью дрянной чай, пытаясь справиться со стрессом и раной до глубины души.  — Дурака? — Лисбон слегка притормозила и Патрик врезался в ее спину, чертыхнулся, споткнувшись, но продолжил, как ни в чем не бывало:  — Дурака, манипулятора, или кого еще. Черт, о чем мы говорим?  — Мне кажется о том, что кто-то сейчас пытается манипулировать мной. Ты сам сказал мне придумать что-то, что отвлечет и развлечет скучающую публику до фееричного выхода на сцену нашего симпатичного привидения и даст мне возможность предупредить Кармен, что пришла пора отключать электричество. Я, конечно, могла бы начать кувыркаться на поляне. Думаю, это развлекло бы скучающих, но как при этом добежать до кухни и подать условный сигнал — представляю с трудом. Извини, — Лисбон сбавила обороты, прислушиваясь к недовольному сопению мужа. — Я не хотела будить личных призраков. Но что может заинтриговать больше милой семейной сцены? Всем, вроде, понравилось. Так мне показалось, насчет манипуляций?  — Абсолютно, — Джейн не стал уточнять, что именно он вкладывал в это понятие: отсутствие манипулирования, или все было с точностью до наоборот.  — Хм, кх-кх… так вы не ссорились? Это был трюк? Я что-то пропустил, пока бегал в простыне? — заинтригованный Джейсон подал голос низким шепотом. Краткий курс семейной жизни на пороге собственного брака в процессе погони за убийцей — что может быть лучше?  — Ты был восхитительным приведением, Джейсон. Лучшим из всех, что я встречал… Мы не ссоримся, Вайли. Восемь лет, ну почти восемь я постигаю искусство маленьких шагов и благодарю каждый день за то, что он у меня есть. Разумные люди обычно могут выяснить все без склок. К тому же, у меня всегда про запас есть пара-тройка аргументов, таких, знаешь, логичных доводов, против которых очень трудно устоять… Ах, Лисбон, ты снова вошла в роль авторитарной жестокой женщины… В следующий раз я буду четко ставить задачу, обойдемся без импровизаций. Джейн потер ушибленное плечо, довольно усмехнулся, и рука его снова юрким ужиком скользнула по ее спине, чуть задержавшись на талии, спускаясь ниже, еще чуть ниже… Он четко представлял, что только кромешная тьма спасла его от еще одного незабываемого воспоминания: хук справа всегда удавался Лисбон великолепно. Тереза недовольно фыркнула.  — Милая, ты потрясающе справилась со своей ролью, — Джейн сменил интонации на кошачьи.  — Труднее всего было дать Карлайлу столкнуться со мной и выронить фонарь, пока Вайли прыгал по кустам. Алекс вообразил себя кенийским легкоатлетом, было бы неловко, поймай он Джейсона, укутанного в простынку. Это — самый дурацкий твой план, даже не представляю, почему я согласилась участвовать, — Тереза хихикнула, и сразу насторожилась, услышав какой-то звук.  — Стоп, это где-то здесь. Слышите возню? Вайли, со мной, Джейн останься у входа.  — Авторитарность и несправедливость… Дурацкий план? Это мы еще посмотрим, — Джейн продолжал ворчать, болтая чепуху и скрывая свое волнение. Он ненавидел спарринги его Лисбон со злом, в каком бы виде оно не представало. Луч фонаря в руках Терезы осветил открытые настежь ворота гаража, приоткрытую железную дверь в подвал, лестницу, ведущую вниз. Джейн и в темноте самодовольно усмехался: не зря был затеян спектакль, на его дурацкие слова кто-то клюнул, и стоило надеяться, крепко повис на крючке, судя по тихой уже брани, раздающейся из недр подвала. Сверху голос не определялся, он был хриплым, низким, скорее стон, чем внятная человеческая речь. Разумеется, он забыл, что Лисбон просила ждать у двери, любопытство раздирало его изнутри, да и просто хотелось первым увидеть свой трофей — расставленная детская ловушка и, надо же — сработало. Человеческие глупость и самоуверенность — его вечные сторонники на пути к победе.  — Что за черт, тут торнадо прошло… Что за дрянь под ногами? — Вайли бурчал, поскользнувшись и едва не грохнувшись на цементный пол гаража. Лисбон чахлым лучом выхватила окружающую реальность. Реальность впечатляла. Пол, стены и все вокруг были залиты пенной жидкостью, напоминающей ту, что ждет своего персонального пожара в огнетушителях. Казалось, кто-то безумный затеял веселенькую стирку в очень неподходящем месте. Хлопья пены свисали со стен, лежали на полу, все еще пузырясь и шипя. Вайли снова споткнулся обо что-то, металлический звук разрезал тишину, это что-то зашипело, вращаясь, и выплюнуло очередную, последнюю, но вполне увесистую порцию пены в сторону двери в подвал. Внизу снова кто-то витиевато выругался. Дальше все происходило с быстротой сменяющихся кадров в калейдоскопе. Лисбон шагнула к лестнице вниз, Вайли с интересом ощупывал пару опустевших огромных огнетушителей, валяющихся на полу в художественном беспорядке, вспыхнул свет и все на мгновение зажмурились от неожиданности. Картина вокруг была просто потрясающей, но самым впечатляющим в этом марсианском пейзаже было лицо Мелиссы Фармер, показавшееся из подвала. Тела было не видно, только голова — перепачканное чем-то черным лицо, то, что еще недавно было прической, украшали свисающие клочья пены на мокрых и спутанных волосах, лицо растерянное и гневное одновременно. Картина была сюрреалистической и настолько забавной, что Джейн почти засмеялся в голос. Казалось, что все впали в короткий ступор, не представляя, что сказать в подобной ситуации.  — Вам помочь? — голос очухавшегося первым Вайли был вежливым, но глумливые интонации сдавали его с потрохами. Голова внизу поморгала, гордо вскинула подбородок и прошипела:  — Ну что вы, можете и дальше наслаждаться моим унижением. Мелисса отважно карабкалась по лестнице, постанывая при каждом шаге и издавая металлический скрежет. Доковыляв до последней ступени она выпрямилась и выплюнула, ненавидя себя за то, что приходится просить помощи у смеющихся ей в лицо граждан.  — Не могли бы вы освободить мою ногу от этой штуки? — поразительно, не знай Джейн точно, что перед ним Мелисса, а не Летиция, ее королевские интонации могли сбить с толку. Все как-то одновременно посмотрели вниз и обнаружили, что одна нога Мелиссы безнадежно застряла в капкане. Маленький, даже миниатюрный капканчик, видимо, на зайца шикарно смотрелся на ее брендовой обуви. Особых увечий заметно не было, но капкан прицепился как клещ, старый механизм заело, миссис Фармер гневалась и брыкалась, как стреноженная норовистая лошадь. Вайли засмеялся, резко оборвал смех и с третьей попытки отстегнул железку. Нога нервной дамы была цела, чего не скажешь о туфлях. Но надо быть готовым к небольшим неприятностям, пускаясь в подобные авантюры. Лисбон была серьезна, точнее, Лисбон была в легком ужасе. Ее глаза привыкли к свету и то, что она увидела, ей категорически не понравилось. Чуть дальше от входа, где все было затоптано ногами их троицы, Тереза Джейн увидела протоптанные дорожки маленьких аккуратных следов, и не секунды не сомневалась, кому они принадлежали. Она оглянулась на мужа, который смотрел в ту же сторону. Лицо ее мужа выражало безграничное удивление — столь редкую эмоцию в Джейне мог вызвать только один человек, и они оба знали, кто именно.  — Что здесь происходит? — похоже, у королевы это был любимый вопрос. Публике надоело ждать на поляне, и все дружной толпой возникли в дверях, запыхавшиеся и безмерно удивленные.  — Сейчас начнется веселье, — голос Патрика был спокоен и привычно ироничен. Он подмигнул всем собравшимся и замер в ожидании. Мелисса выпрямила спину, став зеркальным отражением Летиции, гордо вскинула и так задранный подбородок, и совершенно не смущаясь сказала ледяным тоном, глядя в глаза сестре:  — Я здесь спасаю твою задницу от тюрьмы, дорогая, или от электрического стула, как повезет. Все как обычно: ты развлекаешься, а мне достается самая грязная работа. Смысл сказанного долго доходил до присутствующих, казалось, их мозги на время замкнуло — они слышали произнесенные слова, но смысл доходил не обычным, а очень окружным путем. Все повернулись к Летиции Карлайл, которая даже в слабом свете гаражной лампы выглядела смертельно бледной.

***

Чарли блаженствовал в обнимку с огромной миской попкорна любуясь на «Охотников за привидениями». Не сказать, что фильм его потряс, но кое-что из этого зрелища Чарли вынес: привидения не такие уж и безобидные, они как люди — кто-то обжирается и хулиганит, кто-то, любит читать, но назвать их существами дружелюбными язык точно не повернулся бы. Песенка из фильма привязалась и крутилась в голове не прекращаясь, Чарли мурлыкал и улыбался. Он был сыт и вполне доволен жизнью. Фильм, конечно, снят еще в прошлом веке, когда не все динозавры вымерли, и даже о мобильной связи слыхом не слыхивали, но кое-что полезное в нем было. Главное, что он понял — никто так толком ничего и не знает о призраках, значит, у него есть шанс, потрясающий, раз в жизни выпадающий шанс получить кусочек призрачной материи, изучить ее и, возможно, совершить открытие. Не то, чтобы он стремился к известности, но кто в разуме откажется от признания его заслуг перед человечеством, особенно в столь необычной области? Больше всего Чарли понравился механизм, поливающий призраки какой-то жидкостью, не иначе, волшебной. Стоило подумать, чем можно заменить отсутствующий ингредиент в его схеме. Кажется, в гараже он видел огнетушитель, такую здоровую штуковину, похожую на термос. А что, вполне подойдет, если призрак проявит агрессию, охотник должен быть вооружен до зубов, как бравый пират, отважный и бесстрашный. Чарли не особо надеялся на дружеский контакт с неведомым, но если это все-таки Гарри, может, им удастся договориться? Гарри, как настоящий охотник и джентльмен, может и потерпеть немножко для науки, и Чарли не собирался причинять ему боль, ему нужен всего-то крошечный кусочек материи, из которой состоят приведения. Папа всегда говорит, что язык и мозги — главное оружие разумного человека, правда, мама добавляет, что в экстренных случаях и кулаки неплохой аргумент. Случай явно был экстренным: драться с призраками глупо, но огнетушитель прочно засел в белокурой кудрявой головенке. Фильм Чарли поднадоел, особенно, когда на экране дело дошло до поцелуев. Странные эти взрослые: влюбляются, целуются по каждому поводу, как девчонки, в самом деле. Кармен больше подошла бы на роль сторожа, чем на веселую компанию. Хорошо бы посмотреть что-нибудь веселое в компании Стейси, например. Она из всех обитателей загадочного дома произвела на Чарли самое приятное впечатление. Милая и совсем не кривляка. Королева его немного пугала, Бет все время лезла с поцелуями, Вайли ей что ли мало, а Мелисса вызывала желание сбежать и спрятаться подальше. «Чарли, детка, не ешь столько сладкого, твои зубки будут болеть и доктору Харту придется их все вырвать… Чарли, детка, не стой на солнце — тебя хватит удар… Чарли, детка, не трогай руками букашек, ты испачкаешь костюмчик…» Вот о чем, скажите на милость, можно говорить с такой дамой? Стейси — она другая, она трогательная и смешная, и еще у нее прекрасная улыбка. Чарли как-то услышал (честно-честно, это получилось случайно), как отец говорил маме: «Тереза, ты хрупкая, почти фарфоровая с виду и такая внутри тебя сила… Ты светишься изнутри, даже когда тебя раздирают внутренние конфликты.» Когда-нибудь у Чарли тоже будет девочка, с которой захочется целоваться. И она будет похожа на маму, это не обсуждается. Что такое внутренние конфликты, о которых говорил отец, Чарли знал хорошо. Вот и сейчас конфликт был налицо: мама будет сердится, если он продолжит охоту на призрака, папа вздыхать и сурово смотреть на него, а потом родители будут спорить, чей именно ген активизировался в их обожаемом чаде: жажда справедливости, доставшаяся от Лисбон, или джейновская страсть к загадкам и авантюрам? Но он сумеет им объяснить, что действовал по велению сердца, и для науки, а не ради глупой шалости. Конечно, сумеет, не микроцефал же он какой. Кармен смотрела фильм, иногда поглядывая на часы. Было видно, что она о чем-то крепко задумалась и почти не следит за действием на экране. Парни сначала втроем, а потом один из одинаковых вышел — пытались починить какую-то мудреную штуковину, найденную на чердаке и доставленную в комнатенку Рауля в пыли и с целым семейством пауков внутри железного тела. Чарли немного отвлекся от экрана половить пауков, но это было довольно скучно. Парни сосредоточенно паяли, натягивали провода, говорили, что если все получится, то радиопередатчик сможет связать их с офисом шерифа в городе. Всем надоело быть отрезанными от цивилизации, да и труп в подвале не добавлял хорошего настроения. В общем, парни возились с железкой, Кармен дремала вполглаза, ну, а Чарли думал, что стоит навестить расставленные капканы. Все охотники проверяют капканы и пересчитывают добычу. В голове все вертелась песенка из фильма, поддерживая веселое и боевое настроение: «Если по соседству творятся странные вещи, кому вы позвоните? — Охотникам за привидениями!..» Кто-то постучал в окно явно условным стуком, Кармен вздохнула и поднялась с места.  — Ангелочек, я ненадолго уйду. Ты посиди тут тихо, и не бойся, чтобы ни случилось. Она погладила его по кудрявой голове, вздохнула, что-то сказала тихо парням, которые недовольно зароптали, но спорить не отважились, и вышла за дверь. Через несколько длинных минут погас свет, и Чарли понял, что это — его шанс. Дорогу к гаражу, где растяпа Рауль забывал закрывать двери, он помнил наизусть. Темнота его не пугала, в конце концов, он — Джейн, а они видят в ночи, как кошки. Он бежал, стараясь успеть как можно быстрее, ведь совсем не ясно куда ушла и когда вернется Кармен, притормозил в кустах у двери в гараж и замер, увидев, как тень, едва различимая на фоне белой крашеной стены, скользнула внутрь. Чарли немного подождал и двинулся следом. Немного напрягало, что тень не совсем была похожа на приведение, но кто знает, может этот вид овладел мимикрией и легко конспирируется, сливаясь с пространством? Впереди кто-то включил фонарик, его свет был слабым и было совсем непонятно, кто там крадется по лестнице в подвал, где Чарли так предусмотрительно расставил свои капканы. Стук шагов по железной лестнице, звук открываемой дверцы… По спине Чарли побежали мурашки: не было сомнений, что кто-то, явно не с добрыми намерениями, пытается открыть холодильник с трупом. В голове пробежали картинки, от которых страх стал совсем огромным: привидение-людоед? Каннибал? В общем, эта нечисть явно хотела нарушить покой мистера Линна, которому в узком ящике и так было не сладко. Решение пришло мгновенно, когда Чарли услышал, как внизу кто-то хрипло сказал:  — Тут тебе и место, сукин ты сын, за все, что ты сделал с нами… Рауль был растяпой, но аккуратным растяпой. Огнетушители числом два стояли шеренгой вдоль стены, они были огромными и тяжелыми, напоминали динозавров из прошлого, да и сделаны были, скорее всего, еще в прошлом веке. Чарли неслышно (папина школа) подкрался к железякам, обхватил одну, сорвал какую-то пломбу на проволочке, и направил орудие на вход в подвал. Приведение возилось внизу, а потом дверца холодильника захлопнулась и снова раздались тихие шаги. Охотник только было собрался подумать о том, что неудачно расставил капканы, как что-то громко щелкнуло с металлическим лязгом, и раздался оглушительный нечеловеческий вой. Попался… От неожиданности рука Чарли, лежащая на рычаге огнетушителя, дернулась и нажала изо всех сил. Подобного эффекта он не ожидал: сильная пенная струя била в подвал, откуда показалась чья-то голова, но тут же спряталась, продолжая дико выть. Огнетушитель был огромным и непослушным, он рвался из рук, поворачиваясь вместе с Чарли, пытавшимся его удержать, и щедро поливал все вокруг. Через несколько минут он затих и стал бесполезным. Вопли снизу примолкли и в проеме двери снова показалась какая-то тень. Раздумывать было некогда — второй огнетушитель был распечатан со скоростью, близкой к скорости звука, и новый поток пенной лавы поливал все вокруг. Приведение застонало, взвизгнуло, выругалось и засело в подвале, не пытаясь выползти наверх. Это была победа. Голоса снаружи слегка отрезвили охотника, пребывающего в эйфории, он бросил железяку на пол и выскользнул в ворота. Так быстро он давно не бегал. Отдышался Чарли только в комнате Кармен, которая пару долгих секунд смотрела на него сурово, а потом улыбнулась. С волос ангелочка свисала пена, руки, мордаха и костюмчик были перепачканы, но глаза светились счастьем.  — Ох и шустрый вы, мистер Джейн… Приведите себя в порядок, сэр. Я почищу пиджак, джентльмену не к лицу выглядеть оборванцем. Похоже, что-то произошло на улице, и кто-то может попасть под горячую руку… Чарли не нужно было намекать два раза, парень улыбнулся и исчез ванной, все еще мечтая, что кусочек приведения, самый крошечный, застрял в капкане. Завтра будет новый день, и он обязательно доберется до него.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.