ID работы: 3084008

Стопроцентная совместимость

Слэш
R
Завершён
3525
автор
Laufeyjar_Sonr бета
Размер:
49 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3525 Нравится 104 Отзывы 947 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
— Ну уж нет! — категорично покачала головой Лидия. — В этом ты на свадьбу не пойдёшь. — А что не так? — спросил Стайлз, осматривая свою пусть и не идеально выглаженную, но всё же белоснежную рубашку. — Почему все так зацикливаются на одежде? Рубашка есть, брюки есть… — Кеды есть, — передразнила его Мартин. — Стайлз, очнись. Свадьба - это церемония! Красивые платья у дам, красивые же костюмы у джентльменов. Даже древние племена наряжались во время бракосочетаний. Древние племена, Стайлз! Только не говори мне, что ты хуже каких-то дикарей! Стилински вздохнул и обречённо посмотрел по сторонам. Заметил Скотта и тут же ткнул в него пальцем. — А у него вон галстук завязан неправильно. Лидия тут же обернулась и решительно пошла к Макколу, который так беззаботно стоял возле окна. Стайлз облегчённо вздохнул, но, поймав взгляд обернувшейся Мартин, покорно отправился за неудобными ботинками, которые он надевал исключительно на какие-нибудь важные праздники. То есть почти никогда. Скотт, пойманный цепкими руками Лидии и почти придушенный ими же во время завязывания галстука, проводил его весёлым взглядом, в котором так и читалось "Я отомщён". Стайлз показал Макколу язык и поспешил скрыться, пока Мартин не нашла в его одежде ещё каких-нибудь изъянов. Конечно, всё недовольство Стайлза было исключительно притворным — он, как и вся его семья, безумно радовался предстоящему торжеству. Лидия, негласно взяв на себя роль эстетического эксперта, критически осматривала всех приглашённых на свадьбу лиц на предмет несоответствия моменту. Она докапывалась до всех к большой радости Джексона, от которого, наконец, отстали и позволили постоять в сторонке. Готовку на себя внезапно взял Бойд, и тут-то все неожиданно и узнали, что Вернон прекрасно готовит. Эллисон, мило улыбаясь и сложив ручки на коленях, не терпящим возражений голосом руководила всеми оборотнями, заставляя их таскать тяжёлые столы и прочие вещи, которые, по её мнению, стояли не там, где надо. Попытавшийся было возмутиться Айзек чуть не словил стрелу, так что быстро оставил все свои возражения при себе. Спасён от участи грузчика помимо царящего на кухне Бойда и Эрики, которая девочка и в платье, был только Питер, да и то лишь потому, что был крайне занят, в очередной раз выясняя свои непростые отношения с Крисом Арджентом, с которым они то клялись друг друга убить, то заваливались напиваться в какой-нибудь бар. Стайлз улыбнулся, когда мимо него лёгкой скользящей походкой куда-то пробежала Мелисса, держа в руках корзину цветов. Все были при делах, кроме Стилински, и он даже и не думал как-то возмущаться по этому поводу. — Хватит филонить, — раздался рядом голос Эрики и в руки Стайлза была всунута поварёшка. — Иди и помоги Бойду на кухне. — А ты… — начал Стилински. — А я могу запачкать платье, — как само собой разумеющееся пояснила Эрика и удалилась в сторону Эллисон, которая мягким и нежным голосом высказывала парням, что они косорукие дебилы, которые не могут установить одну-единственную несчастную арку. Стайлз хмыкнул и поспешил ретироваться к Бойду, пока и его не припрягли что-нибудь куда-нибудь устанавливать. Когда приготовления, которые, казалось, были бесконечными, наконец закончились, все вздохнули с облегчением. Лидия, критичным взглядом оглядев всех напоследок, удовлетворённо кивнула, Эллисон, обозрев сад, тоже гордо покивала головой, парни, освобождённые от трудовой повинности, быстренько рассаживались по местам. Церемонию проводили во дворе заново отстроенного и почти сияющего новизной дома Хейлов. Стайлз подошёл к шерифу и, поправив и без того идеально завязанный галстук, обнял его. Джон тоже прижал к себе сына, а потом потрепал его по отросшим волосам — совсем как в детстве. Стайлз счастливо улыбнулся и отошёл от отца. Заиграла музыка, и все замерли, проникаясь торжественностью момента. Изумительно белое пышное платье, ниспадающая с плеч фата, закреплённая на высокой причёске — Мелисса, шедшая по проходу между стульями к Джону, была прекрасна. Стайлз не смог сдержать улыбку, смотря на то, как его отец протягивает ей руку, как счастливо смотрит в её глаза — они были прекрасной парой и никто не сказал бы иначе. Слушая слова клятвы, которыми обменивались жених и невеста, Стайлз внезапно вспомнил, как всего каких-то полгода назад думал, что его жизнь закончена. Когда стоял в рябиновом круге и был готов сделать что угодно, лишь бы Дерек выжил. Когда замерший на полу Хейл внезапно начал корчиться и трансформироваться в огромного чёрного волка с пронзительно красными глазами. Когда Крис вытащил Стилински из круга, где творилось что-то совершенно невозможное и было непонятно кто где. Когда Эннис захрипел и упал, а рядом с ним упал и волк, постепенно возвращаясь в человеческое обличие. Стайлз смутно помнил, как на складе появился что-то кричащий отец, нервный Скотт, бледная, но собранная Мелисса. Стилински смог только упасть перед Дереком на колени, ложась щекой на грудь, пачкаясь в крови, но не замечая этого. Он никак не мог понять, слышит ли он сердцебиение Хейла, или это его собственный лихорадочно стучащий пульс отдаётся в ушах. Стайлз помнил, как что-то кричал, когда отец оттаскивал его от Дерека и пытался как-то успокоить, пока Мелисса зажимала бинтами кровоточащие раны оборотня. Стайлз помнил машину скорой помощи и то, что его в неё не пустили. Тогда мир вокруг него рушился. Стайлз не мог прийти в себя долго, отказываясь собирать осколки своей жизни ровно до того момента, пока в один день из череды бесконечных Дерек не открыл глаза, выйдя из двухмесячной комы. Стилински тогда орал на него так, что слышала, наверное, вся больница, а Хейл лежал и слегка улыбался, прикрыв глаза и не выпуская из своей руки руку Стайлза. Стилински в тот момент чувствовал себя истеричкой, но ему было плевать, потому что он одновременно хотел и придушить Дерека, и рыдать у него на груди от переполняющих эмоций. Закончилось всё тем, что они уснули вместе на неудобной больничной койке, но никто не сказал им ни слова против. Когда Джон и Мелисса обменялись кольцами, все тут же вскочили со своих мест, а девушки выстроились в линеечку в надежде поймать букет невесты, Стайлз почувствовал, как талию обвивают тёплые и такие знакомые руки. — А ты что, не хочешь поймать букет? — тихо спросил у него Дерек. — Айзек вон делает вид, что мимо проходил, но всё равно трётся рядом. Стайлз тихо рассмеялся и переплёл свои пальцы с пальцами Дерека. Тихо звякнул металл колец с одинаковым символом на внутренней стороне. Хейл надел его на Стайлза сразу, как только сбежал из больницы, и Стилински был совершенно не против. Наоборот, он был очень даже за, и если бы тогда при этом не было его отца и Питера, то Стайлз запрыгнул бы на Дерека сразу. А так им пришлось вытерпеть целый ужин в семейной обстановке и только потом свалить, старательно не замечая провожающих и всё-всё понимающих взглядов. Именно тогда Стайлз и узнал, что реальность совершенно не похожа на фантазии — секс с Дереком почти лишил его разума. Хейл поощрял каждый его крик и стон, поэтому Стилински не сдерживался — и если хоть один оборотень в ту ночь гулял по лесу, то наслушался он явно разного. Стыдно? Возможно, если бы к тому моменту в Стилински осталась бы хоть капля стыда. Стайлз усмехнулся своим воспоминаниям, приказывая телу не возбуждаться на свадьбе отца, но безуспешно, потому что Дерек шумно втянул носом воздух и уткнулся губами Стилински в шею, прижимаясь ближе и давая возможность почувствовать свой собственный стояк. Стайлз не выдержал и рассмеялся, разворачиваясь в объятьях и приближая своё лицо к лицу Дерека. — Зачем мне букет, если я и так уже поймал свою судьбу? У нас же только друг с другом стопроцентная совместимость, — сказал он, подаваясь вперёд и целуя своего жениха. За его спиной под всеобщий радостный возглас и закатившего глаза Питера букет поймал Айзек.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.