Размер:
80 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
      Бет вышла из леса в сопровождении Ральфа. Марта побежала ей навстречу.  — Милая, с тобой всё в порядке?  — Да.  — Кто этот господин?  — Он нашел меня в лесу и привёз сюда.  — Большое спасибо вам за спасение нашей дочери, вы можете пройти в дом и быть нашим почётным гостем. Мужчина поклонился и последовал за Джоном, который к этому моменту уже подошел. Марта повела девушку в ванну. Пока Бет раздевалась, Марта расспрашивала её о том, что произошло в лесу.  — Расскажи мне кто такой Эдвард Саксби. Почему ты скрывала то, что он мой настоящий отец? Ты знала, что однажды я узнаю об этом.  — Да, я знала, но поверь, Джон тот человек, который воспитал тебя и именно он способен защитить нас. Ты не должна больше ходить в лес.  — Ты помнишь что такое любовь? Женщина ничего не ответила и заплакала. Вечером того же дня Бет снова пошла в лес. Эйб встретил её возле старого каменного моста.  — Ты появляешься так внезапно.  — Ты тоже можешь научиться этому.  — Правда?  — Да, пойдём. Парень взял Бет за руку и повёл вглубь леса. Через несколько минут они оказались возле глиняного карьера.  — Что мы должны сделать? — спросила Бет.  — Бери факел и поджигай стога.  — Ты собираешься спалить лагерь?  — Да, чтобы они больше не держали моих людей за рабов. Несколько секунд Бет стояла в раздумье, а после взяла факел и подожгла один из стогов. Парень кивнул и побежал к остальным. Когда всё было закончено, Бет и Эйб спрятались в лесу, пока стражники пытались потушить горящие стога.  — Что теперь?  — Теперь мы пойдём к Пруденс и возьмём несколько ружей. Они нам понадобятся, если лорд нас выследит. Тебе нужно возвращаться домой. Девушка поцеловала парня и пошла обратно. Дома её ждала Марта.  — Где ты была?  — В лесу.  — С тем мужчиной, который тебя похитил?  — Он не тот, за кого себя выдаёт. Он храбрый человек, который любит свой народ.  — Это не повод, чтобы посреди ночи уходить с ним из дому и заниматься непонятно чем. Я беспокоюсь за тебя. Бет обняла Марту и подошла к окну. На небе светила полная луна. Девушка легла в кровать и попыталась уснуть. На следующее утро Нэд и Хоуп отправились в графство Стоунхейм. На пути их остановил Эйб и Бет.  — Отдайте вашу лошадь и можете уходить.  — С чего бы нам отдавать её? — возмутилась Хоуп.  — Мы возьмём её силой. Нэд спустился с лошади и передал поводья Эйбу. Хоуп наблюдала за происходящим, не скрывая своего недоумения. Эйб сел на лошадь и помог сесть Бет, после чего оба уехали в неизвестном направлении.  — Что это было? Почему ты не достал оружие?  — Поверь, их тут гораздо больше, чем нас. К вечеру они добрались в графство. Дверь открыла Марта.  — Вам была назначена встреча?  — Нет, мы по очень важному вопросу.  — Хорошо, тогда проходите. Что вы хотели сказать? Марта налила гостям вина и предложила пройти в гостиную.  — Мы должны передать послание от Филиппа. Оно адресовано лично вам.  — Он просил передать что-то ещё?  — Да. Если король узнает, что вы помогали изменнику, то вы сами знаете последствия.  — Я никогда в этом не признаюсь.  — Это ваше право.  — Почему король должен узнать?  — У короля есть советники, которые являются вашими врагами. Также, вы знаете, что он отказал в троне истинному наследнику. Если народ признает Карла, то грядёт гражданская война и роспуск парламента.  — Мне нет дела до политики, меня заботит только безопасность моей семьи.  — Я вас понимаю.  — Достаточно разговоров. Вы можете остаться у нас. Слуги покажут вам, где вы можете расположиться.  — Вы очень добры, миледи. Ночью Нэд проснулся от странного стука в дверь. Парень резко встал с кровати и прислушался. Стук прекратился и сменился шагами. Нэд взял с собой свечу и вышел из комнаты. Осмотревшись, он заметил девушку в конце коридора и пошел за ней. Оказавшись на крыше, он разглядел ту самую девушку, которая встретилась ему с Хоуп.  — Это была ты, сегодня.  — Да.  — Мы сделали такой долгий путь, и встретили вас.  — Мы сделали это не со зла.  — Неужели.  — Я изменилась, когда встретила Эйба. Он показал мне мир, таким, какой он есть. Вы можете считать, что я странная, но я говорю вам правду. Это то, чем я теперь живу.  — Я вам верю, потому что я тоже изменился, когда полюбил. Парень не успел договорить, как внизу послышались крики и гвалт.  — Что там происходит? — спросила Бет.  — Не знаю, нужно спуститься. К дому начали подходить люди с факелами в руках. Марта и Джон выбежали на улицу. Хоуп стояла позади слуг, пытаясь понять, что происходит.  — Предатели! — кричала толпа. Бет и Нэд подошли к Хоуп.  — Что происходит?  — Я сама не знаю. Эти люди начали кричать и всё. Похоже, на какую-то шутку.  — Это не шутка. — вмешался Джон.  — Дорогой, тебе не стоит с ними разговаривать. Они хотят, чтобы ты отрицал всё, что они будут тебе говорить.  — Я не предатель! Вас ввели в заблуждение! — крикнул в ответ Джон. Толпа по-прежнему никак не могла успокоиться. Когда несколько людей с вилами начали подходить вплотную к Джону и его семье из леса пришел Эйб. Парень достал пистолет и выстрелил в воздух.  — Если вы сейчас же не оставите этих людей в покое, то я отдам вас на растерзание волкам. Толпа начала расходиться, шепотом переговариваясь между собой. Марта поспешила вернуться в дом, как и все остальные. Бет осталась на улице.  — Откуда ты узнал об этом?  — Я знаю этих людей. То что они решили таким образом поиграть на нервах, было лишь вопросом времени. Тебе нужно уезжать отсюда и немедленно. Уговори свою семью поступить так, как я говорю.  — Хорошо, я постараюсь. Лия вернулась рано утром. Линк уже проснулся и сидел на кровати, ожидая девушку. Лия вошла в комнату и села рядом с Линком.  — Я заработала немного денег, а ещё нам нужно отвести рекомендации в университет.  — В смысле? Мы же не все получили.  — Пока ты спал, я этим занялась. Нам нужно двигаться дальше, у нас ещё много работы.  — Хорошо, и что теперь?  — Пока спустись и поешь, а я куплю себе платье, чтобы не отличаться от остальных жителей. Встретимся на площади через час.  — Хорошо. Лия вышла из таверны и направилась в сторону портного. Её встретила маленькая девочка.  — Здравствуйте, миледи, чем я могу вам помочь? — сказала девочка.  — Я хочу купить платье и заказать ещё несколько.  — Конечно, я пока позову мастера. Пока девушка поднялась за мастером, Лия стояла и разглядывала витрины. В некоторых лежали богатые украшения, а в некоторых красиво украшенные книги. Лия обернулась и увидела позади себя странного мужчину в капюшоне с желтыми нечеловеческими глазами. Лия не успела ничего произнести, как незнакомец исчез. В этот же момент в комнату вошли портной и девочка.  — Простите за ожидание, Сиби очень медлительна и не делает всё вовремя.  — Вам не стоит её ругать.  — Вы её совсем не знаете.  — Верно. Я хочу купить у вас платье.  — Конечно, я к вашим услугам. Мужчина показал Лие все свои платья, которые он сам сшил. Девушка выбрала несколько и попросила сшить ей ещё пару, для неё.  — Вы хотите что-то особенное?  — Нет, обычное. Я хочу быть такой же, как и все.  — А вы нездешняя.  — Да.  — А вы неразговорчивы. Мужчина закончил записывать мерки и попросил Сиби отнести метр на место.  — Проходите через неделю, всё будет готово.  — Спасибо. Девушка вышла на улицу и пошла в сторону площади. Линк уже сидел на скамье и ждал её.  — Красивое платье.  — Да, мне оно тоже нравится.  — Что с тобой, обычно ты не такая задумчивая.  — Я увидела какого-то странного мужчину. У него глаза, как у кошки, но слишком яркие. Я никогда таких не видела. Он исчез до того, как я успела что-либо сказать.  — Я не знаю о чём ты. Но могу предположить, что это как-то связано со странной дверью, которая появилась совсем недавно. Все, кто проходил сквозь неё, сходили с ума.  — Ты знаешь где она находится?  — Да.  — Мы идём туда.  — А как же рекомендации? Девушка не ответила и направилась к воротам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.