ID работы: 3090682

Хозяйка "Малфой-мэнора"

Гет
PG-13
Завершён
3219
автор
Размер:
65 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3219 Нравится 403 Отзывы 1202 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
      — Павлины? — Люциус не верил своим ушам. Неужели на Нарси так подействовали все эти переживания, а тут ещё и поцелуй. «Не могла же она сойти с ума?!» — Причем здесь павлины?       Нарцисса покраснела и забормотала:       — Понимаешь, просто очень часто в разных фанфиках упоминалось, что у вас в поместье водятся павлины.       Люциус всё ещё не мог понять, удивлённо смотря на жену. Нарси же, уткнувшись ему в плечо, пробормотала:       — Понимаешь, многие сравнивали тебя с белыми павлинами, живущими в поместье. И кто-то даже утверждал, что твой патронус — павлин.       Малфой аж задохнулся от неожиданности.       — Но ведь это не так? Ты только не злись на меня, — Нарси рискнула взглянуть на мужа, который почему-то странно на неё смотрел.       — Ведь нет? Нет? Нет… что, правда?.. Павлин?.. У тебя действительно патронус павлин? Да ладно! — она засмеялась, но увидев взгляд мужа, замолчала и рискнула легко погладить его по щеке. — Мне нравится, правда!       Люциус вышел из ступора и спросил:       — Что такое фанфики?       — О, снова!.. Это выдумки разных авторов по известным книгам. То, чего не было, но им хотелось бы, чтобы было… как-то так.       — Дорогая, — Малфой взял себя в руки и на Нарси вновь смотрели стального цвета глаза, вся мягкость из которых куда-то пропала, — тебе надо отдохнуть, отец хочет продолжить разговор после ужина.       — Но до ужина осталось мало времени, я побуду здесь.       — Не хотел бы тебе напоминать, но сейчас ты выглядишь несколько… — он понимал, что нельзя говорить женщине, что у неё проблемы с внешним видом. — Тебе надо освежиться, переодеться. Позволь, я тебя провожу.       Он поднялся с дивана и взяв жену за руку, потянул её на себя. Она покачнулась и Люциус, приобняв за талию, повел её в будуар, где и оставил, поручив заботу о ней эльфийке.       Нарси даже не знала, радоваться или огорчаться тому, что их заинтересованность друг другом сдерживается приличиями.

***

      За ужином Нарси была спокойна, поверив, что её не убьют по-тихому и сейчас больше думала о поцелуе с Люциусом, чем о крестражах.       Снейп снова был невозмутим, Люциус дежурно улыбался, лорд Малфой играл роль радушного хозяина. Ужин прошёл спокойно.       После ужина все снова собрались в той же гостиной, что и раньше.       — Ну, Нарси, — добродушно улыбнувшись, что совсем не вязалось с его холодными глазами, Абраксас обратился к ней, — мы хотим услышать из твоих уст все те сведения, что мистер Снейп увидел у тебя в воспоминаниях.       — Хорошо, я расскажу, слушайте, — собралась с духом Нарси и заговорила.       Она в очень сокращённом виде рассказала о всех семи годах учёбы Поттера, умолчав только о воспоминаниях Снейпа, отданных им в Визжащей хижине и о том, где сейчас живёт Гарри, сказав только, что тот живёт у магловской родни.       Рассказ, даже сокращённый, занял весь вечер и под конец Нарси чувствовала себя как губка, выжатая до капли. Болела голова, дрожали руки, в горле пересохло и в глаза словно насыпали песок.       — Хорошо, Нарси, что ты всё же рассказала нам правду, — заговорил Абраксас, когда она наконец закончила свой рассказ, — я ценю это.       Говоря, он посмотрел на Северуса, словно ожидая его подтверждения её словам. Зельевар качнул головой, правильно поняв взгляд лорда Малфоя и подтверждая, что сказанное Нарси является правдой.       — Значит, мы точно знаем, что один из крестражей в нашем доме, — Абраксас посмотрел на сына и тот опустил голову, — местоположение остальных нам известно.       Люциус сидел, держа руку жены в своей руке и внимательно слушал отца.       — Надо навестить Вальбургу, — задумчиво проговорил Абраксас, — рассказать о Регулусе и Сириусе. Она должна знать, что младший погиб, а старший не виноват в том, в чём его обвиняют. То, что она выжгла его имя с родового гобелена, ничего не значит, из рода его никто не изгонял. Он её сын и, к тому же, может удастся вытащить Поттера от его магловских родственников, тогда его мог бы воспитывать Сириус, как крёстный.       — Он вырастит из него бандита, — вскинулась Нарси, — его нельзя подпускать к ребёнку.       — И мы, и Вальбурга могли бы участвовать в его воспитании на правах родственников, но пока это не актуально, главное найти книгу с ритуалом, а уже тогда начинать действовать.       — А скажите, лорд Малфой, Друэлла Блэк, она жива? — спросила Нарси, вспомнив, что ничего не знает о той, что здесь была её матерью.       — Друэлла умерла год назад, а Сигнус серьезно болен, — ответил Абраксас и продолжил, — и вот ещё что, ты можешь называть меня по имени, мы всё-таки одна семья.       Посмотрев на зельевара, он продолжил:       — Мистер Снейп, я оценил вашу заботу о Драко в будущем, надеюсь, что и сейчас, при изменившихся обстоятельствах, вы всегда поддержите его. И думаю, не станете возражать, если я буду называть вас по имени, ведь вы нам не чужой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.