ID работы: 3092664

if love is the answer, could you please rephrase the question?

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
528
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится 5 Отзывы 119 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сегодня весь мир точно сговорился против Луи. Спасибо большое, но нет, он не чёртова королева драмы; любой бы расстроился, если бы он проснулся утром и обнаружил, что у него нет горячей воды, потому что хозяин квартиры думал, что он не оплатил счета, когда он сам лично отдал ему чек ровно неделю назад. Любой бы расстроился, если бы — с горячей водой и так всегда были проблемы — он забыл посмотреть на погоду за окном и оставил свой зонтик дома, попав под проливной дождь, который он видит каждый день на протяжении вот уже десяти лет, по крайней мере. И любой бы расстроился, если бы он работал с двумя самыми влюблёнными друг в друга людьми на всей планете, пока он, невероятно одинокий, стоял бы там и мыл посуду, печальным взглядом уставившись на стекающую мыльную воду. Луи определённо не был королевой драмы. — Ой, да ладно, Лу. Я как-то подцепил здесь Лиама и попросил его встречаться со мной... любой парень хотел бы встречаться с тобой. Тебе просто нужно постараться сделать всё возможное, — сказал Зейн, отодвигаясь от своего парня достаточно далеко, чтобы заметить его нахмуренный взгляд. — Боюсь, не у всех имеются такие же скулы, как у тебя, — хмыкнул Лиам и отправился переворачивать табличку на двери на «открыто». — Просто мне суждено быть одному, душа моя потеряна где-то в прострации, — Луи вздохнул и продолжил составлять посуду на их законное место. — Перестань валять дурака, — Зейн толкнул Луи в плечо. — Я же серьёзно, Лу. Любой парень был бы счастлив встречаться с тобой, ты просто не нашёл подходящего. Луи закатил глаза и встал на носочки, чтобы поставить тарелку на верхнюю полку шкафчика.

***

Примерно через час — как раз в смену Луи — в кафе стало приходить всё больше и больше посетителей; у всех на лицах сияла ухмылка. — Лиам, — Луи похлопал друга по спине, — у меня что-то не так с лицом или что? Почему люди так на меня смотрят? — Почему ты так думаешь, Луи? Ты выглядишь как всегда сногшибательно! — сказал Лиам слишком повышенным тоном и направился через всю комнату к столу, чтобы протереть его. Луи прищурился. Лиам никогда не смотрел на него с озорством в глазах, и это немного нервировало, если честно. Ему казалось, что его лицо не могло сделать ничего, кроме этого милого, щенячьего взгляда Пейна. Луи фыркнул, разочарованно вздохнув, и начал чистить кофеварку. Не прошло и тридцати секунд как колокольчик над дверью зазвенел и настоящий, честный и искренний мир Луи подошёл к концу. Как будто кто-то решил убить его и в качестве своего оружия выбрал точеные скулы и непослушные кудряшки, поверх которых была надета... Стоп, это что, повязка? Парень поднял свою руку и помахал Луи, у которого глаза были как блюдце. Махая ему в ответ, Луи почти забыл, что его локоть находится на выступе кофеварки, которую он чуть не уронил на пол. Щёки залились краской от стыда; он медленно опустил руку, едва заметно помахивая. — Добро пожаловать, что вам угодно? Парень какое-то время оглядывал прилавок: его глаза медленно исследовали тело Луи вдоль и поперёк. — Неплохая реклама снаружи, ребят. Я полагаю, это помогает процветанию бизнеса? Сокрушительным эхом это донеслось до Лиама, и Луи посмотрел на него, увидев, что тот смотрит на кудрявого безумным взглядом. — Прости, но там ничего нет. — Оу, да? — Луи снова обратил своё внимание к парню. — Я думаю, я имею ввиду, что я никогда не замечал там никакой рекламы, так что... — Понятно, — губы парнишки искривились в ухмылке, и он сел за прилавок. — Я всего-навсего хотел заказать чай, пожалуйста. Луи заметил, что парень сменил тему, и начал готовить его чай. Если кто-нибудь заметил, что он делал чай слишком долго, то только для того, чтобы собраться с мыслями. Ну, никто этого не заметил. Поставив чай на прилавок, Луи снова отвернулся и продолжил чистить кофеварку. — Кстати, мне нравится твоё имя. Луи. Звучит как-то по-французски, — парень указал на бейджик Луи. — Я Гарри. И моё имя звучит совсем не по-французски. — Вовсе нет, — Луи хихикнул. На самом деле хихикнул. Он поднял руку, прикрывая ею рот, и Гарри улыбнулся невероятно широко. Луи хотелось бы прикоснуться к ямочкам на щеках Гарри, чтобы ткнуть в них пальцем и посмотреть, насколько они глубокие, но, кажется, сейчас самое время вернуться к работе. Он мысленно дал себе пощечину и в последний раз улыбнулся Гарри, прежде чем вернулся к чистке кофемашины. У Гарри, однако, были другие планы на этот счёт, и Луи мог чувствовать его взгляд на себе. Из-за его взгляда на щеках Луи вспыхнул румянец, и бабочки залетали в его животе и все те вещи, которые он не чувствовал долгое, очень долгое время. Всякий раз, когда у Луи был шанс взглянуть на Гарри, он ловил его взгляд, а Гарри просто шире улыбался. Его щёки уже болели от такой широкой улыбки, но Луи сбился со счёта, сколько раз они продолжали это делать. Казалось, на всё не хватало времени, когда Гарри встал из-за прилавка и подошёл к Луи. — Спасибо за этот прекрасный чай, если честно, я ничего не планировал на сегодня, но у вас снаружи была прекрасная реклама на сегодня, поэтому я обязан был зайти, — искорки светились в глазах Гарри, который смотрел на сконфуженного Луи. — Для справки, я тоже. — он положил на прилавок салфетку и вышел из кафе. Всё ещё в недоумении Луи поднимает салфетку, замечая на ней номер его телефона. Покачав головой, он решает выйти наружу и посмотреть рекламу, составленную на сегодняшний день. Вместо обычной рекламы, там было написано: На сегодня ваш бариста: 1. Чёртов гей. 2. Невероятно одинок. Из напитков я вам порекомендую: 1. Оставить свой номер телефона. — Нет. Нет, нет, нет, нет, нет, — бормотал про себя Луи, — Лиам Пейн, ты обязан объясниться, сейчас же! — прокричал он, радуясь тому, что посетителей на данный момент не было. Голова Лиама дёрнулась вверх, когда он смотрел в пол, подметая его. Ох, если бы Луи мог видеть его воображаемый поджатый хвост. С каждым шагом, что он делал, вся злость Луи растворялась в воздухе. — Что если он дал мне свой номер телефона ради шутки? — Луи вздохнул, когда Лиам, наконец, подошёл к нему. — Существует единственный способ узнать это, приятель. Напиши ему. — хлопнув его по спине и радуясь тому, что он не стал кричать на него, Лиам поджал свой воображаемый хвост и ретировался обратно к работе. Оставшаяся смена Луи прошла нервозно. К тому времени, как его смена закончилась, он был уверен, что разбил больше кружек, чем имелось в шкафу, который был впечатляющих размеров. Ну, если смотреть на него снизу вверх. Держа салфетку в одной руке и телефон в другой, Луи набирал сообщение, отправляя его на тот номер.

Прости за сегодняшнее... Мой друг, Лиам, идиот. Я ничего не знал о той рекламе. Ну, в какой-то степени я надеюсь, что ты не ради шутки дал мне свой номер. Это Луи, кстати.

После того, как он отправил сообщение, Луи убрал свой телефон в карман и поклялся сам себе, что не будет проверять его на наличие любого пришедшего сообщения до тех пор, пока не окажется в безопасном месте — в своей квартире. Ему не нужны свидетели его безупречного провала, который у него точно будет. Наконец-то оказавшись дома, он завалился в свою квартиру на первом этаже и вытащил свой телефон из кармана прежде, чем дверь успела за ним закрыться.

Нет, не ради шутки. :)

Луи вздохнул с облегчением и скатился вниз по двери, усаживаясь на пол. Он обязан купить Лиаму цветы или позволить ему и Зейну трахнуться в комнате отдыха как-нибудь однажды в благодарность за всё это. Луи нажал на кнопку ответа и позволил своим пальцам скользить по экрану; его улыбка не сходила с лица ещё долгое время.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.