ID работы: 3089073

Наш большой секрет

Гет
PG-13
Завершён
56
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
...а вчера он опять возился со змеями, шипел на них, как будто с ними разговаривал. - Ну я же говорю, что он на всю голову больной. Вот на прошлой неделе, например... - Дети, все сюда! Так, Реддл, тебя это тоже касается! Подождав, пока все соберутся, миссис Коул объявила: - С сегодняшнего дня у нас в приюте новая воспитанница. Её зовут Пенелопа Броудшёрт, ей семь лет. Её мама погибла от... эээ... от несчастного случая, когда Пенни была совсем маленькой, а папа - он был моряком - недавно погиб во время кораблекрушения. Других родственников у нее нет. Пенни, входи. Вошла девочка, одетая в черные туфельки, серые носки и коричневое платьице. Глаза у нее были серые. В общем, единственным. что во внешности новенькой было ярким, это рыжие волосы - они были заплетены в косички, закрепленные на концах простыми резиночками. - Всем здрасте, - чуть смущенно улыбнулась она. - Если кто-нибудь посчитает меня немножко странной, ничего - в той ма... в моей бывшей школе тоже так было. Папа говорит... говорил, - поправилась она заметно погрустневшим тоном, - что это у меня в маму. Поток воспоминаний вдруг обрушивается на Пенни. Папа говорил, что мама была волшебницей - так, что все думали, будто он просто так ласково ее зовет - и только Пенни знала правду. Мама была волшебницей, и тот несчастный случай, который лишил полугодовалую Пенелопу мамы, был неудачным экспериментом с каким-то зельем. Те странности, о которых она сказала - мама, тогда ещё, предупреждала папу, что они могут быть - в основном необъяснимые явления, которые происходили вокруг Пенни, хотя она и не заставляла ручку учительницы плясать на её столе, и уж тем более не знала, каким образом поставивший ее однокласснице подножку старший мальчишка вдруг оказался на дереве. А теперь папы тоже нет, и придется жить в этом ужасном детском доме... - Пенни! Ты уснула, что ли? Пойдем, покажу комнату, где ты будешь жить. - Ну чего тебе? - Я видела, как ты это делаешь, Том. - И чего? Щас рассказывать побежишь, ябеда рыжая? - Вовсе нет! Просто я знаю, что это. И... странно, что ты умеешь этим управлять. Обычно никто не умеет. - Чем еще там я умею управлять? - Своими способностями, Том! Я заметила, что ты... - Ну что? Что я? Давай, говори! Больной? Ненормальный? - Ты... не такой как все. Ты умеешь то, что они не могут. И я тоже, кстати, но я не так много умею, как ты. Это называется магия. - Магия? - Ты волшебник. Как и я. Но ты явно сильнее. Как ты этому научился, Том? - Не знаю, научился и все. И не зови меня Том. Не люблю это имя. - А как тогда тебя звать? Около минуты мальчик думал, а затем сказал: - Не знаю... Пенни. Ладно, зови пока так. Но это пока я не придумаю, как ещё можно. А то я, может, не только волшебник, а, кроме этого, какой-нибудь граф или лорд. А что, неплохо звучит - лорд... только не Реддл, а как-то надо по-другому. Лорд... лорд... Ладно, ещё успею придумать. - А про магию... давай это пока будет наш общий секрет. Наш большой секрет. *** - Поверь, Том, он не имеет никакого отношения к психушке. Это профессор Дамблдор, он в маминой школе преподавал тран... транс... в общем, учил превращать одно в другое. - Правда? - недоверчиво прищурился мальчик. - Да я тебе говорю, это он. У нас была фотография, где мама с ним. Он ей там вручает диплом об окончании, а мама его берёт, а потом оборачивается и улыбается в камеру. У них... у нас фотографии могут двигаться, помнишь? *** - Здорово будет, если поступим на один факультет... Том, хочешь драже?... Ты в какой хотел бы? - Спасибо... Наверно, в Слизерин... Мммм, со вкусом жареных грибов в сметане. - А моя мама была в Гриффиндоре. Давай в Гриффиндор? - Что я там забыл? - А я что забыла в Слизерине? ... Фу, вкус тухлых яиц... Давай тогда туда, где подойдет нам обоим. - Тогда Рейвенкло. Подожди, ты же говорила, что это от нас не зависит. - Я слышала, что Шляпу иногда можно уговорить. Давай попробуем. - Идёт. *** - Броудшёрт, Пенелопа! - Рейвенкло! *** - А я уж боялась, что ты поступишь все-таки в Слизерин. Кстати, ты не знаешь, - кивнула Пенни на дверь гостиной, - на что больше всего похожа половина апельсина? - По-моему, больше всего она похожа на его вторую половину, - сказал Том скорее двери, чем Пенни, и та послушно открылась. *** - Профессор Дамблдор, я не знаю, почему у меня не получается. Я видел, как Джереми Майерс смотрел на Оливию Хорнби весь вечер. Почему у меня не получается чувствовать то же самое к... к девушкам? - Пока не знаю, Том, но думаю, я найду причину. Надо будет провести пару тестов... Может быть, тебя кто-то проклял или вроде того. *** - Но Том, неужели твоя мама не знала, что это опасно для ребенка? А что, если бы профессор Дамблдор не знал, как сварить зелье, нейтрализующее этот эффект Амортенции через сколько угодно времени? - Думаю, не знала. Я слышал, она не была сильной волшебницей. К тому же для нее это был единственный способ обратить на себя внимание, - парень слегка поморщился, - отца. Но все теперь хорошо, и, как все, теперь могу любить девушек. - Наверно, это так же приятно, как мне любить парней. - Так-так-так, каких таких ещё "парней"? - Ты чего, ревнуешь? - Ещё чего! Просто ты моя подруга, и я имею право знать. - Ревнуешь, ревнуешь, ревнуешь! - Пенни, я тя щас заколдую! - Том погнался за девушкой, но, не добежав пару метров, остановился. Пенни показала ему язык. *** Ежедневный Пророк, рубрика "Праздники и торжества" Торжественно сообщаем, что Томас Марволо Реддл и Пенелопа Виктория Броудшёрт объявили о своей помолвке. Бракосочетание состоится 7 июля 1947 года по адресу: Лондон, Кемпбелл-стрит, церковь святой Марии. *** - ... а если они будут тебя сильно доставать, натрави на них змею. - Том! - Шучу. Но вообще он должен уметь постоять за себя. Так, точно всё? Ладно, беги в по... Стой, сову забыл! - А можно и мне в Хогвартс? - Нет, Шарлотта, ты ещё маленькая. Давай, помаши рукой брату, вон он на тебя смотрит из окна. *** - Реддл, Ифрем! Высокий темноволосый мальчик поспешил к табурету. Через полминуты на весь зал раздалось: - ГРИФФИНДОР!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.