Часть 1
6 апреля 2015 г. в 18:30
Собственно, дело обстояло весьма прозаически: однажды Кирк О’Райли не захотел идти на работу.
Ни на какую из двух. О’Финнеган и Мёрдок представляли собой две сущности единого зла.
Он просто разлепил глаза по отвратительно-громкому звону будильника, мрачно обозрел потолок, своё внутреннее состояние и своё ближайшее будущее — и пришёл к разумному выводу, что жизнь, в общем, и так достаточно неприятная штука, чтобы ещё и потакать ей в этом.
Итак, решение было принято. Оставался вопрос: как?
Казалось бы, чего проще? Позвонить обоим боссам и выдумать подходящий предлог для внепланового выходного — всего и делов.
Но, как и всё в жизни Кирка, даже такой пустяк, как прогул, таил в себе недюжинные опасности и некие подводные камни.
К примеру, Кирк по опыту знал, что аргумент «я простудился» ни для одного из его боссов аргументом на самом деле не является. Так же, как и аргументы вроде «уехал на похороны бабушки» (Мёрдок раскусил сразу, О’Финнеган — когда количество умерших Кирковых бабушек перевалило за пять штук), «попал в аварию» (в лучшем случае ему обещали взять разбирательства с дорожным патрулём на себя и советовали вызвать такси) и «я при смерти» (похоже, никого это особо не волновало).
Так что — тут требовалась креативность.
Мудрость и аналитический ум гарды О’Райли — или, возможно, его опыт работы на небезызвестную преступную организацию — подсказывали Кирку, что врать надо так, чтобы нельзя было доказать обратного.
В момент этих размышлений взгляд Кирка упал на полупустую упаковку его успокоительного, лежащую на тумбочке.
«Ага, — смекнул он. — Это мысль».
Первый звонок был адресован суперинтенданту.
— Это О’Райли, — сказал Кирк приглушённым, нарочито встревоженным голосом. — И я не могу сегодня прийти.
— Что случилось?
— У меня обострение, — Кирк сделал паузу. — Моего психического заболевания. Не могу выйти из дома.
На другом конце трубке послышался шелест бумаг. Вероятно, О’Финнеган, удивлённый его заявлением, решил поискать его досье с результатами ежегодного медосмотра.
— Что за ерунда? — наконец спросил он сердито, и Кирк представил, как встопорщились при этом его дурацкие усы. — Какого ещё заболевания? Почему я об этом не осведомлён?
— У меня, — Кирк тоскливо поглядел в окно: покидать тёплую постель совершенно не хотелось. Слова слетели с языка сами. — Акрофобия. Паническая боязнь высоты. Мы вчера брали того грабителя, помните? Он выбежал на крышу магазина, я последовал за ним. Это было в отчёте.
— И?
— Так вот: он меня чуть оттуда не столкнул. И теперь у меня фобия, — торжествующе закончил Кирк. — Сегодня — никак, сэр. Не могу ничего сделать. Но к завтрашнему дню постараюсь с собой справиться. Или к послезавтра.
Не факт, конечно, что ему поверили. Однако официально О’Финнеган не имел права требовать от него явиться в таких обстоятельствах, и потому лишь недовольным тоном пожелал отдыхать и восстанавливаться, и, разумеется, быстрее возвращаться к работе.
Кирк выдохнул. Теперь — самое сложное.
Он набрал номер Мёрдока.
— Да? — послышалось на том конце раздражённо.
Кирк снова набрал воздуха.
— МакАлистер, я не приду сегодня на переговоры с новым поставщиком.
Трубка как-то очень вкрадчиво замолчала. Чёрт возьми, суперинтендант — просто детская сказочка по сравнению с этим.
— Это почему же?
Тон Мёрдока был на удивление спокойным. Пасть льва раззинулась над Кирковой головой, адская бездна раскрыла свои объятия в ожидании…
— Приступ акрофобии. Острый. Боюсь высоты и не могу выйти из дома.
Тишина в трубке стала ещё более зловещей. А тон Мёрдока — ещё более ласковым. Кирк сглотнул.
— Ну, это не проблема, — острые зубы судьбы стали на сантиметр ближе. — Переговоры на первом этаже.
— Я сам живу на пятом. Нужно будет спускаться по лестнице…
— Есть лифт.
— Я не могу встать с постели! — в отчаянии у Кирка разыгралось воображение, и он сам не заметил, как стал верить в то, что говорит. — Что, если я потеряю контроль над собственным телом? Я встану, у меня закружится голова, я стану задыхаться, между мной и полом будет целая бесконечность, в неспособности оценивать ситуацию трезво я поддамся панической атаке, мои ноги не выдержат, и я…
— И ты — что?
Вопрос содержал щелчок захлопнувшихся челюстей. Кирк очнулся.
— Я упаду и разобьюсь. Насмерть, — подытожил он мрачно, уже понимая всю степень собственного идиотизма, но не в силах остановиться.
Мёрдок, чтоб его, заржал.
— Давай не дури, чтобы был на месте вовремя. Или, — Мёрдок издал гнусный смешок. — Приеду к тебе сам. И тоже что-нибудь тебе разобью.
По всему выходило, что два метра Мёрдоковой высоты были для Кирка куда опаснее собственной. С этим было не поспорить.
Кирк вздохнул и положил трубку.
Не вышло.
Опять.