Аурум

R
Завершён
228
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 16 153 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
228 Нравится 32 Отзывы 95 В сборник

Глава четвёртая. Мистер Снейп? Профессор!

Настройки
Снейп тоже был человеком запасливым. Кажется, уходя сюда, он скупил целиком ассортимент нескольких лавок, торгующих компонентами для зелий. Однако здесь его таланты пригождались, в основном, в очень узком направлении. Он очень быстро стал местным лекарем и тропа, протоптанная к его дому жертвами проклятий и сглазов, коих всегда было в избытке, зарастать не собиралась. А вот запасы хедеры огненной, которая была компонентом большинства медицинских зелий, стремительно таяли. Глядя на последний хвостик оной хедеры, Снейп осознал, что ему придётся пойти к Поттеру. У того уже имелось две вполне успешно функционирующие лавки. Одна овощная, вторая с этими самыми ингридиентами. Местная скудная растительность, по иронии, годилась лишь на психоактивные зелья, которые Снейп принципиально не варил. Да его никто и не заставлял - все, кому они были нужны, прекрасно справлялись с этим сами. По слухам, у Поттера водились даже довольно редкие растения, банальная хедера точно должна была быть, но Снейп откладывал поход к нему до последнего. В овощной лавке работал его новый приятель, кажется, Макс - и Снейп, истосковавшийся по свежим овощам, довольно исправно её посещал. Вот Поттера видеть ему абсолютно не хотелось. Даже умереть для всего мира и спрятаться в тюрьме от него не получилось - нате вам Поттера, ешьте его с маслом. Он не отрицал в ту их случайную встречу в магазине, что явился сюда по его, Северуса, душу. И то, что не навязывает ему своё общество, можно считать даром небес. Но хедера-то сама себя не купит! Раздраженно фыркнув себе под нос Снейп накинул мантию и отправился в Поттеровы владения. *** Бородатый и лохматый Поттер общался с незнакомой Снейпу хмурой ведьмой, делавшей у него покупки. Выходило у него неплохо, учитывая то, что ведьма едва сдерживала улыбку и явно была непривычна к такому обращению и к тому, что торговец разбирается в том, что продаёт. Расплатившись, ведьма вышла и Снейп решительно подошёл к прилавку. - Здравствуйте, мистер Поттер. - Здравствуйте, профессор. - Я уже много лет, как не преподаю. - Хорошо. Ещё раз здравствуйте, эээ... сэр? - Мистер Снейп, с вашего позволения. - Ладно. Мистер Снейп. Я могу вам чем-нибудь помочь? - Очень на это надеюсь. У вас есть корневища и стебли хедеры огненной? - Да, конечно. Третья секция, вторая полка сверху, ячейка номер семь. Выбирайте. - Можно вопрос, Поттер? - Задавайте. - Где вы всё это, - он махнул рукой в сторону стеллажей с ингридиентами, - откопали? Поттер усмехнулся. - Вы правы, проф... Мистер Снейп. Я это именно откопал. Сначала вырастил, после откопал, теперь - продаю. - Здесь ничерта не растёт. - Магические теплицы, - пожал плечами Гарри. - И, опережая следующий ваш вопрос - семена я захватил из внешнего мира. - Не знал о ваших талантах к культивированию растений. - У всех свои таланты, мистер Снейп. Использовать выращенное по назначению я так и не научился. - А вы хотели? - Не хотел. Сейчас - хочу, но вы же не преподаёте. Снейп не знал, какая тёмная тварь дёрнула его за язык, но в следующую секунду в стенах лавки Гарри Поттера прозвучала фраза, одинаково поразившая их обоих. - Ну почему же. Вам - я бы стал преподавать. Гарри Поттер, интересующийся зельями, весьма любопытное для наблюдения существо, - не успело эхо этих слов потеряться под потолком, как Снейп уже клял себя, на чём свет стоит и молился всем богам, чтобы Поттер не согласился. Однако боги, очевидно, его не услышали. - Рад слышать, м-м-м... Мистер Снейп? Или всё-таки профессор? Когда начнём? - А на кого вы свою лавку покинете? - Снейп осознавал, что цепляется за соломинку, но попробовать стоило. - Макс найдёт кого-нибудь. Он надёжный человек, как это ни странно. Снейп обречённо кивнул. Он прекрасно знал, что бояться воров и убийц нужно тогда, когда вы по разные стороны реки жизни. Когда оные воры и убийцы с тобой в одном лагере - они куда надёжнее законопослушных граждан. Такой уж у них внутренний кодекс. - Хорошо. Завтра в пять вот по этому адресу, - Снейп вытащил из кармана клочок пергамента, сделал над ним короткое движение палочкой и отдал проявившийся адрес Гарри. - И постарайтесь не опаздывать, иначе наши занятия закончатся, не начавшись. Купивший охапку хедеры Снейп, внутренне улыбаясь, покинул лавку. Он и кната бы не дал за пунктуальность Поттера и искренне полагал, что выкрутился. "Скользкий змей" - с некоторым восхищением думал глядящий ему вслед Гарри. "Неужели ты надеешься, что я опоздаю?" *** Ровно в пять дверной молоток на двери Снейпа глухо ударился о тяжелое, лакированное дерево. Он, с отвращением к жизни в целом и пунктуальному Поттеру в частности, пошёл открывать. - Здравствуйте, профессор, - весело сказал Поттер, ухмыляясь в свою весьма объёмную бороду. - Здравствуйте, Поттер... Что вы на себя нацепили? - к внутреннему ликованию Гарри Снейп не удержался от комментария по поводу гриффиндорского галстука, висевшего сейчас на его шее. - А, вы про галстук? Я думал, это будет уместно. Сниму, если хотите. - Мне безразлично, - Снейп справился с собой и решительно прогнал мелькнувшее в сознании видение семнадцатилетнего Поттера в этом самом галстуке. - Хотите выглядеть, как тридцатилетний идиот - ваше право. - Мне нет тридцати. - Но вам и не семнадцать, - резонно возразил Снейп, пропуская гостя в дом. Гарри огляделся. Ему доводилось бывать в комнатах Снейпа в Хогвартсе, уже после победы. В последней битве подземелья не пострадали совсем. И он готов был поклясться, что Снейп сделал из этого дома почти точную копию тех комнат. Учитывая то, что его собственный дом в Ауруме до сих пор если что и напоминал - так это захламлённую кладовку Филча, он был весьма впечатлён. - Обалдеть, - заключил Гарри себе под нос, но Снейп его услышал и сморщился так, будто только что съел целый лимон вместе с кожурой. Вида, впрочем, не подал. - Насмотрелись, мистер Поттер? Пойдёмте в мой кабинет. - Не в лабораторию? - рассеянно поинтересовался Гарри, всё ещё продолжая оглядывать окружающее пространство. - Я не хочу, чтобы вы мне всё взорвали. Замены оборудованию, как вы понимаете, мне взять неоткуда. *** Искренне переживающий за свою лабораторию Снейп очень долго отказывался пускать туда Поттера. Зато по теории зелий гонял его в хвост и в гриву, сначала надеясь, что тот отступит и оставит его в покое, а после - чисто на интерес. Назначал занятия на шесть утра и задавал в качестве самостоятельной работы столько, сколько никогда и никому не задал бы. Поттер являлся минута в минуту в любое время суток и выполнял огромный объём работы с максимальным старанием. Ошибок становилось всё меньше, пока они не перестали попадаться совсем. К этому моменту у Снейпа ни осталось ни малейшего сомнения в том, что Поттеру от него что-то нужно - и это что-то очень далёкое от науки зельеварения. У Гарри его уверенности не было абсолютно. Зелья ему, впрочем, реально нравились, но больше всего нравился злой, ехидный, раздражительный огонь жизни, который горел в Снейпе. Он вспоминал тот последний общий сбор, затеянный Джин по случаю дня рождения Лили, вспоминал пустую и серую Гермиону, которой хватило лишь на то, чтобы законодательно освободить весь эльфийский народ и осесть дома, маяться от безделья. Вспоминал вымотанного аврора Рона, покрытого шрамами и падающего с ног от усталости, которая, казалось, никогда его не покидает. Всех остальных, не менее серых, пустых и уставших. И искренне наслаждался воплями Снейпа, которые постепенно сменялись сдержанным одобрением. Пока исторический день, когда Снейп всё-таки позволил Гарри применить теорию на практике, наконец не наступил. Он сварил Снейпу и "простенькое заживляющее, для начала" и всё остальное, на что Снейп счёл нужным и возможным тратить запас компонентов. Он думал нарочно ошибиться, чтобы Снейп не отказался и дальше с ним заниматься, но быстро передумал, осознав, что разочаровывать профессора совершенно не желает. - Не думал, что когда-нибудь это скажу, Поттер, но если бы мы были сейчас в Хогвартсе - я бы поставил вам "превосходно", - нехотя признал Снейп, глядя в котёл. - Думаю, в моих уроках вы больше не нуждаетесь. Гарри вздрогнул. Он хотел продолжать занятия, хотя в этом, действительно, не было никакого смысла. При этом, он прекрасно понимал, что просить о продолжении уроков бесполезно - Снейп только что произнёс высшую похвалу, которой можно было удостоиться от него. - Хм. Профессор? - Что вам, Поттер? - Понимаю, что это может показаться вам неуместным, но я хочу вам кое-что подарить. Прежде чем вы откажетесь - это фолиант из библиотеки Блэков. Я лишил магическую Британию большей - и самой ценной её части, забрав эту самую часть сюда. И вы действительно заслуживаете того, чтобы я отдал вам эту книгу, за то, что... ну. Возились со мной, хотя и не были обязаны это делать. - Вот как? Что ж, пожалуй я могу принять от вас некоторый презент, в качестве платы за обучение. - Отлично. Только выберете сами, хорошо? Их там добрых три сотни, и я, если честно, не знаю, что вам понравилось бы больше. Согласитесь посетить мой дом? Или мне принести их к вам? - Пожалуй, прогуляюсь до вашего жилища. Когда? - Да хоть прямо сейчас, - Гарри радовало согласие Снейпа. На что он надеялся - было непонятно даже ему, но на что-то - точно. *** - У меня здесь бардак, - констатировал Гарри, когда они переступили порог его дома. - Я бы прихватил домовика, да вот только Гермиона их всех освободила задолго до моего появления здесь. А к уборке у меня ещё меньше таланта, чем к зельям. - Ну, какой-то талант к зельям у вас, определённо, есть. А вот к уборке - никакого. Сколько вы уже в Ауруме? Года полтора? - Чуть меньше. - Если вы за это время так ни разу и не сделали уборку, то талант к оной у вас отсутствует исключительным образом. - Увы мне, профессор. Пойдёте смотреть библиотеку Блэков? - Не пойду. Сначала, если позволите, я уберу ваш свинарник. Гарри не ответил. Он так и остался стоять с открытым ртом и самым дебильным выражением на бородатом лице. Снейп усмехнулся, закатал рукава рубашки, снял мантию и отправился убирать "свинарник". *** (печальные мысли Снейпа) И чего ему под боком девчонки Уизли не сиделось? Он живет в сущем бардаке, ходит в мятой одежде, очищенной заклинаниями, питается полуфабрикатами и спит в чём-то, больше похожем на барсучью нору, чем на кровать. Ради чего он покинул устроенный быт с женой и детьми? Не из чувства вины передо мной и не из желания попросить прощения, он, если не врёт и не знал вовсе, что я жив, когда уходил из уютного семейного гнёздышка. Впрочем врать он решительно не умеет. Тогда почему? Вот уж загадка века, чего Поттеру тихо не жилось! Да у него всегда было шило... В одном месте. Но куда же оно, в таком случае, сейчас подевалось? Освоить то, что я не мог вдолбить в него годами и многое сверх того меньше, чем за год - это результат далеко не человека неусидчивого. Чего ж я в нём такого не разглядел и не понял? И почему я больше не хочу от него избавляться? Привык, что ли, за годы войны с Волдемортом, нести за него ответственность? Нет, это давно в прошлом, да и он не похож больше на того безалаберного мальчишку, каким был. Тогда почему? Мысли, что ли, прочитать? Он так и не научился толком их закрывать... Впрочем, Мордред с ним. Он, кажется, тоже не горит желанием прекращать со мной общаться. Несмотря на то, что общаться я решительно не умею. Пусть будет как будет - я не могу отпустить своё прошлое до конца. И не хочу его отпускать. (конец печальных мыслей Снейпа) *** (поражённо-мечтательные мысли Поттера) Он что - действительно убирает мой дом? Я сплю? Впрочем, наверное, это даже в его стиле. Не может чего-то Гарри Поттер - надо сделать это за него. Но почему без уничижительной тирады о моём инфантилизме? Почему без отвращения на лице? Ходит себе и спокойно убирает мой многомесячный бардак, даже не морщится. Наши занятия окончены, он мог просто плюнуть и отказаться сюда входить - я бы его прекрасно понял. Он мог просто уйти. Мерлин, благослови мою бороду, под ней не видно, насколько мне стыдно. Но может, если он так поступил, он не откажется остаться на ужин, или выпить со мною в пабе? Я бы хотел с ним дружить. Вот именно, я хотел бы с ним дружить. Думаю, дружить с ним должно быть приятно, мне так хотелось бы поговорить с ним о чём-то, кроме зелий. Хотя и о зельях тоже можно. Наверное, я был бы лучшим учеником курса, если бы не ненавидел его. Хотя пятнадцать лет назад я и предпочитал квиддич, но всё-таки я не мог так радикально измениться за эти годы. Или мог? Мерлин, дай мне сил его не останавливать. Ужасно стыдно. (конец мыслей Поттера, а заодно и четвёртой главы)
228 Нравится 32 Отзывы 95 В сборник