Our little world is only big enough for us (с) IAMX – Come Home
Малкольм впервые замечает ее, когда стоит в пробке возле парка. У нее ярко-розовая помада, оставляющая след на белой палочке леденца, засунутого за щеку. Она вышагивает по каменной плитке, стараясь не наступать на стыки. У нее забавные балетки с рожицами панд на носках и высокий хвост из белокурых волос. Она смотрит перед собой, сцепив руки за спиной, и шагает, старательно тяня носок. Он не может понять, что именно привлекло его в ней, просто чувствует, что перед ним некто особенный. Малкольм видит ее, вышагивающую по каменным дорожкам, каждый день, когда проезжает в три часа дня мимо парка. Он делает вывод, что у нее обеденный перерыв и работа недалеко. Малкольм случайно встречает ее в небольшом кинотеатре, куда забредает совершенно случайно, когда решает прогуляться из-за бессонницы. Она стоит возле кассы, опершись на стойку и покачиваясь на носках, и внимательно рассматривает свободные места на ночной сеанс «Унесенных ветром». Он покупает билеты несколькими минутами позже, ощущая безболезненный укол совести, когда берет место позади нее. Она сентиментально плачет половину фильма, даже не пытаясь вытирать слезы. Она пахнет клубникой и карамельным поп-корном. Малкольм ничего не может поделать с тем, что наблюдает за ней, а не за фильмом. Малкольм заставляет себя уйти из зала до окончания фильма. Малкольм заставляет себя идти домой, а не дожидаться ее и следить до самого дома. Она пропадает из парка на месяц. Малкольм отчаивается встретить ее когда-нибудь еще, решая, что это был лишь плод его воображения, когда видит ее. У нее желтое платье, черные туфли на каблуке, крупные локоны и совершенно разбитый вид. Она неловко обнимает себя за плечи, трет кожу, ежась от холодного ветра. Ему кажется, будто она плачет. Малкольм паркует машину и почти бегом направляется к тому месту, где видел ее в последний раз. Она сидит чуть дальше на скамейке и, уткнувшись лицом в ладони, беззвучно плачет: только плечи сотрясаются. Он садится рядом, а она вздрагивает и поднимает голову. Она смотрит на улыбающегося незнакомца и понимает, почему такое пасмурное небо: вся голубизна сосредоточилась в его глазах. Малкольм молча протягивает ей идеально белый и аккуратно сложенный платок с монограммой в виде двух завитушек, обозначающих «ММ». Она берет его, продолжая смотреть на мужчину с улыбкой Чеширского Кота и лазурью небесной, разлитой вокруг зрачков. – Спасибо, – смущенно шепчет она, краснея. Вытирает глаза, оставляя на белоснежной ткани разводы туши. – Не то, чтобы я постоянно плачу на скамейках в парке, просто это все мой парень, бывший парень, знаете, он просто ужасен. Собственно, именно поэтому он и бывший. Интересно, все мужчины такие козлы, или… Ой, это вас не касается. Не потому, что вы не мужчина, нет, вы очень даже мужчина, я уверена, просто… Простите, ужасная черта. Никак не могу замолчать и прекратить болтать всякую чепуху, Малкольм мягко улыбается, отчего ей кажется, словно она упала на облако-перину, тонет в пуху. Она теребит его платок и шмыгает покрасневшим носом. Он наклоняет голову, а потом поддается порыву и вытирает большим пальцем черный развод на щеке. У него теплые пальцы, бьющие током, и приятный одеколон. – Малкольм. Малкольм Мерлин, – произносит он и улыбается, растягивая губы с нежностью. – Как знаменитый волшебник? – она снова говорит, а потом думает, но он лишь смеется и согласно кивает. Ей кажется, что она сходит с ума, когда слышит в его смехе свою погибель. – А я Фелисити Смоук. – Как счастье? – Малкольм вторит ей, продолжая улыбаться. Она тихонько смеется, не замечая начинающегося дождя. Просто у него аура притягательная, как гравитация черной дыры. Просто у него добрый взгляд и теплые, сильные руки. Фелисити взвизгивает и пытается накрыть голову руками, когда на них обрушивается ливень. Малкольм мигом снимает пиджак и накрывает ее им, обнимает за плечи и как-то резко переходит на «ты», когда предлагает пойти в его машину, припаркованную рядом. Фелисити, в общем-то, не против: ни перехода на «ты», ни посидеть в его машине, ни прижиматься к его теплому боку, пока они бегут в сторону парковки. Фелисити даже не против выпить кофе, только замечает, что у него рубашка промокла – вслух – и что у него красивое накаченное тело, с соблазнительно облепленным мокрой тканью рельефом мышц – про себя. Он говорит, что это неважно, включает обогреватель и приглаживает мокрые волосы, непослушным вихром торчащие во все стороны. Они пьют кофе в уютной кофейне в центре города и разговаривают о тысяче мелочей, пока на улице бушует непогода. Малкольм отказывается забрать свой пиджак, поэтому Фелисити кутается в него, украдкой трется щекой о ткань, наслаждаясь смесью запаха одеколона и мужского тела. Она узнает, что он вдовец, что у него есть взрослый сын и свой бизнес. Он узнает, что она окончила университет с отличием, что у нее мама работает где-то в Вегасе, а отца никогда не знала. Его сын немного старше ее, но это не кажется проблемой, когда он, забывая о понятии личного пространства, тянется через стол, чтобы вытереть крошки кекса с ее верхней губы. В этот же момент она хочет облизать губы, но задевает языком его палец и замирает. Его ладонь поднимается к щеке и прижимается к ней. Он гладит ее бархатистую кожу, совершенно не понимая, почему она еще не остановила его и не ушла из кафе, обвинив в домогательстве. Но она лишь замирает и смотрит на него удивленно, не отстраняясь. Зрительный контакт нарушает официант, уронивший где-то в другом конце зала поднос. Малкольм резко отдергивает руку, которая словно горит, а Фелисити неловко прочищает горло и заливается смущенным румянцем, теребя салфетку. Малкольм подвозит ее до дома и провожает до двери. Фелисити намеренно долго ищет ключи от двери в сумочке, наслаждаясь его присутствием. Она целует его в щеку, тихо шепчет: «Спасибо», а после неожиданно для них двоих скользит губами по щеке к его губам, запечатлевая на них поцелуй. Его рука ложится на ее талию, нежно прижимает, пока он углубляет поцелуй, облизывает языком ее губы и проникает в рот, не встречая никакого сопротивления на своем пути. Они отрываются друг от друга нехотя, хватая ртом воздух, как рыбы, выброшенные на берег. Малкольм понимает, что забыл забрать пиджак и взять номер ее телефона, только когда она закрывает за собой дверь. Фелисити понимает, что у нее никогда еще не билось так быстро сердце после поцелуя с мужчиной. Он находит ее в парке на следующий день. Она вышагивает по дорожке, не наступая на стыки между плитами. На ее плечи накинут его пиджак, а во рту леденец с ободком ярко-розовой помады на палочке. Малкольм приглашает ее в кино, и Фелисити, не думая, сразу же соглашается. Они ужинают в итальянском ресторане. Она тянет его в сторону двери после получасовых поцелуев на пороге, однако ему кажется, что секс на втором свидании – это слишком быстро. Он уходит, обещая зайти за ней завтра в шесть и сводить на выставку. Фелисити открывает Малкольму дверь на следующий день в одном халате. Она улыбается, растягивая губы с ярко-розовой помадой, а после тянется поцеловать его в щеку, что-то лепеча про то, что немного не успевает одеться. Он съедает всю помаду с ее губ еще на пороге, подхватывает ее на руки и хриплым от возбуждения голосом спрашивает, где спальня. Она показывает пальчиком куда-то вглубь коридора, прижимаясь к нему ближе. На выставку они в тот день не попадают. Единственное, о чем они жалеют: отсутствие секса на втором свидании. У нее работа не соответствует уровню образования, заявляет он, зацеловывая ее позвонки, пока она лежит на животе и пытается сосредоточиться на каком-то черно-белом фильме. Он предлагает ей работать у него. Его главный аргумент – собственная ванная комната и большой кабинет с широким кожаным диваном. Он добирается до ее шеи, убирает волосы в сторону и облизывает ее ухо, норовя укусить мочку. Она ежится, прячет ухо от его вездесущего языка, и соглашается. У нее должность его заместителя и сплетни в туалете о том, каким образом она получила эту должность. Фелисити думает, что, в сущности, знала, на что шла. Фелисити думает, что схватывает все на лету и достойно себя показывает в качестве заместителя. Фелисити думает, что сплетни – легкая расплата за секс на его рабочем столе, когда он укладывает ее на бумаги, целует пульсирующую жилку на шее и смотрит затуманенным взглядом лазурных глаз. Малкольм быстро узнает о распространяющихся сплетнях и показательно увольняет особо языкастых сотрудниц. У него в верхнем ящике стола кольцо из белого золота с бриллиантом, и он думает, как бы поэффектнее ей его преподнести. У нее в голове его фамилия прелестно смотрится и идеально звучит сразу после ее имени. Малкольм думает, что ей стоит просто переехать к нему, – все равно половина его шкафа давно забита ее вещами – о чем он тут же сообщает ей. Фелисити смеется и сообщает, что он еще пожалеет о своем предложении, когда она захватит его ванную комнату. Он обнимает ее, целует в висок и говорит, что готов хоть все стены в ванной завесить шкафчиками, лишь бы все тюбики-крема влезли. Фелисити думает, что она попала в сказку с прекрасным принцем и замком, когда вторую неделю не может поверить в то, что просыпается каждое утро в его объятиях. У нее задержка семь дней, на которую он реагирует коробочкой из розового бархата, извиняясь лишь за то, что так долго тянул. Фелисити ни капли не жалко менять фамилию. Фелисити нравится чувствовать новую жизнь внутри себя. Малкольм насильно отправляет ее в бессрочный отпуск на работе, звонит каждый час, интересуясь, как дела, Малкольм дышать не может от счастья, когда его руку, приложенную к животу, пинают маленькие ножки. Они называют сына Оливером, а дочку – Теей. Фелисити стоит на балконе с чашкой ромашкового чая в руках и смотрит на закат. Малкольм подходит к ней сзади, накидывает на плечи плед и прижимает к себе. Она закрывает глаза и слушает биение его сердца. Он прижимается губами к ее макушке. В соседней комнате спят дети. Солнце медленно исчезает за горизонтом.Часть 1
11 апреля 2015 г., 03:02
Примечания:
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, МИЛЕНА! А вот и обещанный сюрприз от Гуру/Дилера/Большого БратоГуру :З