ID работы: 310290

Мой Питомец

Слэш
NC-17
Завершён
68
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
POV Мукуро Я не чувствовал своих онемевших рук, как и затекших от сидения в одном положении ног. Сипло простонав от боли в голове, я попытался разлепить глаза. Тело меня совершенно не слушалось, но после нескольких попыток я все-таки смог приоткрыть один глаз и поднять голову. Пульсирующая боль в висках не дала возможности подробно осмотреть комнату, но удалось разглядеть металлические стены своей временной тюрьмы, освещенные тусклым светом лампы. Я не смог сдержать язвительной усмешки. Бьякуран обустроил мою тюрьму по всем канонам комнат допросов, которые показывали в малобюджетных фильмах. Приглушенный свет, серые стены. Жаль, не удалось рассмотреть подробнее, может, я нашел бы еще и какие-нибудь приспособления для пыток. Я попытался пошевелить скованными руками. Любое, даже не значительное, движение вызывало боль. Черт! Кажется, меня чем-то обкололи. - Эй… - прохрипел, почти не размыкая губ. Кто-то уже точно заметил, что я очнулся. – Бьякуран… ублюдок. – из последних сил я выдавил эти слова. Хотелось пить. Ненавижу чувствовать себя слабым. А этому лису, видно, не прожить без своих игр. По одному его хитрому взгляду понятно, что он извращенец. Будто сквозь пелену, я услышал, как тяжелая металлическая дверь отъехала в сторону. - Мукуро-кун, ты уже очнулся? – этот мерзкий голос режет мне слух. Я даже не могу посмеяться! - Вижу, что, да, – голос звучал прямо напротив меня. Я беспокойно дернулся, но это больше походило на предсмертную судорогу, нежели на попытку самозащиты. Что-то прохладное коснулось моих губ, кажется, стеклянное. Не доверяю я этому белобрысому ублюдку. Пахло чем-то сладким… Ананас? Да он издевается! Скривился и отвернулся, сладкий запах раздражал сейчас до тошноты. - Мукуро-кун, ты такой агрессивный. Если бы ты до этого был послушным мальчиком, обошлось бы без транквилизаторов… - я даже с закрытыми глазами знаю, что эта сволочь сейчас улыбается. И что за наигранное сожаление в голосе? - Я выберусь отсюда… и выпотрошу тебя. – задыхаюсь, но скажу. И моему терпению приходит конец. Белобрысый подонок рассмеялся. Ему, кажется, очень весело. - Не стоит злиться на меня. И не стоило шпионить. Какая Вонгола подлая. Я к ней по-доброму, а она подсылает ко мне шпионов. Мукуро-кун, ты должен ответить на несколько вопросов. А потом… - Иди на хер. – зло прошипел. Голова снова стала тяжелой, и я провалился в забытье. Конец POV Мукуро. Бьякуран разочарованно посмотрел на иллюзиониста, который потерял сознание, а затем на графин с соком. - А я ведь попить принес. – он поставил сосуд на пол возле себя и выпрямился, задумчиво оглядывая ослабшего парня. Даже привязанный к стулу, он не выглядел беспомощным. Уже одно только проникновение Вонголы в главный штаб раздражало Джессо, а эта так и не сломленная гордость шпиона убила в нем остатки совести. Так и хотелось сделать что-нибудь такое, чтобы униженный и сломленный Хранитель Тумана ползал перед ним на коленях. Как много унижений мог придумать воспаленный мозг Бьякурана, не знал никто, даже сам обладатель мозга не знал всех его возможностей. Бьякуран протянул руку к лицу Мукуро и почти нежно провел ладонью по его щеке, а затем убрал взъерошенные волосы со лба и, сжав в кулаке несколько синих прядей, потянул вверх, чтобы лучше разглядеть лицо. Хранитель, безусловно, красив. Не отличающийся загаром, с безупречной кожей и лицом. «Он вообще парень?» - у Джессо зачесались руки проверить. - Мукуро-кун, ты хочешь поиграть? – губы растянулись в хитрой улыбке. Он резко отпустил волосы иллюзиониста и поспешил выйти. Новая игра не терпела отлагательств. Разыгравшаяся фантазия не давала покоя белокурому боссу. +++ - Мукуро-кун… - сквозь сон доносилось до иллюзиониста, который пытался отогнать от себя неприятное наваждение, как он вначале считал. Пока не вспомнил, где находится. Голова больше не болела, как и тело. Только теперь парень был привязан не к стулу, а лежал на прохладном мягком ковре. Глаза были завязаны, причем довольно плотно, будто кто-то с особым садистским старанием стягивал его голову лентой. По ощущениям это был шелк. «Конечно, куда же великий Бьякуран без пафоса!» - мысленно усмехнулся и попытался сесть. Как ни странно, руки были скованы наручниками спереди, что значительно упрощало задачу. - Мукуро-кун, я уже заждался. Хочу предупредить, что тело ты оставить не сможешь. И даже не пытайся сбежать. Не будь глупым, слушайся доброго дядю и тогда, может быть, я не сделаю тебе больно. – Бьякуран лукаво улыбнулся, подошел к пленнику и, схватив за предплечье, резко дернул вверх, ставя его на ноги. Рокудо Мукуро так и подмывало пошутить, но в его положении это было чревато. К тому же беспокоило, что его переодели во что-то странное, оставив только кожаные перчатки. Когда его резко подняли, он дернулся назад, вырываясь из рук Бьякурана. «Что они со мной сделали?!» - Мукуро провел руками по одежде в надежде понять, что на него напялили. С каждым новым движением невозмутимость исчезала с лица. Он сорвал с головы ленту, связывающую глаза и кинулся к Бьякурану. - Ты!... – впервые у него не нашлось слов. Гневно схватил за грудки Джессо, выражение лица которого даже не поменялось, и тряхнул. - Ну-ну… Мукуро-кун. Твоя одежда испачкалась и порвалась. – Бьякуран откровенно насмехался, даже не пытаясь остановить Мукуро. – Тебе не нравится? – совершенно не беспокоясь о том, в каком положении он сейчас находился, Джессо заботливо поправил подол платья и фартук. – Ты прекрасен. – выдохнул в разгневанное лицо хранителя Вонголы и обхватил длинными пальцами запястья Мукуро, мертвой хваткой вцепившегося в его одежду. - Что это значит? – прошипел, отчеканивая каждое слово, Туман. Его руки мягко, но настойчиво отцепили, а затем почти нежно начали целовать ладони, затянутые в черные кожаные перчатки. На секунду оцепеневший Мукуро, пытался разложить в своей голове по полочкам все, что с ним произошло за эти несколько часов, а, может, дней. Только Бьякуран знает, сколько он пробыл в бессознательном состоянии. Бьякуран развернул Мукуро к себе спиной и снова зажал запястья, чтобы тот особо не сопротивлялся. - Посмотри. – Туман сфокусировал взгляд и наткнулся на зеркало. Все это время он лежал у огромного зеркала. – Я сам выбирал эту форму. – Мукуро был одет в черно-белую форму горничной, только такую обычные горничные не носили. Она явно была сшита на заказ, прямо по фигуре парня, а ведь его фигура была далека от женской. Короткий, еле доходящий до середины бедра подол, открывал взору плотные чулки, отделанные черным кружевом сверху. Черно-белый корсет платья (теперь Мукуро понял, почему дышать было так некомфортно) с шнурками спереди, кокетливые рукава-фонарики и, конечно, белый кокошник – Бьякуран продумал даже мелочи. На несколько секунд комната погрузилась в тишину. Наверное, это было затишье перед бурей, потому что тишина была нарушена диким смехом согнувшегося пополам иллюзиониста. Он бы упал на пол, если бы Бьякуран так крепко не держал его руки. Приступ смеха закончился так же резко, как и начался. Мукуро уставился на Джессо ненавидящим взглядом через зеркало. - Ты идиот? – с совершенно спокойным лицом спросил он. - Ну, что ты… Я гений. – прошептал Бьякуран, обдавая уха пленника горячим дыханием, и слегка прикусил хрящик уха, с удовольствием отмечая про себя, что Мукуро вздрогнул. – Смело было сунуться сюда для шпионажа. Ты так близко подобрался ко мне, как жаль, что вся твоя иллюзия для меня не более, чем паучья паутинка. А сейчас ты боишься, я чувствую, твой страх. – так же шепотом, будто кто-то мог его услышать. – Мне жаль, Мукуро-кун, но я должен тебя наказать. – взгляд его сейчас можно было сравнить с дьявольским, что никак не соответствовало его улыбке, которую Бьякуран пытался даже сейчас выдать за добрую. Он отпустил запястья Тумана и одной рукой скользнул по талии вниз, пока пальца не наткнулись на кружевную границу чулка. Мукуро презрительно фыркнул и ударил его острым локтем в ребро. Он сделал шаг вперед и повернулся спиной к зеркалу, безуспешно пытаясь избавиться от наручников. «Я сбегал из тюрьмы, а он считает, что способен удержать меня здесь?» - в голове не было ни одного вразумительного способа побега, мысли в панике метались по сознанию. Его тщетные попытки прервала чужая рука, схватившая за цепь на его наручниках и швырнувшая в сторону кровати. Бьякуран не любил, когда его игрушки ему сопротивлялись, и уж тем более пытались навредить хозяину. И если первое его хотя бы раззадоривало, то второе приводило в бешенство. Он в несколько шагов преодолел расстояние до кровати и толкнул иллюзиониста на нее. Нашарив в кармане небольшой ключ от наручников, он сел на пленника, придавливая его к кровати и таким образом пресекая все попытки сбежать. - Мукуро-кун… никогда. Никогда не зли меня. – сквозь зубы прошипел Бьякуран, освобождая одну руку Мукуро, и защелкивая браслет на кованой спинке кровати. Он перехватил свободную руку иллюзиониста и погладил исцарапанное наручниками запястье большим пальцем; наклонился, настойчиво поцеловал губы, больно кусая и посасывая, ловя каждый тихий стон боли. Свободной рукой он нашарил завязки корсета и начал медленно, петелька за петелькой, расшнуровывать его, постепенно оголяя мраморную кожу груди Мукуро, почти невесомо касаясь холодными пальцами неожиданно горячей кожи. Мукуро сопротивлялся, настойчиво пытался сбросить с себя Бьякурана, или хотя бы освободить вторую руку, из-за чего та начала кровоточить, пачкая белоснежные простыни. Наконец, Джессо отстранился, с жадным блеском в глазах посмотрел на парня под ним и плотоядно облизнул влажные после поцелуя губы. Приоткрытые и покрасневшие, искусанные губы Мукуро чуть припухли, с едва заметными капельками крови, гневно блестящие разноцветные глаза, часто вздымающаяся оголенная грудь с розовыми сосками. Бьякуран был доволен результатом. Казалось, его улыбка стала чуть шире. Он снова наклонился, слегка коснулся губами мягкой раскрасневшейся щеки, лизнул пульсирующую на шее жилку, поцеловал нежную кожу на груди, больно прикусил пуговку соска, с наслаждением слушая едва сдерживаемый стон то ли боли, то ли наслаждения. - Мукуро-кун, ты такой милый. Даже когда сопротивляешься. – Бьякуран снова улыбнулся и слез с парня, снимая с себя жилет и галстук, за ними последовала и рубашка. - Иди к черту! – выплюнул иллюзионист, восстанавливая дыхание и слизывая кровь с нижней губы, которую он неосторожно прикусил, сдерживая стоны. Небольшая кровавая капля расползлась бордовым пятном на подушке. Теперь, когда вторая рука была свободна, Рокудо попытался вновь снять наручники. Зубами стянув кожаную перчатку и тихо проскулив от боли из-за разодранного в кровь запястья, он попытался подергать цепь наручников, но тщетно. Бьякуран усмехнулся и потянулся к небольшой прикроватной тумбочке, не переставая наблюдать за своим пленником, который только и ждал, пока тот отвернется. В ящике рука нащупала искомое и вытащила на свет тюбик. Беспорядочный звон наручников прервался, и иллюзионист беспокойно сглотнул, инстинктивно отодвигаясь дальше от своего мучителя. Нужно было быть совершенным дураком, коим он не являлся, чтобы не понять, что это. - Мукуро-кун. Я добрый, поэтому предоставлю тебе выбор. – опять эта улыбка, от которой Тумана уже начинало тошнить. Она не предвещала ничего хорошего с самого начала. – Ты хочешь жестко и больно или… - он задумчиво провел прохладной ладонью по скованной руке. – Или просто жестко? Мукуро с отвращением поморщился и отдернул руку, насколько это было возможно. - Я уже сказал. Иди к черту. – еле слышно прошептал и отвернул голову, мысленно моля, чтобы все быстрее закончилось. - Ты сам этого захотел. – лицо стало непривычно серьезным. Бьякуран кинул баночку с любрикантом рядом, снова оседлал Мукуро и сжал одну из длинных синих прядей, раскинувшихся по подушке, в руке. – А ведь ты мог выбрать и второй вариант. Иллюзионист снова презрительно усмехнулся и закрыл глаза, сжимая руки в кулаки. Ушей достиг звук рвущейся ткани. Черно-белую форму сорвали с худого тела и откинули, как ненужную тряпку. - Мукуро-кун, открой глазки… - с садистской нежностью пропел Бьякуран. Его холодная ладонь скользнула по животу, потом выше, пока не достигла шеи. – Я же говорил, не злить меня. Когда я отдаю приказ, его надо выполнять. – он сжал тонкую шею иллюзиониста, из-за чего тот судорожно вдохнул воздух и широко распахнул глаза. Туман попытался свободной от наручников рукой убрать ладонь, которая все больше и больше сдавливала горло, перекрывая доступ кислорода. Джессо издал глумливый смешок и убрал руку, наблюдая, как Мукуро закашлялся и уткнулся лицом в подушку. - Молодец. А теперь полежи спокойно, если не хочешь закончить свою ничтожную жизнь на этой кровати. – Бьякуран заботливо погладил его по волосам и опустился вниз, поглаживая руками грудь и живот. Он провел языком по шее, вырисовывая непонятные узоры, спустился на грудь, обводя кончиком каждый сосок, и чувствуя, как от каждого прикосновения горячего языка к коже, тело под ним содрогается. Язык достиг границы белья, и Бьякуран без раздумий снял их, провел ладонями по внутренним сторонам бедер и закинул согнутые в коленях ноги себе на плечи. Он кинул взгляд на лицо пленника, который закрыл рот ладонью и обреченно уставился в потолок. «Так не пойдет», - мелькнуло в голове. Джессо протянул руку к подушке и, недолго пошарив под ней, вытянул небольшую капсулу. – «Никакого желания трахать бревно». – сжав в руке растворимую капсулу с афродизиаком, он вновь опустился между ног Мукуро. Оставив на чувствительной части бедра засос, он пальцами развел ягодицы и лизнул между ними, смачивая анус, затем вставил один палец. Губы растянулись в ухмылке, когда Мукуро вскрикнул от неожиданности, и дернулся назад, как только место пальца заменила маленькая капсула. - Ну, вот, Мукуро-кун. Теперь нам обоим будет куда веселее. – Бьякуран погладил ногу иллюзиониста и подцепил пальцем резинку чулка, потянув его вниз, целуя и покусывая каждый оголившийся сантиметр нежной кожи. Услышав приглушенный стон, он вновь хитро улыбнулся, лизнул лодыжку и откинул чулок. Афродизиак начал действовать. – Наконец-то… - Бьякуран встал на колени между ног Мукуро и шире раздвинул его колени, потерся своим уже вставшим членом между ног Тумана, который часто дышал и льнул к своему насильнику, которого буквально минуту назад хотел убить при первой же представившейся возможности. Щелкнула пряжка ремня, звук расстегивающейся молнии. Бьякуран перевернул Мукуро на живот, поставил его на колени и потянулся за любрикантом; сгорая от желания, он открыл крышку и выдавил немного себе на руку. Тюбик полетел к одежде, прохладные дрожащие от желания руки провели между ягодицами, размазывая скользкую массу. Сразу два пальца скользнули в анус, заставляя Мукуро выгнуться и вскрикнуть от боли. Он чувствовал, как горячий член Джессо прикоснулся к его ягодице, пока его растягивали пальцы. Как Бьякуран и обещал, это было грубо. Вытащив пальцы, он одним толчком вошел в тело, сдавливая в ладонях упругие ягодицы. Иллюзионист закусил угол подушки, сдерживая крик и пряча лицо, чтобы спрятать невольные слезы, и выгнулся, от внезапно накрывшего наслаждения со следующим толчком. Бьякуран провел по спине перед собой вверх, а затем вцепился в синие волосы пальцами, заставляя Мукуро откинуть голову назад. Больно натягивая волосы, он вторгался в тело, которое под действием афродизиака само насаживалось на его возбужденную плоть, забывая о боли. Такой Рокудо Мукуро нравился боссу Мильфиоре больше, чем смирившийся с неизбежным. Бьякуран выскользнул из него, несмотря слитно на разочарованный стон Тумана, и резко перевернул на спину. Мукуро посмотрел на него затуманенным взглядом, провел рукой по своему телу, и притронулся к возбужденному члену. Сжимая его в кулаке, он начал медленно двигать рукой, сопровождая каждое движение стоном. Бьякуран облизнул пересохшие губы, сел. Мукуро послушно убрал руку и пополз к своему насильнику, покусывая собственные губы. Немного подумав, он опустился между его ног и лизнул стоящий член; дождавшись судорожного стона, он взял в рот головку и облизал, а затем взял глубже, свободной рукой поглаживая живот Бьякурана. Несколько толчков в рот - и Джессо оторвал его от этого занятия, дергая его за волосы и усаживая прямо. - Иди сюда. – улыбнулся и вновь поманил к себе. Мукуро понял, что от него требуется, залез на Бьякурана и, немного помедлив, насадился на горячую плоть, тихо постанывая ему в шею. – Молодец… - Бьякуран приобнял его за талию и резко насадил на себя. Мукуро начал двигаться, каждый толчок сопровождая хриплым стоном и отчаянно обнимая за шею свободной рукой Джессо. Твердый член Мукуро терся между прижавшимися друг к другу телами, вызывая волны наслаждения. Разрядка была уже совсем близко, поэтому толчки стали более рваными и быстрыми. Бьякуран напрягся и кончил вместе с ним с глухим стоном. Горячая жидкость приятно заполнила Мукуро внутри, и он обессилено повис на шее беловолосого босса, жадно хватая ртом воздух. - Я тебя ненавижу. – прошептал Бьякурану в шею, когда смог внятно разговаривать. – Чтоб ты сдох. - Ну-ну, Мукуро-кун. Сегодня был только первый день. – приподнял и положил на кровать рядом с собой. – Отличный питомец. Буду считать это подарком от Вонголы. – босс Мильфиоре хохотнул и улегся рядом с обессиленным иллюзионистом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.