ID работы: 3084129

Mixed Bathing at Home

Слэш
Перевод
R
Завершён
591
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
591 Нравится 16 Отзывы 146 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Палец Джерарда застрял в водопроводном кране. Именно поэтому Джерард не любил находиться в ванной дольше, чем было строго необходимо. Вы обдумываете личные дела, лежа в ванне, думая о том, как сильно не хотите идти на пятнадцатую встречу одноклассников, потому что вы ненавидите всех, с кем учились в средней школе и, к тому же, были одиноки (и интересуясь, как, блять, они узнали, куда отправлять приглашение, потому что вы знали, что ваши родители ни при каких обстоятельствах не дали бы информацию о вас никому, кто знал вас в промежутке от семи до восемнадцати лет, и почему это была все-таки пятнадцатая встреча одноклассников, как будто бы того, что вы не ходили на десятую, было недостаточно, какого хрена), и следующее, что вы обнаруживаете, — ваш палец застрял в кране. — Где-где? — переспросил Майки после минутной паузы. — В кране, — повторил Джерард, перемещаясь так, чтобы рука с телефоном не касалась воды. — Мой палец застрял в водопроводном кране. Наступила еще одна пауза. Она была прервана Алисией, сказавшей на заднем плане: — Что происходит? — Палец Джерарда застрял в водопроводном кране, — сообщил ей Майки. Очередная пауза. Алисия спросила, почему он вообще в ванне. — Я купаюсь! — сказал Джерард, достаточно громко, чтобы она услышала. Она лишь рассмеялась и ответила: "Как скажешь", потому что была ужасной невесткой, которая получала удовольствие от неудач Джерарда. — Так твой палец застрял в кране, — Майки начал говорить по существу. — Как ты звонишь мне? — Мой телефон был в кармане джинсов. — Рядом с ванной? — В другом углу ванной. — Как ты достал их? — Соединил пилочку для ногтей с рукояткой моей люфы*. — Круто, — одобрительно сказал Майки. — Спасибо, — Джерард закатил глаза. — Я хочу представить это, — продолжил Майки. — Ты с пузырьками? — Майки. Майки рассмеялся. — Я не знаю, чего ты от меня хочешь, чувак. Джерард раздраженно уставился на свою бутылочку шампуня. — Я хочу, чтобы ты пришел и спас меня! Ты единственный человек, кроме меня, у которого есть чертов ключ. — Я не могу, — ответил Майки. Он засунул что-то себе в рот и громко жевал. — У меня очень важная встреча. — С кем? — С Уинстоном. Уинстон, иди поздоровайся с дядей Джерардом! — Майки, я не хочу здороваться с... Привет, Уинстон, — покорно сказал Джерард, услышав в трубке сопение этого проклятого пса. — Ты можешь, пожалуйста, вернуть телефон своему хозяину-мудаку? — Я правда не могу прийти, — сказал Майки, когда Уинстону больше нечего было сказать. — Ты должен позвонить управляющему. — Я не могу позвонить ебаному управляющему! — запротестовал Джерард. — Я, блять, голый, и мой гребаный палец застрял в чертовом кране, Майки, какое из твоих занятий может быть важнее, чем освободить меня? Затем телефон взяла Алисия. — Знаешь, — медленно сказала она, — я видела такое на Discovery, что если кожа человека слишком долго находится под водой, ее, как вы это называете, молекулярная структура разрушается, и она начинает сползать большими воспаленными комками. — Блять, что? — Джерард закрутился, пытаясь вылезти из воды настолько, насколько мог. — Я не хочу быть воспаленным комком! — Прекрати пугать его дерьмом с Discovery, — сказал Майки, забирая телефон. — Ты смотришь слишком много этой хуйни. — Я хочу быть готовой, — мрачно сказала Алисия. Уинстон согласно рявкнул. — Майки, что, блин, мне делать? — Джерард взглянул на свой палец, все еще находившийся в водопроводном кране. Он снова попытался вытащить его, но это лишь заставило его чувствовать себя так, будто его палец сейчас отвалится. — Я совсем застрял! — Отстойно, — лаконично сказал Майки. — Ладно, мне пора. Дай знать, как справляешься. — Майки! — крикнул Джерард, но было слишком поздно, Майки отсоединился. Джерард смотрел на телефон, но он не отображал ничего полезнее "Звонок Окончен", что Джерард уже, черт возьми, знал, спасибо вам большое. Вода начала остывать, и кожа на большом пальце Джерарда становилась реально огорчающего фиолетового цвета там, где его сжимал кран. Джерард даже не помнил, как засовывал палец в кран, как он мог застрять там? Жизнь Джерарда была черной бездной. Теперь ему придется идти на пятнадцатую встречу одноклассников на костылях, и все будут спрашивать, почему, и из Джерарда ужасный лжец, так что вся история выйдет наружу, и Джерард будет не просто одиночкой, он будет одиночкой на костылях, потому что его палец застрял в водопроводном кране, и все, чего он добился со школы, пойдет коту под хвост. Нет. К черту это. К черту это. Вместо этого Джерард останется здесь и умрет. Тогда Майки будет чувствовать вину из-за того, что не пришел, и ему придется объяснять их маме, что он позволил Джерарду умереть холодной, мокрой и недостойной смертью. В одиночестве. За исключением. Джерард посмотрел на себя. Он был раздет, так что был виден его член, и он начинал думать о словах Алисии про воспаленные комки кожи, и член Джерарда не устанавливал никаких рекордов, но Джерарду он все еще нравился, и в случае, если он не умрет, он бы предпочел, чтобы этот орган остался неповрежденным. Джерард вздохнул. Он снова поднял телефон и набрал гребаного управляющего. Он соврет и скажет, что он почувствовал запах газа, доносящийся из квартиры Майки, а потом Майки запаникует, и у него не останется других вариантов, кроме как прийти и, блять, помочь Джерарду. — Эм, — произнес голос, когда трубку взяли. — Телефон управляющего? Джерард моргнул. — Что? Парень на другом конце хихикнул. — Прости, — сказал он. — Я просто ночую здесь с Дэйвом, а он у своей девушки, но он сказал, что я должен поднять трубку, если кто-нибудь позвонит. — Отлично, — ответил Джерард, слегка нахмурившись. — Хорошо, я могу как-нибудь связаться с ним? Это как бы чрезвычайная ситуация. — Я могу попробовать звякнуть ему, но он обычно не отвечает, если с ней. Джерард с глухим стуком ударился головой о край ванны. — Дерьмо. — Я могу чем-то помочь? — спросил парень на другом конце. — Я неплохо управляюсь с гаечным ключом. — Нет, — угрюмо сказал Джерард, смиряясь со смертью в воде. — Нет, ты никак не можешь помочь. — Уверен? Потому что ты сказал, что это чрезвычайная ситуация, и если квартира взорвется, или упадет, или с ней случится какая-то херня во время моей вахты, мне попадет от Дэйва. Джерард раздраженно щелкнул языком. — Наверное, ты можешь просто оставить ему сообщение? Скажи ему позвонить Джерарду из квартиры семь Б, как только он сможет. — Ладно, — дружелюбно сказал парень. — Джерард из седьмой Б. У него есть твой номер? Джерард выпалил ответ, затем повесил трубку и бросил телефон обратно на джинсы. После он жалобно простонал, а затем еще раз, потому что это звучало реально круто и трагично, так отскакивая от плиток. Он оперся плечами так удобно, как только мог, решая дать себе пять минут перед тем, как позвонить маме и сказать ей, что Майки оставил его умирать из-за крана. Хотя спустя три с половиной минуты он услышал поворачивающийся в двери ключ. — Наконец-то! — крикнул он. — Я был так близок к тому, чтобы нажаловаться на твою задницу маме, ты даже не знаешь. — Я сейчас обоссусь от страха, чувак, — отозвался Майки, его голос звучал действительно странно сквозь дверь, но, может, это было только потому, что у Джерарда в ушах была вода, и... Дверь ванной открылась. Это был не Майки. Это был не Майки. Это был какой-то низкий коренастый чувак с самодовольной улыбкой на губах и бородой, и Джерард был голым, и это был не Майки. — Ты не Майки! — осуждающе сказал Джерард. — Неа, — радостно ответил парень. — Я Фрэнк. А ты раздет! — Я в ванне! — с жаром произнес Джерард, желая, чтобы у него были пузырьки, чтобы он не был бы голым в ванной с совсем незнакомым человеком. — Я не знаю, почему Дэйв жалуется на свою работу, — продолжил Фрэнк, сбрасывая с себя куртку, как будто Джерард попросил его устроиться поудобнее. — Голые парни, вызывающие меня, чтобы помочь им в чрезвычайной ситуации, ебать, эта работа крутая. — Я не голый парень! — возразил Джерард. Фрэнк поднял бровь, и он пересмотрел свое заявление. — Ладно, я голый парень, но я не голый парень, вызывающий тебя, хорошо? Я голый парень, который вызывал Дэйва, и я не знал, что ты придешь и вломишься в мою квартиру! — Я не вламывался! — нахмурился Фрэнк. — Дэйв оставил свои ключи! — Я сомневаюсь, что они предназначались для того, чтобы ты без спроса заходил в ванные людей! — Я стучал! Ты не ответил! — Я в ванне! Фрэнк поднял руки вверх. — Блять, знаешь что? Ты прав. Ты не голый парень, ты голый еблан. Прости, что я хотел помочь тебе, сукин сын. Он поднял свою куртку и схватил ручку двери, и Джерард позволил ему наполовину выйти из комнаты, прежде чем пронзительно закричал: — Постой! Фрэнк притормозил. Он оглянулся через плечо, хмурясь. — Мой палец застрял в водопроводном кране, — тихо признался Джерард. Фрэнк все еще выглядел разозленным, но сейчас уголки его рта также изогнулись. — Твой палец? — В кране, — Джерард выразительно пошевелил ногой. — И вода становится холодной. Фрэнк раздраженно посмотрел на него. Джерард сделал самое жалкое выражение лица, которое было вполне жалким, если он про себя назвал его таким, и в конце концов Фрэнк смягчился и снова положил куртку на пол. — Дай посмотреть, — сказал он, направляясь к краю ванны. — Подожди! — опять вскрикнул Джерард, быстро прикрывая руками промежность. — Можешь, как бы, передать мне полотенце? — Как будто я раньше не видел голых парней. Я просто взгляну на душ, — проворчал Фрэнк, но осмотрелся в поисках полотенца. Он развернул одно, лежавшее на полке, но оно оказалось крошечным. Все остальные валялись в куче на полу. Фрэнк нахмурился, уставившись на них. — Они чистые, — сказал Джерард. — Ну. Почти. Фрэнк взял одно указательным и большим пальцами и аккуратно поднес к ванне, где Джерард благодарно схватил полотенце и, как мог, обернул вокруг талии. — Что-нибудь еще? — со злостью спросил Фрэнк, присаживаясь на колени, чтобы осмотреть палец Джерарда. — Нет, — с такой же злостью ответил Джерард. Он пытался сложить руки, но из-за этого гребаное полотенце начало смещаться под водой. Минуту Фрэнк молчал, хмуро осматривая палец Джерарда. Он повернул голову в сторону и аккуратно прикоснулся к пальцу. — Ау, — сказал Джерард, хотя было не больно. — Извини, — пробормотал Фрэнк. Для мудака у него был красивый голос. — Ладно, нужно смазать его чем-нибудь скользким. Джерард тщетно попытался не хихикнуть. — Вот, — произнес он, усмехаясь и передавая шампунь. — Заткнись, — ответил Фрэнк, но затем фыркнул, выдавливая шампунь на ладонь. Джерард снова хихикнул, затихнув, когда Фрэнк намазывал шампунем палец Джерарда вокруг края крана. — Твоя ванная охуеть какая грязная, чувак, — заметил Фрэнк, поставив бутылочку шампуня обратно. — Я не ожидал компании. Фрэнк помотал головой. — Предположительно ты хотел помыться здесь. — Эй, — сказал Джерард. — На самом деле я не большой любитель купания. — Я уже понял, — вздохнул Фрэнк. Он слегка улыбнулся Джерарду через плечо. — Палец, застрявший в кране, безусловно, ошибка новобранцев. Он был ужасно милым. Казалось даже, что он флиртует. Если бы не тот факт, что кто бы флиртовал с парнем, палец которого застрял в кране? Особенно учитывая то, что Джерард обычно предпочитал очаровывать людей своей личностью, прежде чем открывать им бледный странно пропорциональный секрет, которым являлось его обнаженное тело. — Неважно, — Джерард усмехнулся, чтобы скрыть свое смущение. Он мог почувствовать, как, блять, краснеет, ебаный в рот. Может, Фрэнк не заметит. — У тебя лицо красное, — сообщил Фрэнк. — Это вода горячая, — отпарировал Джерард. Он положил ладони на щеки. Фрэнк сунул руку в воду в непосредственной близости от колена Джерарда. Джерард взвизгнул и попытался не рвануть прочь. — Она не настолько горячая, — мягко сказал Фрэнк. Джерард закрыл лицо руками. — Завались. — Кстати, — Фрэнк ухмыльнулся, — твое полотенце уплывает. Джерард снова схватил полотенце и посмотрел на потолок, надеясь умереть или на то, что Фрэнк уйдет. Ничего из этого не случилось. Вместо того послышался звук другого ключа в замочной скважине, и затем крик Майки: — Отлично, я здесь, не звони маме. Фрэнк сел на корточки. — Оу, — произнес он, и в дверном проходе появился Майки. — О боже, — сказал Майки, оглядывая сцену перед ним. — Майки, — начал Джерард, — Это не то, на что похоже, окей, я позвонил управляющему, и Фрэнк взял трубку, и... — Ты Фрэнк Айеро! — выдал Майки. — О, — Фрэнк, похоже, улыбнулся, — да. — Чувак! — продолжил Майки. Обычно он никогда не использовал так много восклицательных выражений, так что Джерард понял, что Фрэнк кто-то действительно чертовски особенный. — Парни, вы крутые! — Спасибо, мужик, — Фрэнк поднялся и вытер руки об джинсы, протягивая правую Майки для рукопожатия. — Твое имя? — Майки Уэй! — ответил Майки, взволнованно тряся руку Фрэнка. — Ебать, ты живешь в этом доме? Не говори мне, что я живу в одном доме с Фрэнком Айеро и не знал этого, чувак. Фрэнк засмеялся. — Не, я просто ночевал у друга — вашего управляющего, — сказал он, кивая на Джерарда. — Мы только вернулись из тура, и сейчас я разрываюсь между квартирами. Постой, ты тоже живешь в этом доме? — Да, в квартире напротив. Чувак, моя жена с ума сойдет, когда я скажу ей, что встретил тебя. Знаешь что, надо написать ей. — Ладно, — согласился Фрэнк, как будто бы не было ничего необычного в том, что Майки звонил жене, чтобы они оба могли облизать ботинки Фрэнка, в то время как Джерард все еще был, блин, раздетым и его чертов палец все еще находился в гребаном кране.Извините, — сказал он, так обиженно, как только мог, учитывая отсутствие в настоящий момент его достоинства. Или одежды. — О! — сказал Фрэнк, возвращаясь к ванне. — Я как раз смазывал его, — сказал он Майки. — Бьюсь об заклад, так и было, — лукаво сказала Алисия, появляясь в дверях. — Это моя жена Алисия, — сказал Фрэнку Майки. Фрэнк поднял руку, которой не тер палец Джерарда. — Приятно познакомиться. — Взаимно, — кивнула она, совершенно спокойная, если не обращать внимания на то, что Джерард видел, как крепко она сжимала руку Майки. — Почему они знают, кто ты? — требовательно спросил Джерард. — Неужели, — Майки закатил глаза. — Это Фрэнк Айеро. Из Leathermouth? — О, — произнес Джерард. Он знал Leathermouth, но он не знал, как выглядит кто-нибудь из этой группы. Отлично, блять. Джерард был не только голым в ванне с застрявшим в кране пальцем и стоящими рядом его братом и невесткой, но также он мог больше никогда не послушать Leathermouth без сожжения себя в страшно неловком пламени. — Все нормально, — с легкостью сказал Фрэнк. — Мы уж точно не находимся на верхушках чартов, чувак. — Но мне понравились ваши песни, — честно ответил Джерард. Фрэнк улыбнулся. — Спасибо. Майки и Алисия говорили друг с другом, пока Фрэнк дергал палец Джерарда туда-сюда, в какой-то момент они чуть не свалились с ног в ужасном шоке от любопытных слов Фрэнка "О чем болтаем?". В течение двадцати минут Майки и Фрэнк соответственно сделали и приняли приглашение на обед, обмениваясь историями об их собаках, и поняли, что они мельком встречались на концерте Bouncing Souls несколько лет назад. Однако Джерард все еще был раздет, его палец все еще находился в гребаном кране, и ему становилось реально ужасно холодно. — Дай посмотреть, — сказала Алисия, когда Джерард пожаловался. Она взглянула через край ванны и усмехнулась. — Почему ты все еще здесь? — огрызнулся Джерард, придерживая полотенце руками, и затем Фрэнк правильно дернул пятку Джерарда и вытащил его палец с болезненным шарканьем и громким хлопком. — О, слава богу! — Джерард сел прямо и начал исследовать свой бедный пострадавший палец. Он был морщинистым и влажным, но все еще целым, и сейчас Джерард был свободен! — Чувак, — сказал он, поднимая взгляд на Фрэнка, — чувак, спасибо тебе. — В любое время, — просиял Фрэнк, вытирая руки маленьким полотенцем. Его улыбка была чертовски милой. Желудок Джерарда глупо и бесполезно перевернулся. — Реально, — искренне продолжил Джерард. — Я мог умереть. Ты спас мне жизнь. Фрэнк рассмеялся. — Чувак. — Он всем это говорит, — отмахнулся Майки. — Вовсе нет! — возразил Джерард. Он повернулся к Фрэнку. — Как мне отблагодарить тебя? Фрэнк помахал рукой. — Не беспокойся на этот счет, чувак. Был рад помочь. *** Позже, когда он сам сидел на диване, а его нога лежала на куче подушек, Джерард искал в интернете информацию о Leathermouth. Ее было немного, но он ухитрился узнать, что Фрэнку было двадцать восемь и он любил собак, ужастики и комиксы. Еще он был действительно милым парнем, который мог освободить совершенно незнакомого человека из плена водопроводного крана лишь по той причине, что он хотел помочь, и, о да, он был рок-звездой, находившейся примерно в миллионе миль от класса Джерарда. Класса немолодых бледных людей, которые боятся ходить на встречи одноклассников и не могут принять ванну без риска для жизни и конечностей. Было в какой-то мере странно, что Фрэнк был милым парнем, в то время как его тексты — судя по сайту — были об убийствах людей и ненависти ко всему. Хотя Джерард мог установить связь, потому что не то чтобы его скучная жизнь хоть немного походила на Академию Амбрелла. Он на самом деле должен был работать над ней, но все, чего ему хотелось, — сидеть дома, смотреть повторы "Ученика" и думать о том, как Фрэнк увидел его голым. Голым и замерзшим. И как появился Майки и стал таким прекрасным, интересным и о, разве мы не виделись на бла-бла-бла, из-за чего Джерард выглядел еще более обнаженным и жалким по сравнению с ним. В дверь постучали. Джерард в последний раз разочарованно запустил руки в волосы и поднялся, чтобы открыть. — Привет, — сказал Фрэнк, стоящий в коридоре. Дверь Майки напротив тоже была открыта. Джерард мог слышать музыку. — Ты опаздываешь на обед. Джерард моргнул. — О. Фрэнк покачался с ноги на ногу, махая руками. — Я должен привести тебя, мужик, не заставляй меня возвращаться с пустыми руками. — Хорошо? — ответил Джерард и последовал за ним к Майки. Джерарду нравились обеды в квартире Майки. Так сильно, что он приходил сюда почти каждый день, но обычно тут не было милых рок-музыкантов, помогавших нарезать помидоры, так что он проcтил себя за нервное шатание вокруг, пока Алисия не вложила ему в руки чашку кофе. Джерард с благодарностью принял ее и направился в гостиную, чтобы поздороваться с зверинцем. — Ты взял свой антигистамин? — крикнула ему вслед Алисия. — Да, — ответил Джерард, но он все еще обходил Банни широкой дугой по пути к тому, чтобы похлопать Пиглет по голове. Он слышал разговор Майки и Фрэнка в кухне, но не мог разобрать ни слова, пока Фрэнк не воскликнул: — Откуда у тебя это? Джерард с любопытством просунул голову в кухню и увидел, как Фрэнк смотрит на рисунок в рамке на стене, чертовски красивое изображение Эллисон и Вани, оглядывающихся друг на друга. — Габриэль подарил его мне на день рождения, — гордо сказал Майки. — Это ужасно красиво, правда? — Я подарил его тебе, — раздраженно исправил его Джерард. — Габриэль нарисовал это потому, что я его попросил. Фрэнк повернулся и уставился на Джерарда. — Откуда, блять, ты его знаешь? — О, — произнес Джерард. Он почесал затылок и прочистил горло. — Ну, это типа... мое. Академия Амбрелла, я имею в виду. — Стоп, — медленно заговорил Фрэнк, медленно качая головой по кругу. — Джерард Уэй, верно? Ебать, ты написал это дерьмо? — Да, — ответил Джерард, крепче сжимая свой кофе. — Чувак, — выдохнул Фрэнк и взорвался смехом, умудряясь выдавить между хихиканьем: — Ты написал Академию Амбрелла, а я вытащил твой палец из крана! Майки и Алисия тоже засмеялись, потому что были придурками, и Джерард просто спрятался за кофе в ожидании того, когда они все успокоятся, и думал, насколько же все отстойно, потому что чертовски милый парень из рок-группы, которому нравился комикс Джерарда, смеялся над его неудачей в ванне. За обедом все наладилось, потому что Фрэнк перестал смеяться на достаточно долгое время, чтобы умолять Джерарда рассказать ему, что будет дальше. Джерард был никем иным, кроме как любителем поговорить о собственном комиксе, так что он выложил все, что знал, в любом случае, и Фрэнк внимательно слушал, время от времени прерывая его вопросами или восклицаниями после тех частей, которые казались ему особенно крутыми. Джерард даже не забыл о том, чтобы спросить что-нибудь у Фрэнка, над чем он действительно работал, помня, что у других людей тоже есть о чем поговорить. Он справлялся достаточно хорошо, как он думал, пальцы и краны остались позади, пока Майки не заговорил о гребаной пятнадцатой встрече ебаных одноклассников. — Пятнадцатой? — Фрэнк моргнул, глядя на Джерарда поверх чашки с кофе. — Значит, чувак, тебе примерно тридцать три? Джерард простонал. — Да. — Ты не выглядишь настолько старым, — Фрэнк удивленно покачал головой. Настолько старым. Блять. — Спасибо, — угрюмо ответил Джерард. — Это был комплимент! — рассмеялся Фрэнк. Джерард тяжело вздохнул. — Думаю, ты должен идти, — решительно произнес Майки. — Чувак, сколько человек там выиграли гребаный Эйснер**? — И ты можешь рассказать им о фильме! — добавила Алисия. Глаза Фрэнка расширились. — Будет фильм? Джерард использовал это как оправдание для убедительных доводов следующие двадцать минут или около того, но его брат был похож на слона: он никогда не забывал ничего, о чем Джерард не хотел говорить. — Я ходил на мою десятую, и все было замечательно, — сказал Майки. Конечно, для него все было замечательно, никто никогда не приклеивал ему на спину бумажку с надписью "ударь меня". — Я бы не вернулся в среднюю школу, даже если бы мне заплатили, — начал Фрэнк, качая головой. Он откинулся назад на стуле. — Я был гребаным лузером в школе, чувак. — Могу поспорить, что нет, — возразил Джерард. — Не как я. Фрэнк поднял бровь. — Тебя когда-нибудь запирали в шкафчике? — Нет, — признался Джерард. — Тогда нет, — Фрэнк слегка улыбнулся. — Не как ты. После этого разговор продолжился, но Джерард продолжал думать об этом, не мог отвести глаз от Фрэнка, который был солидным, уверенным себе, покрытым татуировками, который играл в рок-группе и мог пойти на обед с тремя незнакомцами, и казалось нереальным то, что он вообще мог быть униженным, отвергнутым или испуганным. Внезапно тексты о ненависти ко всем приобрели больше смысла. — Никогда не знаешь наверняка, — сказал он и внезапно осознал, что это было вслух. Фрэнк насмешливо посмотрел на него, но Майки и Алисия даже не моргнули. Джерард попытался прикрыться: — Никогда не знаешь, эм, что... ладно, ничего. Фрэнк рассмеялся, но это был не гадкий смех, и в этот раз Джерард обнаружил себя улыбающимся в ответ. *** После этого Джерард несколько дней не говорил с Фрэнком. Отчасти потому, что ему действительно нужно было работать над книгой, и отчасти потому, что у него было много встреч и он бегал туда-сюда по делам, но по большей части потому, что у него не было номера Фрэнка. И хорошо, он знал, что Фрэнк остановился в квартире Дэйва, и, таким образом, мог бы связаться с ним, но даже если Джерард изменил многое со времен средней школы, он все еще не мог проявить инициативу... ни в чем без желания опустить руки из-за нервов. Так что он не сделал этого. Встреча одноклассников виднелась на горизонте, и даже несмотря на то, что Джерард знал, что не пойдет, тот факт, что все ненавистные ему люди соберутся вместе и, возможно, будут смеяться над воспоминаниями о Джерарде, все еще не давал ему покоя, и он реально не ждал выходных, когда Фрэнк позвонил ему и пригласил на концерт. — Я думал, ты только из тура, — замер Джерард, перестав взволнованно ходить небольшим кругом по своей гостиной. — Да, нет, эм, это другой группы. Называется Lovecats. Джерард прищурился. — Это как... Lovecats от The Cure? — Ага, — сказал Фрэнк и хихикнул. — Мы — трибьют. Я не знаю, это тупо, я просто подумал, что ты мог бы любить The Cure. — Ты, блять, издеваешься? Ебаный... Чувак, это круто, как я мог не знать, что на выходных будет играть трибьют The Cure? Фрэнк рассмеялся. — Не думаю, что это прям самая важная новость. Так что в конце концов Джерард, Майки и Алисия пошли на трибьют-концерт в кегельбане. Джерард не мог решить, что было лучше — то, что на открытии выступала кавер-группа BeeGees, играющая тяжелый метал, или то, что шоу было в ту же ночь, что и идиотская гребаная встреча одноклассников. Хотя, возможно, все это затмили маленькие кошачьи ушки на голове Фрэнка или то, как он улыбнулся при виде Джерарда. — Ты пришел! — он просиял, спрыгнув со сцены, весь потный, покрасневший и чертовски непристойно выглядящий. — Разумеется, — небрежно сказал Джерард, пытаясь казаться крутым. Все тут же испортил Майки своими словами: — Чувак, как бы он отказался от предлога пропустить встречу одноклассников? — Оу, — улыбка Фрэнка немного померкла. — Она сегодня? — Но я не поэтому пришел, — пробормотал Джерард, злобно глядя на Майки. — Я имею в виду, она... Она сегодня, но в любом случае я бы пришел сюда. Я хотел увидеть тебя. Улыбка Фрэнка вновь расширилась. — Во время игры! — поспешно добавил Джерард. Он хотел сдохнуть, никто никогда не был настолько неловким. — Я хотел увидеть, как ты играешь. Они повеселились после шоу, просто выпивая в баре всякое дерьмо. Пара детей хотела сфотографироваться с Фрэнком, что было самой странной вещью в мире для постороннего наблюдателя, потому что это редко случалось с Джерардом на конах, но никогда снаружи в реальном мире. — Но это не реальный мир, — пожал плечами Фрэнк, когда они вынырнули на улицу покурить. — Это мое шоу, чувак. — Могу поспорить, эти дети убили бы, чтобы ты вытащил их палец из крана, — сказал Джерард и спрятался за своей сигаретой. Фрэнк засмеялся, выпуская дым. Он краем глаза взглянул на Джерарда и ответил: — Я делаю такое только для милых. — Хорошо. — Джерард посмотрел на свои ноги. Он немного потоптался на месте, прикусив губу, чтобы не улыбаться слишком глупо. — Уф. Когда он поднял глаза, Фрэнк подошел ближе, и его лицо было в дюймах от лица Джерарда. Тот в непонимании замер. Фрэнк тихо сказал: — Если ты уже решил не идти на встречу одноклассников, почему ты так паришься об этом? Почему тебе не плевать? — Потому что, — начал Джерард и остановился, потому что не знал, как выразить это словами. — Потому что я хочу, чтобы они ошибались, — наконец закончил он. — Насчет меня. Несколько секунд Фрэнк в упор смотрел на него, после чего, похоже, принял решение. — Хорошо, — сказал он, бросил свою сигарету на землю и растоптал ее кроссовком. — Мы идем на эту гребаную встречу одноклассников. — Мы? — бессильно сказал Джерард, но Фрэнк уже затаскивал его обратно внутрь. * — Я не отвечал на приглашение, — с тревогой сказал Джерард, когда они стояли перед школой. Живот Джерарда скручивался лишь из-за возвращения сюда; он чувствовал кислотную тошноту в горле и бессознательно одернул рубашку, напоминая себе, что никто не собирается заставить его раздеться. — Уроки физкультуры? — сочувственно спросил Фрэнк. Джерард кивнул, а затем помотал головой, чтобы забыть об этом. — Я был толстым. Фрэнк не казался впечатленным. — Я увижу твой жир и покажу тебе низкого толстяка, едва ли способного нормально дышать и стоять прямо, дружище. — Толстым и неуклюжим, — подчеркнул Джерард. — И один раз я играл Питера Пэна. — На уроке физкультуры? — Фрэнк приподнял брови. — На всех уроках, — простонал Джерард. Он знал, что это не имеет смысла, и ему было плевать. Он ненавидел все. Он ненавидел среднюю школу. Он ненавидел Майки и Алисию за то, что не спасли его от этого маньяка, который захотел притащить его обратно сюда. — Блять. Блять. — Ты зеленеешь, — заметил Фрэнк. — Ты собираешься блевануть? Потому что на мне новые ботинки. — Это была ужасная идея! — истерично объявил Джерард, но Фрэнк просто закатил глаза и потащил Джерарда внутрь. Это было страшно. Это было точно так же страшно, как Джерард себе представлял. Кое-кто из тех, кого он ненавидел, сидели за маленьким столом, все с бейджиками с их именами, и кое-кто, кого он ненавидел, выходил из ванной, и кое-кто, кого он ненавидел, стоял возле пунша. — Здесь повсюду люди, которых я ненавижу, — прошептал он Фрэнку. Тот проигнорировал его из-за того, что взял со стола случайный бейджик с именем и передал его Джерарду. Джерард посмотрел на него, когда Фрэнк повел его вперед. — Я не Тед Уильтенштейн. Фрэнк забрал бейдж обратно и вытащил из него маленькую бумажку. — Ручка найдется? Джерард порылся в кармане и нашел половинку карандаша, которой Фрэнк написал "ДЖЕРАРД!!" на чистой стороне листочка, после чего вложил его обратно в бейджик и прикрепил его к футболке Джерарда. Джерард с сомнением посмотрел на бейдж. — Два восклицательных знака? — Ты можешь зажечь, — с улыбкой заверил его Фрэнк. Желудок Джерарда еще раз сжался, но в этот раз это было в меньшей степени из-за нервов. — Теперь у Теда Уильтенштейна нет бейджа, — заявил Джерард, сделав неодобрительное лицо. Фрэнк рассмеялся, а Джерард со скорбью покачал головой. — Вся его личность испарилась за считанные секунды. — Я очень плохой человек, — тихо подтвердил Фрэнк, касаясь бедра Джерарда кончиками пальцев. — Знаешь, когда я был в средней школе, я представлял, как вернусь на встречу одноклассников и, типа, поражу всех, понимаешь? Приеду на мерседесе, обнимая рукой модель, или что-нибудь вроде этой хуйни. — Или на вертолете, — согласился Джерард, двигаясь по направлению к пуншу, так как сейчас человек, которого ненавидел Джерард, освободил место. — И все бы чувствовали себя жалкими и не исполнившими свои мечты и умоляли бы тебя рассказать им, как ты умудрился стать таким крутым? — Верно, — кивнул Фрэнк, делая глоток пунша. Он скорчил гримасу. — Гадость. Пунш был довольно отвратительным, но, не считая этого, все было хорошо. Фрэнк стоял с ним в углу, и пока что большинство людей не казались особенно жалкими или не исполнившими свои мечты, и не было похоже не то, что они ожидали указать на все недостатки и пороки Джерарда. Почти все даже не смотрели на Джерарда второй раз, будто бы вообще не помнили его. Это было убедительно. Ровно до тех пор, пока Фрэнк не решил, что ему нужно сходить в ванную. Джерард не хотел идти с ним или что-то такое, у него оставалось чувство достоинства. Хоть и немного, так что он отошел за вазы с цветами и поднял свой пунш перед лицом, делая то, что у него получалось лучше всего: скрываясь. Он не переставал смотреть в том направлении, куда ушел Фрэнк, так что если бы он возвращался, Джерард мог бы отойти бочком и притвориться, что он не прятался, и вот почему он не заметил огромного мужика, подходящего к нему, пока не стало слишком поздно. — Джерард? — прогудел огромный мужик. — Нет, — пробормотал Джерард, но огромный мужик огромным пальцем ткнул в его гребаный ебаный бейдж с именем. — Джерард! — настойчиво продолжил он, вытаскивая Джерарда из-за ваз с цветами. — Здесь так написано. Джерард рискнул взглянуть в лицо огромного мужика. Его сердце замерло. — Привет, Дэрил. — Ты помнишь меня! — провозгласил Дэрил, как будто бы Джерард мог забыть лицо кого-то, кто четыре года превращал его жизнь в сущий ад. — Я помню всю ту хуйню, которую ты творил, — мрачно перебил его Джерард, чувствуя себя так, будто ему снова пятнадцать и он приперт к шкафчику, зажав портфель в руках. — Ха-ха! — усмехнулся Дэрил, хлопая Джерарда по плечу так сильно, что Джерард отшатнулся обратно к вазам. — Думаю, тогда тебе из-за меня было тяжело! Ха-ха! Джерард выпрямился — цветы были удивительно жесткими — и нервно оглянулся в поисках Фрэнка. Или эвакуации. — Вообще-то так и было. — Прости! — сказал Дэрил, его голос вообще не звучал так, как будто ему было жаль. Он ворвался в персональное пространство Джерарда, и теперь Джерарду было некуда отступать, потому что позади него было стена. Дерьмо, дерьмо, дерьмо, этого не могло быть на самом деле. — Это было просто потому, что ты был таким странным! С твоими волосами! И комиксами! Ха-ха! Я сдохну, печально подумал Джерард и почувствовал руку на своем локте. — Вот ты где, дурачок, — произнес Фрэнк, широко улыбаясь, затем налетел на него и поцеловал. Джерард немного замялся, потому что он не ожидал этого, затем схватил Фрэнка за плечи и ответил на поцелуй прежде, чем тот мог бы остановиться или передумать. Он никогда не целовал кого-то с бородой раньше, и это было довольно колюче. Но все еще прекрасно, потому что Фрэнк круто целовался, но еще и потому, что когда Джерард приоткрыл один глаз, он мог увидеть, как тупой Дэрил смотрит на них, отвесив челюсть. Это заставило Джерарда усмехнуться и разорвать поцелуй, но все было в порядке, потому что Фрэнк тоже улыбался. — Прости, — повторил Дэрил, на этот раз его голос звучал действительно извиняющимся. — Я не знал, что ты занят. Сейчас настала очередь Джерарда раскрывать рот, пока Фрэнк рядом с ним хохотал. — Вы, наверное, издеваетесь надо мной, — недоверчиво сказал Джерард. Выражение лица Дэрила стало застенчивым. — А еще, — произнес Фрэнк, — он получил Эйснер! * — Это просто нереально, — сказал Джерард в сотый раз, пока они возвращались домой. — Он так не любил меня! Фрэнк рассмеялся. — Все же рад, что пошел? — Думаю, да, — скрепя сердце признался Джерард. — Но ты должен знать, что я обязательно притащу тебя на твою. Фрэнк помахал рукой. — Я удостоверюсь, что буду в туре к тому времени. — Мы пойдем, — настаивал Джерард. Он достал ключ и впустил их обоих в здание. — Мне плевать, если тебе придется лететь сюда из Куала-Лумпура. — Да, — сказал Фрэнк, следуя за Джерардом по лестнице. — Постоянно езжу в туры так далеко. Вопрос о том, идет ли Фрэнк с Джерардом, даже не поднимался. Джерард станцевал короткий танец в своей голове из-за этого, а затем, возможно, повторил его уже наяву, пока готовил кофе на кухне. — Спасибо, — поблагодарил его Фрэнк, тепло улыбаясь, когда Джерард подал ему одну из чашек. Джерард присел рядом с ним на диван, и они какое-то время пили в тишине. Затем Фрэнк начал: — Окей, я не шпионил или еще что-нибудь, но на диване лежала куча бумаг, которые я отодвинул, чтобы сесть, и... ты пишешь комикс о Бэтмэне? — О! — Джерард улыбнулся, слегка подпрыгнув. — Да! Только тираж ограничен. — Чувак, — благоговейно сказал Фрэнк. — Майки уже написал несколько историй о Бэтмэне, — продолжил Джерард, — они правда хороши. Фрэнк усмехнулся. — Этот парень крут. — Ну да, — согласился Джерард, чувствуя теплое, радостное ощущение, которое всегда появлялось, когда кто-нибудь хвалил Майки. — Я попрошу его показать их тебе. — Отлично, — кивнул Фрэнк и сделал глоток кофе. — Эй, как там твой палец? — Палец, — безучастно сказал Джерард, а затем: — А, палец! Эм, думаю, уже лучше. Больше не болит. Фрэнк поставил свой кофе и похлопал Джерарда ладонью по бедру. — Дай посмотреть. Джерард рассмеялся, но Фрэнк снова хлопнул ладонью, так что он стянул с себя носок и положил ногу Фрэнку на колени. — Я бы не находился так близко, если бы был тобой. Ладони Фрэнка были теплыми и немного мозолистыми. Он сжал ногу Джерарда обеими руками, а затем пробежал двумя подушечками вверх по пальцу Джерарда. — Сейчас выглядит нормально. — Да, — слегка хрипло сказал Джерард. Это было странно — Фрэнк всего лишь касался его ступни, но Джерард чувствовал покалывание по всей ноге. Фрэнк потер пальцем кончик пальца Джерарда, и Джерард слегка сдвинулся, что прижало его ногу ниже, и Джерард ясно ощутил, как член Фрэнка дернулся под его пяткой. — Оу, — неловко сказал Фрэнк, улыбаясь. — Клянусь, у меня нет фетиша на ступни. — Полминуты назад я бы сказал то же самое, — Джерард снова нажал ногой, на сей раз немного сильнее, и Фрэнк наклонился и схватил кулаком рубашку Джерарда, дергая его вверх и на свои колени. Какое-то время они целовались с языками, и это было круто, просто целоваться на диване, привыкая к ощущению плеч и рук Фрэнка. Фрэнк скользнул руками по спине Джерарда, положил их на его бедра и немного подтолкнул его на себя, подаваясь вперед, и Джерард понял намек и слез с дивана, устраиваясь на коленях между ног Фрэнка. Под одеждой у Фрэнка было больше татуировок; Джерард обнаружил несколько на его животе и бедрах, когда снимал с Фрэнка рубашку. Он расстегнул его джинсы, кладя руку ему на живот, оборачивая другую вокруг его члена, и наклонился. Фрэнк не был любителем поговорить, но он сказал "Ебать" семь раз подряд, когда Джерард убрал руку и взял член Фрэнка глубже в рот. Джерард немного отдохнул и продолжил; ему было интересно, сколько времени прошло с последнего момента, когда кто-то делал это для Фрэнка. Возможно, примерно пять минут, учитывая ситуацию во всех рок-группах, но всегда было необычно заниматься сексом с кем-то новым и не знать о нем очень много. Хотя это было круто, потому что все было сюрпризом, как тихие хныканья Фрэнка, то, как он двигался, когда Джерард тер его бедра, то, как он приподнял рукой подбородок Джерарда и сказал "Эй, эй", когда был близок к оргазму. Джерард продолжал сосать через оргазм, задаваясь вопросом, каким был Фрэнк, когда он не пытался быть джентльменом. Он отстранился и сел обратно на пятки, вытирая рот тыльной стороной руки. Фрэнк сидел, откинув голову назад и раскрыв рот. Джерард рассмеялся. Фрэнк поднял взгляд, открывая глаза. Он немного настороженно улыбнулся. — Что? — На тебе все еще кошачьи ушки, — сообщил ему Джерард. Фрэнк фыркнул и потянулся, снимая их. — Дерьмо, — сказал он, хихикая и бросая их на кофейный столик. Джерард начал забираться обратно на диван. — Я отсосал парню в кошачьих ушках. — Черт, да, ты сделал это, — произнес Фрэнк и уверенно поцеловал его, прежде чем опустился на пол. Джерард любил разговоры, и иногда он пытался обуздать это в первый раз с кем-то новым. Это был не тот случай. Он решил, что если будет следующий раз — он надеялся, что будет, основываясь на том, как Фрэнк поглядывал на его колени, — он не захочет, чтобы Фрэнк чувствовал себя так, будто ему дали что-то, чего он не желал. И к тому же, чем лучше был минет, тем труднее было Джерарду сохранять молчание, а это был такой потрясающий минет. Это было странно, потому что Джерард мог чувствовать мозоли на руках Фрэнка, и борода Фрэнка щекотала его, и все это было новым. Но это было жутко мило, и Фрэнк был увлечен и лишь немного небрежен, и его брови были странно идеальными, и его ресницы выглядели восхитительно, касаясь его щек. Джерард сказал ему все это, плюс несколько комментариев о том, как выглядел рот Фрэнка вокруг члена Джерарда, и как ему было хорошо, и Фрэнк вроде бы не был против. Джерард вернулся к бессловесным восклицаниям, когда кончал, после чего рухнул спиной на диван и задыхался какое-то время, приводя дыхание в норму. Фрэнк вскарабкался на диван рядом с ним, и Джерард нашел в себе силы, чтобы повернуть к нему голову для поцелуя. — Офигительно, — сказал он, пытаясь заставить свои руки снова застегнуть джинсы. — Черт, — согласился Фрэнк, и какое-то время они просто валялись в довольной тишине. Когда Фрэнку надо было уходить, Джерард поцеловал его у входной двери. — Я позвоню тебе, — сказал Фрэнк. — Будь осторожнее в ванной. — Заткнись нахрен, — Джерард, ухмыляясь, оттолкнул его, с улыбкой глядя на то, как Фрэнк повернулся и побежал вниз по лестнице. Он уже хотел закрыть дверь, когда услышал подозрительный шум. Он взглянул на дверь Майки и Алисии и нахмурился. — Ребят, я говорил вам, что дверной глазок предназначен не для слежки за мной. Дверь отворилась, и высунулась голова Майки, после чего снизу показалась голова Алисии. — У тебя был секс с Фрэнком Айеро! — воскликнул Майки. — Еще бы, — Джерард просиял. — Это так клево, — произнес Майки. — Теперь ты можешь достать нам бесплатные билеты на концерты. Алисия тихо взвизгнула в знак согласия. — Я рад, что могу быть полезным, — сухо ответил Джерард. — А сейчас будьте любезны, отвалите. — На тебе кошачьи ушки, — обратила его внимания Алисия, и дверь захлопнулась. Джерард дотронулся рукой до головы и рассмеялся, стаскивая кошачьи уши. Он закрыл собственную дверь и бросил их на кофейный столик по пути в ванную. Перед тем, как зайти в душ, он отправил Фрэнку сообщение. "Принимаю душ", говорилось в нем, "Пожелай мне удачи". Когда он помылся, он увидел ответ: "помни: из крана льется вода, тебе не нужно засовывать туда палец, чтобы почистить его". И еще там было второе сообщение: "и ради всего святого, не засовывай туда что-нибудь еще". Джерард не переставая улыбался сам себе, пока надевал пижаму и ложился в кровать. * Следующим утром в дверь постучали, и Джерард открыл, обнаруживая Майки на пороге. Он держал банку WD-40, которую сунул Джерарду. — Это было перед дверью. Джерард посмотрел на нее. К ней была приложена записка со словами "На всякий случай. P.S. Спрей-топ усложнен, только я знаю, как работать им. Не для начинающих". Джерард улыбался, улыбался и улыбался, глядя на это. Это была лучшая записка в мире. — Бесплатные билеты! — напомнил ему Майки. Джерард закрыл дверь у него перед носом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.