ID работы: 3082060

my life is sweet (like cinnamon) // моя жизнь сладкая (как корица)

Слэш
Перевод
G
Завершён
269
переводчик
electric_bird бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 8 Отзывы 80 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ещё было слишком рано для того, чтобы из пекарни доносились лёгкие запахи мятных сладостей и корицы. До Хэллоуина оставалось ещё много времени, но Луи уже несколько недель пытался отделаться от назойливого запаха Рождества.        Хотя воздух снаружи был по-морозному колючим, в самой пекарне, с её кремового цвета диванчиками и столиками, загромождёнными книгами и кружками, было тепло и уютно.               Луи сразу погрузился в работу, как только пришёл: он собирал грязную посуду, оставляя её в полном распоряжении Зейна, и убирался вокруг. Он почти валился с ног от усталости, настолько его выматывала работа.        Он говорил каждому, кто спрашивал о его самочувствии, что был простужен, но, если честно, просто он вчера допоздна смотрел марафон серий «Мыслить как преступник». Оказалось, что Прентис выжила*, и то, что Луи всплакнул на моменте её возвращения, останется только между ним и его котом Чарли.               Было примерно шесть часов — время, когда Луи обычно заканчивал с уборкой и прощался с Джейн — пекарем, владельцем и основателем Boulangerie Bakery, которая приняла Луи на работу около года назад («Конечно, ты принят, милый, но если я поймаю тебя на краже печенья, то заставлю мыть посуду всю неделю»). После примерно недели испытательного срока на кухне, Джейн поняла, что Луи больше подходит для работы за прилавком, где он мог бы очаровывать клиентов, чтобы те покупали больше, чем изначально собирались.              — Джейн! Дорогая, я ухожу, — позвал её Луи, направляясь к выходу, снимая свой красный фартук и пытаясь отряхнуть джинсы от сахарной пудры. Джейн было около шестидесяти трёх, у неё были небольшие проблемы со слухом, но она была замечательной женщиной.               Он повесил свою рабочую одежду на крючок под доской с графиком работы, которая висела специально для работающих в этой пекарне. Луи ходил на работу по будням и после обеда в субботу и получал достаточно неплохую зарплату, которой хватало на еду и содержание своей маленькой квартирки, в которой он живёт, пока учится в университете.              — Хорошо, милый. Будь осторожен по дороге домой! — улыбнулась она ему. — Не засиживайся допоздна! Ты ведь не хочешь, чтобы твои оценки скатились вниз. — Её руки — сухие и морщинистые — сейчас работали, готовя тесто для завтрашнего хлеба.              — Эй, у меня только проблемы с математикой, — ответил Луи с негодованием. Несмотря на его небольшой рост, ему всё же приходилось наклоняться, чтобы обнимать её на прощание.               Его квартира была в минуте ходьбы от крошечной пекарни, и хотя обычно это не создавало для него никаких проблем, сейчас Луи не решался идти домой из-за мерзкого холода на улице.        Он не мог дождаться возвращения домой, чтобы сделать себе миску замечательного рамэна. Он был горячим, а также не требовал особых кулинарных навыков, что являлось несомненным плюсом, ведь Луи всегда предпочитал микроволновые печи кухонным плитам.               Луи был печально известен своими ужасными кулинарными способностями, поэтому Джейн запретила ему приближаться к кухне, после его испытательного срока.               Прогулка по улице в одной только худи была похожа на прогулку по морозильной камере, если не вспоминать про ещё и холодный ветер. Потирая руки друг об друга, Луи проклинал тот факт, что он забыл свои перчатки. Снова.        Он выуживает из кармана наушники и пытается заставить онемевшие пальцы распутать их. Если честно, «The Killers» — единственное, что помогает ему благополучно возвращаться домой.              — Что за чёрт… — Его пальцы тщетно стучали по слишком холодному для работы сенсорному экрану. Застонав, Луи засунул свой телефон обратно в карман, бормоча что-то о технологиях и октябрьской погоде.               Пока Луи, оставшийся без музыки и ставший несчастнее, плёлся вниз по узкому тротуару, он вспоминал, как однажды попытался готовить, что закончилось полной катастрофой. В своё оправдание он может сказать, что он думал, что курицу легко приготовить, и это не его ошибка, что его датчик дыма слишком чувствителен, или, что его духовка слишком горячая.        Очевидно же, что ни одна из этих вещей не является его ошибкой.        В любом случае, Луи был крайне увлечён своей готовкой (на самом деле он воссоздавал сцену танца из фильма «Рискованный бизнес»* с участием Чарли, но не важно), когда датчик дыма включил сигнализацию, которая, чтобы вы знали, была вполне себе безобидной, если не считать того, что он живёт в квартире. К слову, которая была ещё и связана с другими квартирами. В общем, Луи стал причиной эвакуации почти всего дома в три часа ночи всего лишь из-за того, что случайно поджёг свой ужин.               Заворачивая за угол на свою улицу, Луи размышлял, что это должно было дать ему шанс познакомиться с новыми людьми. Даже если из-за этого они кричали и ворчали. Его попытка собрать всех жильцов дома на крыше не увенчалась успехом, так как на эту встречу пришёл только Джон с Этажа Б. От Джона всегда пахло прокисшим молоком и виски. Лучше держаться подальше от таких людей.              

***

             «Многие люди ошибаются, предполагая, что, если орхидеи — цветы, растущие в тропических лесах, то их следует поливать несколько раз в неделю. К несчастью, такой частый полив может убить саженец за очень короткое время».               Гарри нахмурился, озабоченно взглянув на своё увядающее растение. Он поливает её не очень часто, только по субботам, но Элеанор всё равно выглядит вяло. Её красивые синие лепестки оживляли его однотонный интерьер: всё в квартире Гарри было светлым, чистым, белым и свежим. Это была его первая квартира, и она ему очень нравилась.               Информационные сайты, ссылки на которые выдавал ему поиск в интернете, обеспокоили его сильнее, чем он готов был признать. Всё же, как бы он ни любил цветы, оберегать их от смерти было немного сложнее, чем ему казалось. Даже за его рыбкой Суши ухаживать было легче (таким именем он назвал её не просто так. Это забавно, верно?). Просто готовка всегда занимала значительное место в его мыслях, не давая сосредоточиться на чём-то другом, даже тогда, когда над одним из его дорогих и неподвижных соседей нависла серьёзная угроза смерти.               Гарри поправил свой фартук (на котором чуть выше милого розового пирожка возвышалась надпись «Sweet!») и стал доставать ингредиенты из шкафчиков. У него всегда получались самые лучшие печенья с арахисовым маслом. К тому же, на их приготовление не требовалось много времени. Пока духовка разогревалась, Гарри поставил крутиться пластинку со своим любимым альбомом на виниловый проигрыватель, который он купил пару дней назад. Он потратил несколько лет, чтобы найти его, но это стоило того, так как сейчас «Dark Side of the Moon» звучала в тысячу раз лучше. Качая головой в такт музыке, Гарри почувствовал, как запах печений с арахисовым маслом стал разноситься по всей его квартире, делая её ещё приятнее и уютнее. В голос подпевая, он услышал привычный шум, означавший приход его соседа. Гарри поморщился, морально готовясь к ежедневному ритуалу.               Кажется, что у его соседа есть особое пристрастие к поп-музыке. Гарри мог согласиться, что этот жанр был неплох и имел право на то, чтобы его уважали, но сейчас он невероятно раздражал барабанные перепонки Гарри, а картонные стены легко пропускали первые аккорды нового сингла Кэти Перри. К тому же, у его соседа, кажется, также есть воображаемый друг по имени Чарли, судя по всегда односторонней беседе, которую часто слышит Гарри. И после подобных диалогов обычно включается сигнализация, которая раздаётся в самые неподходящие для Гарри моменты. В прошлый раз, когда она включилась, он был в душе. Один раз сигнализация раздалась за три минуты до начала сериала «Во все тяжкие». Это было, правда, нелепо.               Услышав писк таймера, Гарри достал печенье из печи. Оно было мягким, тёплым и ароматным, и уж точно не оно вызвало новую пожарную сигнализацию.              

***

             У Луи была небольшая проблема.               Как уже ранее стало понятно, он был ужасен в готовке. Он был отличным футболистом, неплохо пел, легко заводил друзей, но утром он буквально поджёг овсяную кашу. Устав думать, что его навыки в готовке — один сплошной пробел, он решил это исправить. И сделает он это с помощью Кэти Перри и её лучшего альбома, потому что, Господь станет свидетелем, ему нужно почувствовать фейерверки внутри себя прямо сейчас.               Ведь печь пирог — это легко, правильно? Он взял свой телефон и ввёл в поисковике: «лёгкие рецепты пирогов». Да, эти рецепты элементарны, но Луи не хотел поджечь свою кухню. Остановившись на шоколадном пироге, он достал все нужные ингредиенты. Ему нужно было что-то под названием «пекарский порошок», но Луи решил, что пищевая сода — вполне неплохая замена непонятному порошку хотя бы потому, что они выглядели похоже. Ему также была нужна мука, которая — о, да, — обнаружилась на верхней полке. Луи даже не помнит, что он вообще покупал муку, тем более, что когда-то ей пользовался.        Встав на носочки, он попытался достать её, но в итоге, разозлившись из-за своего роста, Луи просто залез на стул.              — Заткнись, — пробурчал Луи, обращаясь к Чарли, который в это время лежал на тумбе среди рассыпанной муки, не обращая внимая на Луи и его биологические недостатки.               Вернувшись к готовке теста для пирога, Луи старался разбивать яйца, попадая при этом в миску. Очевидно, что аккуратно разбить яйца намного сложнее, чем ему казалось раньше, когда он смотрел шоу Гордона Рамзи. Яичная скорлупа ведь съедобна, да? По крайней мере, она не убьёт его.               Под конец, Луи был полностью покрыт мукой и какао порошком, а в его миске была субстанция, поразительно напоминающая грязь. Ладно, стоит заметить, она была приятной на вкус.        Джейми Оливер сказал, что печь эту грязь придётся в течение сорока минут в разогретой духовке, но Луи не знал, что такое «разогретая духовка», поэтому он просто засунул печься приготовленное им тесто в 350 градусное пекло, совершенно не думая, что, возможно, это требовало какой-то подготовки.               Замечательная новость, которую Луи обнаружил во время готовки своего пирога, заключается в том, что он печётся достаточно долго для того, чтобы он успел посмотреть одну серию «Мыслить как преступник». Всё ещё грязный с ног до головы, Луи плюхнулся на диван со своим ноутбуком и тут же провалился в сон.              

***

              Когда Луи проснулся, его голова лежала на середине ноутбука, а на щеке чувствовал след от засохшей слюны, по квартире раздавались запах сгоревшего пирога и чёртова пожарная сигнализация из-за того густого дыма, что клубьями витал по квартире.        Луи подскочил с дивана и побежал в сторону кухни, стараясь ни обо что не спотыкаться, а, именно, о Чарли.               Луи влетел на кухню, надеясь увидеть привычную для него обуглившуюся массу на плите, но вместо этого его поприветствовали языки пламени внутри его духовки. Всё ещё наполовину не проснувшийся Луи не имел понятия, что ему делать, так как все его предыдущие попытки приготовить что-нибудь приводили только к возникновению дыма, но впервые они вызвали настоящий огонь.               Короче говоря, Луи запаниковал.               Это было единственным объяснением того, что он резко развернулся на пятках, схватил Чарли в охапку и выбежал в подъезд. Потом он сделал кое-что неожиданно пришедшее к нему в голову: постучал в единственную соседнюю дверь на его этаже, надеясь, что за ней окажется взрослый человек, знающий, что тебе стоит делать, когда в твоей духовке разгорелся маленький пожар.               Первое, что он увидел, когда дверь открылась, — это спутанные кудрявые волосы и много растений, наличие которых Луи считал странным.              — Да? — спросил парень скрипучим ото сна голосом.              — Привет, — пропищал Луи на смущающе высоких нотах.        Сейчас, когда он был тут, он не знал, как ему объяснить, почему он, покрытый мукой и с Чарли на руках, стоит перед дверью незнакомца.        Учитывая, что это симпатичный незнакомец с глазами цвета летней листвы и телом, длинным, как у жирафа. Луи решил, что он дурак. Особенно сейчас.              — Я, возможно, стал причиной пожара у себя на кухне и не знаю, как его потушить, — он вздрогнул, отчаянно надеясь, что никто не подумает, что он был проклятым поджигателем.        Парень просто моргнул.              — Ты тот парень, у которого есть идиотский датчик дыма, постоянно включающий пожарную сигнализацию? — парень нахмурил брови, из-за чего между ними пролегла небольшая морщинка.       Луи смущённо прикусил губу, стараясь не смотреть в глаза соседа, чтобы не сделать ситуацию ещё хуже.              — Да, возможно, это я.               Во время мучительно долгой паузы Луи перевёл взгляд с лодыжек парня на его ноги, пытаясь не дать Чарли выпрыгнуть из его рук. Он услышал тяжёлый вздох, который был почти раздражённым, и, когда Луи посмотрел вверх, долговязый сосед уже скрылся у себя в квартире.              — Подожди…, а моя квартира? — Луи колебался у порога, подумав, что, может быть, было бы разумнее первым делом позвонить в 911, когда парень вернулся с огнетушителем.              — Зачем ты вообще взял с собой кота? — спросил парень, с недоумением посмотрев на Луи, когда они пересекли подъезд, направившись в квартиру Луи. Когда они добрались до катастрофы, что творилась на кухне, Луи сильнее прижал Чарли к себе и посмотрел на парня-жирафа в ответ.              — Я даже не знаю твоего имени, а ты уже оскорбил Чарли, какое отличное начало, — Луи подумал, что, если честно, он был достаточно хитёр, когда таким образом выпытывал имя парня. Абсолютный хитрец.              — Я Гарри, — коротко ответил тот. — Отойди подальше, чтобы не дышать этим, — это было единственным предупреждением от Гарри перед тем, как он открыл дверцу духовки и заполнил печь водой и двуокисью углерода под давлением (по крайней мере, Луи не пропускал уроки по пожарной безопасности). Когда огонь был легко потушен, Гарри посмотрел на него с недоверчивым выражением лица и спросил: — Подожди, это твоего кота зовут Чарли?               Луи расправил грудь, чувствуя обиду за имя Чарли:       — Как я ещё должен был назвать его? Варежка? Орео? — Если честно, Луи считал, что «Чарли» — замечательное имя для кота. У этого имени словно был свой характер.              — Нет, чёрт, я просто… Я думал, что ты чокнутый, — Гарри дёрнулся, смотря на свои руки и выглядя немного смущённым. — Вроде, ты разговаривал сам с собой, и я думал, что у тебя есть воображаемый друг или типа того.              — Это было грубо, — надулся Луи. — В любом случае, почему ты подслушивал мои разговоры с котом? Прикладывал стакан к стене? — Луи был немного взволнован, вспоминая все те вещи, о которых он ныл Чарли.              — Я не подслушивал! Не намеренно, по крайней мере. — Лицо Гарри было красным, и до того, как Луи смог бы что-то возразить, он быстро добавил: — В любом случае, как тебя зовут?              — Луи, — парень протянул ему руку. — И я не чокнутый. Разве что, я ужасен в готовке, и у меня есть кот по имени Чарли, — он улыбнулся, и Гарри, казалось, растерялся на мгновение.              — Меня зовут Гарри, я умею готовить замечательное печенье, у меня есть рыбка по имени Суши, и я клянусь, что никогда не подслушивал тебя, — его улыбка была такой широкой, что на его щеках появились ямочки. Это было мило, слишком-слишком мило, и Луи осознал, что он слишком долго смотрит на Гарри, что уже становится неприличным. Его отвлекли руки Гарри, размахивающие перед его лицом. Луи почувствовал, что краснеет до кончиков ушей, и быстро зарылся лицом в мех Чарли.        Луи издал приглушённый писк, когда вспомнил, что он был полностью покрыт мукой.              — Я в полном беспорядке.              Гарри засмеялся, что было, если честно, больше похоже на гогот.       — Как и твоя кухня, малыш, — Луи поднял голову и надулся, так как, кажется, этому привлекательному мальчику нравится издеваться над ним, к слову, совсем недавно пережившему очень травмирующие моменты своей жизни. Он мог умереть. Об этом он и заявил Гарри.              — Как насчёт того, чтобы я приготовил тебе печенье, учитывая то, что сегодня ты почти поджёг свою квартиру? — спросил Гарри дразнящим тоном. — Ты не будешь мне помогать, так как я не хочу, чтобы ты разрушил и мою кухню.              — Как грубо, — пробурчал Луи, при этом улыбаясь. Если печенья этого парня окажутся такими же чудесными, как он сам, то, что ж, Луи не будет против, чтобы о нём немного позаботились таким образом.       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.