ID работы: 3084557

Плохой день

Джен
PG-13
Завершён
56
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 25 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Плохой идеей было бежать с деньгами через темные и узкие переулки. Вулф не успевал. Самой первой к их фургону рванула Кловер, не обращая внимания на то, что из сумки, висевшей у нее за спиной, на землю падали отдельные купюры или даже пачки денег. Рядом с ней бежал Джекет. За ними бежал Хокстон. Точнее, он плелся, до этого решив, что взять две сумки с деньгами – это хорошая идея. Его настигали Хьюстон и Даллас. Вулф тащился вслед за шлейфом из денег, валяющихся на асфальте. Он уже успел получить прикладом по маске. Она смягчила силу удара, но нос все равно болел. «Быстрее, быстрее!» – разрывался наушник от воплей Бэйна. Вулфа нагнал Чейнс, прикрывающий их отход. Мало того, что он был покрыт броней с головы до ног, в руках тащил пулемет, а за спиной у него висела тяжеленная пила, он все равно двигался быстрее. – Поторопитесь! – закричал Даллас, обернувшись на ходу. Кловер уже забралась в фургон. Она помогла Джекету забраться внутрь и уже протянула руку Хокстону, но тот в последний момент остановился и замер. Вулф увидел, что он обернулся и начал стрелять. – Бульдозер! – услышал он истеричный вопль Кловер. Пара пуль просвистела мимо головы шведа. Он, грубо ругнувшись на родном языке, рванулся в сторону… и, когда под ногой не оказалось никакой опоры, он упал. Вулфу хватило секунды, чтобы понять, что произошло. Канализационный люк был открыт, и мужчина рухнул в него, в последний момент вцепившись в проржавевшую лестницу. Он начал карабкаться обратно наверх. – Нет! – крикнул он, заметив, что Чейнс остановился, чтобы помочь ему. – Иди вперед! Я догоню, я… – До-о-озер! – раздался вопль совсем рядом. Вулф повернул голову. Огромная куча металла черного цвета стояла прямо над ним. Вулф уставился в черный зрачок дула дробовика. Он разжал пальцы. Прогремел выстрел. Дробь срикошетила от ступени, и плечо Вулфа обожгло болью. Затем – сильнейший удар от неудачного приземления, плеск воды. Вулфа даже не заботило то, что сейчас он стоит почти что по лодыжку в дерьме. – Вулф! – раздался гулкий крик Чейнса. – Я в порядке! – проорал швед в ответ, прикрыв раненое плечо другой рукой. Он не представлял, как ему забраться обратно наверх. Вулфу бы пригодилась помощь Хокстона или Далласа, признал он. Почти ничего не было видно, единственным источником света был круг люка на потолке. «Скорее же, помогите ему!» – закричал Бэйн, и наушник буквально разорвался от нового, резкого звука, который становился все громче и громче. Вулф развернулся. Последним, что он успел заметить, было два ярких зеленых огонька, быстро приближающихся к нему. Что-то тяжелое с огромной силой врезалось в его лицо. Раздался треск сломанной маски. Она полетела в воду. Вулф упал, инстинктивно прикрыв лицо. Еще один удар пришелся прямо по пальцам. – Какой ты бородатенький! – раздался искаженный помехами громкий мужской голос. Вулф отнял руки от лица. Он на секунду открыл глаза, чтобы увидеть два ярких зеленых окуляра. Еще один удар, уже, видимо, нанесенный дубинкой, опять пришелся по лицу. Раздался хруст, и рот Вулфа наполнило что-то солоноватое с металлическим привкусом. Вулф закричал от боли, и кровь залила его бороду. Он выплюнул выбитый зуб и закашлялся. – Давай так, – клокер начал бить его по животу. – Стоп-фраза – «полицейская жестокость»! – Полицейская жестокость! – завопил Вулф невнятно, захлебываясь кровью. – Вынь хуй изо рта! – клокер пнул его в бок. Вулф закричал, когда дубинка прошлась по его паху. – Даллас! – завопил он. – Хоксто-он! – Вулфи! – позвал его кто-то в ответ. Раздался громкий вопль бульдозера и звук падения чего-то тяжелого. Кто-то мягко приземлился рядом. В этот же момент удары прекратились. Клокер исчез, как только пришедший на помощь включил фонарик на дробовике. – Боже мой, Вулфи… – едва ли не нежно прошептал Хокстон, опустившись рядом со шведом. Вулф открыл глаза. – Он еще где-то тут, – прохрипел он. Хокстон направил фонарик на его лицо. – Ты выглядишь хреново, – сказал он. – Сейчас, Вулфман, подожди… Я убью его. – Нет! – воскликнул Вулф. – Не уходи от меня, Хокс! Хокстон прикрыл его рот ладонью. В нос Вулфу ударил резкий запах резины. Где-то недалеко раздался плеск воды. – Сейчас придет Кловер, – прошептал Хокстон. – Она поможет. А я пока разберусь с этим уродом… Хокстон поднялся. Как только луч света от его фонарика исчез, Вулф понял, что он повернул в другой рукав канализации. По скрипучей ржавой лестнице кто-то опускался. Вулф не видел, кто. – Кло-Кло? – тихо осведомился он. – Кло-Кло, – подтвердила девушка тихо. – Встать можешь? – она взяла его за руку. – Могу… – Вулф поморщился. Кловер помогла ему выйти из воды. Так хреново ему не было уже очень давно. Он не смог стоять ровно, ему пришлось привалиться к стене, покрытой плесенью. – Я боюсь за тебя, Вулфи, – Кловер взяла его под руку. – Все хорошо, – ответил Вулф, пытаясь в темноте разглядеть свои пальцы. – Ты говоришь как-то… Сейчас… – она включила фонарик на пистолете и направила его на лицо шведа. Ему сразу стало как-то не по себе. – М-м, – Кловер прикоснулась к его бороде. – Все пиздец, как плохо. – Я знаю, – буркнул Вулф. – Где твоя маска? Вулф указал куда-то в воду. Кловер вздохнула. – Да где там Хокстон? – спросила она неизвестно кого. Будто бы в ответ ей Хокстон закричал, и его вопль страшным эхом отдавался от сводов канализации. Кто-то начал хаотично стрелять. Вулф громко выругался. – Пошли, – Кловер потянула его за собой. Вулф, хромая и оступаясь, побрел за ней. В свете фонарика Кловер за поворотом появилась фигура Хокстона. Он стоял, скрючившись и мелко подрагивая всем телом. Пистолет в его руке щелкал в пустоту. – Тазер! – Кловер замерла на секунду. Хокстон, охнув, упал. Девушка открыла огонь. Кто-то спустился в канализацию вслед за ними. Вулфу не было до этого дела. Он подковылял к Хокстону. – Сколько вольт… – прохрипел англичанин. Вулф помог ему встать. Кловер начала перезаряжаться. – Можем идти? – спросила она, обернувшись. – Можем, – ответил Хокстон. – Вулф, ты как? Вулф показал ему пару несгибающихся пальцев. – Ничего, – сказал Хокстон. – Все заживет. Залезть наверх сможешь? Вулф пожал плечами. Кловер подбежала к ним. – Идем! – воскликнула она и легонько подтолкнула Хокстона. У лестницы, ведущей из люка наверх, их ждал Джекет. Завидев их, он запустил руку в карман, где у него лежал диктофон. «Поторопитесь… Пожалуйста». Вулф непроизвольно поежился, услышав механический женский голос. Кловер помогла шведу подняться. Когда рядом с ними оказался Хокстон, с сожалением смотрящий на свою грязную обувь, Джекет, высунувшись из люка, «сказал» им: «Подождите, вернусь прямо сейчас». – Я подожду, – сказала Кловер. – Хокс, Вулф, вы дойдете? Хокстон приобнял Вулфа и кивнул. В фургоне их ждал недовольный Даллас. *** В центре пустого пространства в главном зале заброшенного склада стоял один стул. Рядом, у пустого стеллажа, стояла красная канистра. На коробках у стены, набитых наполнителем, сидели Кловер и Бонни, они о чем-то неслышно разговаривали. Рядом с ними на бочке восседал Драган. Сдвинув с лица маску, он деловито курил, поглядывая на остальных грабителей сверху вниз. Хьюстон и Хокстон спорили где-то за стеллажами, их не было видно, но иногда на весь зал разносились слова «ублюдок», «дрочер» и «опущенный мудила». Не всегда ясно было, кто кого так называл. Чейнс и Даллас прохаживались вдоль зала. Вулф стоял рядом с канистрой. Не хватало лишь Джекета. Вулф нетерпеливо поглядывал на часы. Ему хотелось как можно скорее вернуться в убежище, где он сможет нормально обработать свою рану, отмыть всю кровь и отдохнуть. Заскрипела дверь, кто-то вскрикнул. Вулф вздрогнул от неожиданности. Даже Хокстон и Хьюстон перестали спорить. В царившем на складе полумраке возникли две фигуры. Одна из них принадлежала Джекету. Он тащил за собой кого-то, у кого явно были связаны руки за спиной. Когда они вышли на свет, Вулф разглядел того, кого привел Джекет. – Нет, – искаженным голосом шептал клокер. – Нет, отпусти меня… Джекет молча толкнул его к стулу. Клокер, запнувшись, упал на колени. Вулф сразу же грубо поднял его. – Сел, – злобно скомандовал он. Клокер рванулся. – Черта с два! – крикнул он. Джекет, всегда носивший с собой молоток, тут же ударил им клокера. Тот вскрикнул, но на стул все же сел. Вулф, напевая под нос мотив какой-то шведской песенки, принялся медленно связывать его. – Не будешь рыпаться – не будешь страдать, – сказал он. Убедившись, что клокер не сможет встать, он крикнул: – Идите сюда, все! Джекет сбил с лица клокера ПНВ. Вулф увидел налитые кровью серые глаза. – Кое-кто плачет, как маленькая девочка, – ухмыльнулась Бонни, вставшая за Кловер. – Иди ты нахуй, жируха! – крикнул клокер. Джекет снова ударил его молотком, но теперь по лицу. Респиратор треснул. – О, ты меня раскусил, – Бонни хмыкнула. Кловер тихонько прыснула и уткнулась в плечо своей старшей подруги. – Невоспитанный ты хуесос, – Вулф сорвал с его лица респиратор. – Говнюк, – огрызнулся клокер, за что опять получил молотком по лицу. На балаклаве выступило кровавое пятно. Вулф стянул ее с его лица. У клокера из глаз шли слезы. На подбородке была свежая кровь. – Сукин ты… – начал он, и Джекет незамедлительно ударил его. Раздался противный хруст, и клокер выплюнул два зуба. – Ты даже не представляешь, какое это наслаждение, сука, – мрачно ухмыльнулся Вулф. Клокер плюнул в его сторону. Вулф жестом остановил Джекета. – У меня есть пила, – сказал Чейнс. Клокер мгновенно побледнел. Он смотрел на Вулфа полными страха глазами. – Давай сюда, – сказал швед. Пока Чейнс ходил за пилой, Вулф взял в руки канистру. Все также напевая себе под нос, он стал медленно выливать ее содержимое на клокера. – Нет, нет! – завопил тот и задергался. – Долбаный ублюдок! Ебанутый маньяк!.. Джекет ударил его молотком в нос. Клокер дико закричал. – Достаточно, – мягко сказал Вулф. Чейнс подал Джекету пилу. Вулф спокойно смотрел, как диск пилы медленно входит в плоть на ноге клокера. Дикий вопль звучал в его ушах райской музыкой. – Больно, сука?! – закричал Вулф, ударив клокера по лицу. – Убей меня! – вопил он, извиваясь. – Убей меня! Пожалуйста-а!.. Драган протянул Вулфу зажигалку. Джекет, отпилив ногу, вернул Чейнсу пилу, а конечность пнул под стул. – Последние слова, сука? – Вулф поднес зажженную зажигалку к луже керосина на полу. – В рот… тебя… и всех вас… ебал… – прохрипел клокер, буйными глазами глядя на отрезанную ногу. Вулф молча зажег керосин. Крик клокера звучал в его ушах еще очень долго. *** – …Дай мне поговорить с ними. Хокстон краем глаза наблюдал за тем, как Вулф пытается поговорить по телефону. Обычно, когда швед так делал, это заканчивалось истерикой. – Я не хочу говорить с тобой, – тихо сказал Вулф. – Я хочу поговорить с ними. – Кому он звонит? – спросила Кловер, сев рядом с Хокстоном. – Жене, – ответил он. – У него есть жена? – не поверила девушка. – И жена, и даже пара маленьких Вулфиков. Вулф в этот момент начал кричать: – Да я класть хотел на тебя и на твои проблемы, женщина!!! – казалось, он вот-вот метнет трубку об стену. – Дай мне поговорить с моими детьми! Он замолчал. – Ничего хорошего сейчас не случится, – сказал Хокстон. Кловер с интересом уставилась на Вулфа. – Хорошо, – спокойно сказал он. – Хорошо, я понял тебя. Ты дашь мне поговорить с ними? Нет? – он перешел на шведский. Кловер сразу же потеряла к разговору интерес. Напоследок Вулф крикнул что-то и отшвырнул трубку в сторону. Со злобной мордой он прошел в комнату и плюхнулся на диване между Хокстоном и Кловер. – Я, блин, ненавижу этот день, – проворчал он, медленно проводя пальцами по швам на плече. – Не трогай, – Хокстон отвел его руку от раны. Вулф прикрыл лицо ладонями. Англичанин заботливо провел ладонью по его бритому затылку. Он вздрогнул, как от удара, и, слегка отняв руки от лица, посмотрел на друга. Хокстон увидел, как из налитых кровью глаз текут слезы. – Давай, – буркнул Вулф, стирая их. – Скажи, что я тряпка. Хокстон помотал головой. Вулф перевел взгляд на Кловер, но девушка лишь легонько похлопала его по спине. – Я не могу, – прошептал Вулф, сжав кулаки. – Я… Я злюсь на нее… Я знаю, что она точно не даст мне поговорить с ними, если я буду кричать на нее. Но я не могу не кричать, – Вулф шумно втянул носом воздух. – Я просто не могу! Он снова злился. Хокстон помнил, что не так давно швед чуть не сломал ему нос после очередного неудачного звонка жене. Лучше всего было просто промолчать. Иначе будет больно. Но злиться на Вулфа Хокстон не мог. В конце концов, именно с ним у него сложились теплые доверительные отношения, близкие к настоящей дружбе. Именно его Хокстон не проклинал, будучи за решеткой. – Вулфи, – Кловер осторожно приобняла Вулфа. – Все же хорошо. Пока что. Хокстон осторожно последовал ее примеру. Вулф вяло улыбнулся, демонстрируя черный провал между зубами, и крепко обнял их. А еще час назад, когда Даллас зашивал его швы и ворчал на него, Вулф выглядел так, будто он за этот день успел лишиться всего, что у него было. Хокстону не всегда нравились резкие перепады настроения шведа, но только не в этот раз. – Вулфи? – подал голос англичанин спустя пару минут. – А? – слегка невнятно произнес Вулф, убирая волосы Кловер ото рта и носа. – Когда намечается поход к дантисту?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.