**
04:13 25.05. Е: Ой, только не говори, что это вышло за грань нормы? Ну, то есть я же и похуже шутки шутил. Скажи, что все еще разговариваешь со мной. 04:17 25.05. G: Эггси, ты слишком яростно реагируешь на малейшие признаки игнорирования тебя как человека. 04:19 25.05. Е: Гарри! Это ты, Гарри! Как же я рад, что ты ответил. Ты не ушел спать, значит либо все прошло суховато, либо не прошло никак. 04:13 25.05. G: Эггси, дорогой мой Эггси, я не собираюсь ничего рассказывать тебе. 04:16 25.05. Е: Что? Как? Но ты же обещал! 04:16 25.05. G: Нет, не обещал. 04:22 25.05. Е: Как злобно, Гарри, я думал, ты мне друг. А друзья многим делятся. Почему я должен рассказывать тебе все о том, что дышит вокруг меня, а ты скрываешь элементарных гостей. 04:24 25.05. G: Ты никому ничего не должен, малыш. 04:24 25.05. Е: Не зови меня так. 04:26 25.05. Е: Расскажешь? 04:26 25.05. Е: Можешь красиво все заметафорить. 04:30 25.05. Е: Ну, Гарри, прошу, мне очень и очень интересно все о тебе и твоей жизни. И мне очень хочется узнать о тебе как можно больше, потому что ты самый близкий мой друг на данный момент, но о тебе я знаю не больше чем о том, что творится в голове у моей собаки. 04:33 25.05. G: Ко мне приходил друг. 04:33 25.05. Е: Это был друг-женщина? Друг-мужчина? 04:39 25.05. G: Какая разница, Эггси? Я просто встретился со старым другом, мы сидели, весь вечер разговаривали о нудных умных вещах и ностальгировали по прошлому. 04:42 25.05. Е: Ох, дерьмово. Не хочу когда-нибудь стать настолько же унылым. Так все же? 04:45 25.05. G: Нет, Эггси, это была не женщина. 04:47 25.05. Е: Девушка? Девочка? К тебе приходила племяшка, и вы обклеили ее маленький ноутбук наклейками с Олафом из «Фрозэн»? 04:50 25.05. G: Это вообще не был представитель женского пола. 04:53 25.05. Е: Хм, тогда это действительно скучно. И немного странно. К тебе, на ночь глядя, приперся старый друг, и вы сидели, болтали с ним у каминчика, играя в шахматы до трех ночи? Не верю я, что к тебе приходил просто друг. 04:56 25.05. G: Не думаю, что должен отчитываться перед тобой, к тому же, ты ясно дал понять, что приемлешь метафоры и различные литературно выразительные средства языка. 05:00 25.05. Е: Знаешь, что. 05:00 25.05. G: Мм? 05:02 25.05. Е: Мне надоело это. Я прихожу сюда, чтобы расслабиться, а в итоге все равно, каждое мое слово звучит настолько отстойно, что я все еще удивляюсь, как же ты терпишь такое создание как я. 05:02 25.05. G: Ты что-то предлагаешь? 05:05 25.05. Е: Будь ты передо мной сейчас, я бы либо ударил тебя, либо расцеловал. Но, к сожалению, могу рассчитывать только на твой шикарный слог и безмерную фантазию. 05:05 25.05. G: Не пояснишь? 05:12 25.05. Е: Я жду от тебя теплых слов, стихов и песенок. Наподобие моей глупости, которая приводит тебя в восторг, или стихов Алана По. Или же ты можешь прислать мне сонеты малоизвестных классиков, а может, дикую музыку твоей молодости. Я был бы рад всему из этого списка. 05:18 25.05. G: Я бы дал тебе послушать безумную музыку моей молодости, но, боюсь, ты сразу вычислишь к какому поколению людей я принадлежу и тогда сотрется вся интрига моего возраста. 05:20 25.05. Е: О, Гарри, ты монстр. 05:26 25.05. Е: И знаешь, нам надо забыть разговор, что состоял ранее. Прошу, давай будто бы его никогда и не было. Это было глупо с моей стороны выпытывать у тебя столь интимные аспекты твоей жизни. Думаю, это выходит за рамки интернет-друзей. 05:27 25.05. G: Понятия не имею о каком разговоре ты говоришь. 05:30 25.05. Е: Именно, Гарри, ты отличный напарник. 05:30 25.05. G: Мне пора вставать, друг мой. 05:31 25.05. Е: А не рано? 05:33 25.05. G: Далеко ехать, знаешь ли. 05:36 25.05. Е: Ах, подготовить тебе ванночку с уточками? Или позаботиться о том, чтобы твой завтрак в постель точно прибыл в пункт назначения? 05:38 25.05. G: Не паясничай, Эггси. 05:38 25.05. Е: Не говори как моя бабуля. 05:39 25.05. G: А я в самом деле стараюсь. 05:57 25.05. Е: Ты снова покидаешь меня, Доктор? Увидимся ли мы когда-нибудь вновь? 05:57 25.05. G: Обязательно, Сара Джейн. 05:57 25.05. Е: Я еще не досмотрел до Сары Джейн. 05:58 25.05. G: Тогда тебе стоит поторопиться. В моем десятом воплощении мы вспомним лихие семидесятые. 06:01 25.05. Е: Не торопи меня, я и так ничего не понимаю, так ты еще предлагаешь мне ускориться, чтобы я совсем-совсем запутался? 06:04 25.05. G: Ни в коем случае. 06:07 25.05. Е: Все-все, твои тосты готовы, беги, пока горяченькие. 06:09 25.05. G: Ох, Эггси. 06:10 25.05. Е: Спасибо, и я тебя "Ох, Эггси".***
17:52 26.05. Е: Мне скучно, Гарри. 17:52 26.05. G: Что заставило тебя скучать? 17:57 26.05. Е: Мои обои, Гарри, мои обои самые скучные обои во вселенной. Именно поэтому я сорвал их у себя со стен, но от этого мне стало только скучнее. Все дело во мне, да? 17:59 26.05. G: Полагаю тебе стоит сходить в ближайшую шведскую лавку, накупить там различных обоев, вернуться домой и начать клеить те, которые по душе. 18:00 26.05. Е: Шведскую лавку? 18:02 26.05. G: Я говорю про ИКЕЮ, Эггси. 18:02 26.05. Е: О, ах, да, я так и подумал, но решил удостовериться, что именно подумал так как надо, а не иначе. 18:03 26.05. Е: Считаешь, поможет? 18:04 26.05. G: Все то время, пока ты будешь занят работой, я напишу тебе массу ободряющих речей и рецепт мусса из персиков. 18:06 26.05. Е: Как насчет чего покрепче? 18:12 26.05. G: Работать следует на трезвую голову. Но если ты быстро и качественно заклеишь свою квартиру, или комнату, или что-либо, зовущееся местом твоего проживания, то я выдам тебе рецепт и кофейного, и даже винного мусса. 18:15 26.05. Е: Я не смогу быстро и качественно, это будет мой первый опыт подобного вида занятий. Но я был бы рад, если бы ты приготовил мусс для меня, подбежал бы к моему дому, постучал бы в дверь и скрылся бы в кустах около моей квартиры. 18:18 26.05. G: Около твоей квартиры есть кусты? 18:20 26.05. Е: На самом деле это рождественские елки с прошлого, позапрошлого и так далее годов, сложенные в аккуратную кучку и бережно поливаемые старушкой с третьего этажа, по разу через день. Так что думаю да, это можно назвать кустами. 18:22 26.05. G: Тогда говори мне адрес, так как я уже взял в руки блендер. 18:23 26.05. Е: Ах, нет, стой, у меня голые стены и нет материала, чтобы заполнить этот пробел, потому что мои стены совсем точно не нудисты и не хотят, чтобы кто-то кроме меня их видел в таком состоянии. 18:23 26.05. G: Лучше беги скорее в шведскую лавку. 18:25 26.05. Е: Я не могу туда идти. Если пойду, то не вернусь назад. 18:27 26.05. G: Отчего же, друг мой? 18:33 26.05. Е: Карандаши, понимаешь. Эти прозрачные пластмассовые коробки, битком набитые восьмисантиметровыми кусочками дерева, буквально везде. Они сводят с ума и манят унести из магазина столько карандашей, сколько поместиться в карманы, за шиворот, в трусы и лифчики, если таковые имеются. 18:36 26.05. G: Эггси, малыш, если тебе так уж не хочется выходить из дому, я могу прислать обои, что лежат в моем чулане не первый десяток лет, и, похоже, они были оставлены еще прошлыми хозяевами дома, и все же эти обои утонченны, но до смеха безумны, в хорошем смысле слова. 18:40 26.05. Е: То есть ты все же надеешься на то, что выпросишь у меня адрес. 18:40 26.05. G: Я всего лишь пытаюсь помочь. Уверен, они тебе понравятся. 18:43 26.05. Е: Тогда еще мусса. 18:43 26.05. G: Что? 18:46 26.05. Е: Тогда запечатай весь мусс в воздухонепроницаемые банки, или как они называются, и пришли его мне на пробу. Про обои тоже не забудь. Мне очень нужны обои, а икея не позволит мне прийти только за обоями. 18:47 26.05. G: То есть ты все же дашь мне свой адрес? 18:48 26.05. E: Да, возьми в свои заляпанные персиками пальцы ручку и блокнот и пиши, пиши, пиши.