Салазар Слизерин или Пока ты спал
8 апреля 2015 г., 12:16
Хогвартс. Еще нихуя не достроенный Хогвартс. Срок сдачи объекта - следующий день, соответственно, еще нихуя не сделано и даже фестрал не успел поваляться. Поэтому по Хогвартсу бегают бешеные чебуреки \в смысле эльфы\ и пытаются создать хоть какое-то подобие порядка, периодически громко восклицая "насяльника!" и шепотом ругаясь "еб твою мать, насяльника".
\Салазар врывается в кабинет Годрика и захлопывает за собой дверь. Дверь отваливается и убивает к кентавровым херам несчастного эльфа, бежавшего доложить об отсутствии потолка в Большом Зале. Салазару и Годрику похуй, у них завязывается оживленная дискуссия.\
Салазар: У меня всего один вопрос.
Годрик: Слушаю. \что-то увлеченно чертит, используя меч как линейку\
Салазар: У меня с утра была лаборатория.
Годрик: Угу.
Салазар: Теперь ее нет.
Годрик: Угу.
Салазар: А вместо нее - туалет.
Годрик: Угу.
Салазар: Причем женский.
Годрик: Угу.
Салазар: Что угу, мать твою?!
Годрик: \наконец на самом деле замечает Салазара\ О, привет.
Салазар: Какого хера делает женский сортир на месте моей лаборатории?!
Годрик: \тыкая свинцовым карандашом в план\ Стоит.
Салазар: \закатывая глаза\ НАХУЯ ОН ТАМ?!
Годрик: Чтоб был. По ГОСТУ положено.
Салазар: Почему. Моя. Лаборатория.
Годрик: \невозмутимо\ Потому что мандрагора.
Салазар: ...
Салазар: \вкрадчиво\ Годрик. Как ты думаешь, для чего мне нужна была лаборатория в каких-то ебенях, далеких от моих горячо любимых подземелий?
Годрик: \пожимая плечами\ Да не ебу. Ты вообще странный.
Салазар: \все так же вкрадчиво\ Годрик. Я там эксперименты проводил.
Годрик: Ну круто тебе.
Салазар: \еще вкрадчивей\ Годрик. Ооооочень опасные и запрещенные эксперименты.
Годрик: \внезапно встрепенувшись\ Самогонку варил что ли?
Салазар: \нарочито медленно, но нарочито громко делает фейспалм\
Годрик: \успевает потерять интерес к Салазару и утыкается в план\
Салазар: \вздохнув\ Василиск.
Годрик: Что "василиск"?
Салазар: Василиск. В туалете.
Годрик: ...
Салазар: В женском.
Годрик: КАКОГО МЕРЛИНОВОГО ХУЯ, САЛАЗАР?!
Салазар: \делает невинное лицо\ А что?
Годрик: ТЫ ЧТО НАТВОРИЛ БЛЯДЬ?!
Салазар: Я сделяль..Василиска!
Годрик: ....
Салазар: \умиляется\ Он такой мааааленький...такой хорооооошенький....у него такие красивые глааазки...
Годрик: ТВОЮ МАТЬ, И ТЕПЕРЬ ОН В БАБСКОМ СОРТИРЕ?!
Салазар: \разъярившись\ Да, Годрик, твоей милостью мой мальчик теперь заперт в ебаной канализации ебаного женского туалета!
Годрик: ...
Салазар: \истерически\ Ты хоть представляешь, какое это испытание для детской психики?! Он же с ума сойдет слушать эти бесконечные разговоры о новых мантиях-хуянтиях и тонкостях наложения чар груди четвертого размера! Не говоря уже о...
\из-за двери доносится милое щебетание Ровены и Хельги. Годрик с Салазаром синхронно бледнеют и пытаются спрятаться: Годрик - за свои планы, Салазар - за Годрика. Салазару в силу комплекции везет больше.\
Салазар: \дождавшись, когда голоса стихнут, робко\ Он их есть начнет. С голодухи-то.
Годрик: Похуй.
Салазар: Что?
Годрик: \пожимая плечами\ Похуй, говорю. Больше сортир впихнуть некуда. А у нас каждый год набор, авось всех не пережрет.
Салазар: ...
Годрик: И да, если тебе станет легче, можешь повесить на дверь табличку: "Только для магглорожденных." \дьявольски хохочет\
Салазар: ...
Салазар: \осторожно\ Я думал, это я тут типа злобный персонаж.
Годрик: \назидательно, подняв карандаш вверх\ Ну знаешь ли, добро тоже должно быть с кулаками.
Салазар: ...
Годрик: И с сортиром.