ID работы: 3103689

Watershed

Слэш
R
В процессе
58
автор
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 42 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
- А может она использовала Бэтмобиль? – сделал предположение Блейн с абсолютно спокойным лицом, ожидая, что друг оценит шутку. - Господи, не неси бред! – кричал Курт. – Посмотри сюда, – он ткнул пальцем в огромную доску, разрисованную черным маркером и обклеенную фотографиями. – Это промежуток времени, когда предполагаемо был убит Сандерс, - он показал на чёрный ярко-выделенный отрезок с пометкой 00:00 – 02:00. – Это тот же промежуток времени, когда его жена была дома. И ты сейчас мне говоришь, что эта женщина одолжила Бэтмобиль, убила мужа и приехала домой?! – Курт так рьяно размахивал руками прямо перед лицом Блейна, что колпачок от маркера улетел под стул. Андерсон абсолютно спокойно смотрел на друга, ожидая того самого момента, когда тот прекратит злиться из-за пустяков. Спустя еще пару секунд возмущенных криков Курт замер на месте, с упреком глядя на Блейна. Какого черта, он так спокоен? О. О. Кажется, кто-то здесь действительно не понял шутки. - Итак, доктор Андерсон, каков ваш диагноз? - обреченно прошептал Хаммел, запуская руки в волосы и тихо опускаясь на стул, - Я болен? - Друг мой, всё очень-очень плохо, - трагично произнёс Блейн. – Я думал, мне привиделась вся эта твоя напряженность, но сейчас все опасения подтвердились. Я вынужден сообщить, что ты не понял моей шутки. Все куда хуже, чем можно было ожидать. - Как же все отвратительно, - промямлил Курт, утыкаясь носом в ладони. - Неужели ты до сих пор переживаешь из-за Рейнольдса? – тихо спросил Блейн, кладя свою руку ему на спину и начиная инстинктивно поглаживать ткань большим пальцем. Курт почувствовал, как по всему телу пробежала приятная дрожь и слегка вздрогнул. Блейн осекся, тут же пряча руку в карман. "Вот чёрт, надо контролировать себя". - Я просто уже ни в чем не уверен. После угроз этого мудака я боюсь, что мне позвонят и скажут, что что-то не так с Кэрол или Бёртом... как я это Финну расскажу?.. и как я… - беспорядочные мысли о фатальном будущем захватил разум Курта. - Хей, успокойся, - сказал Блейн и сел на корточки, чтобы смотреть другу прямо в лицо, – Ты никого не потеряешь, - он накрыл его руку своей, чтобы подкрепить слова тактильным контактом. На одном практикуме его учили, что люди воспринимают сказанное лучше, если к ним прикасаться в момент речи. Курт оказался не исключением: он наконец поднял глаза и стал внимательно слушать. Блейн, заручившись вниманием, продолжал: – А если эта скотина тронет кого-то, то мы его найдём, и он ответит за то, что сделал, - также важно смотреть человеку в глаза и не отрывать взгляд, ведь люди считают, что тот, кто так поступает, никогда не будет лгать. - Ты меня понял? - Да, спасибо, - выдохнул Курт, устало протирая глаза. - Ты настоящий друг. И вот почему от этого "друг" у Блейна на душе кошки скреблись? Конечно, ты же друг. Смирись, кудряшка. - Еще я успел поссориться с Себастьяном, - хмыкнул Курт через какое-то время. Андерсон опять выжидающе посмотрел на него, приподняв бровь и ожидая подробностей. - Да, да, опять, только не смей умничать, - усмехнулся напарник, заметив тот самый взгляд "договаривай-или-я-разрисую-твое-лицо-этим-чертовым-маркером". - Что опять? Мы смотрим слишком много мультиков? - зевая, проговорил Блейн. Они сидели здесь слишком долго. Пора бы вернуться домой. - Почти. Я слишком много провожу времени за работой, не вижусь с ним, а еще то, - Курт взял маркер, подошел к доске и, высунув язычок, аккуратно что-то дописал. - Что ты сказал. Блейн нашел в этом движении что-то невероятно милое и наивно детское, как будто маленький Курт тщательно давил на бумагу мелками, старательно вырисовывая пятна маленького жирафика на листочке. Затем подарил рисуночек маме, за что получил молочко с печеньем. Голос реального взрослого Хаммела прервал ход его мыслей: - Андерсон, я не буду спрашивать, почему ты так на меня засмотрелся, но если я оказался новым предметом твоих сексуальных фантазий, то прими мои благодарности. Я безумно польщен, - засмеялся Курт, облокотившись плечом об доску. Блейну потребовалось пару лишних секунд, чтобы очнуться и понять значение всех слов, когда осознание накрыло его с головой. Что. Он. Сейчас. Сказал?! Не успев и проронить ни слова, Блейн заметил, как какой-то бедный паренек пытался выйти из лифта и вынести огроменный букет белых роз с подарочным пакетиком. Весь это гигант современной флористики полностью закрывал лицо и туловище носильщика, поэтому создавалось впечатление, что букет бегал на ножках. С минуту они стояли с Куртом в немом шоке, наблюдая за несчастным. - Наверное, Финн опять просит прощения у Рейчел. Бедный. Забыл, что у нее аллергия на розы, - задумчиво проговорил Курт, пожимая плечами, и вернулся к рассматриванию доски. Тем временем бедный парень врезался в Пака, который пролил кофе на пол и послал к чёрту бедного доставщика. Тот смущенно извинился и попытался добраться до первых относительно доброжелательных людей в радиусе видимости - Курта и Блейна. Глаза Хаммела округлились от немого ужаса, и он уже собирался бежать, дабы не быть задавленным букетом или же поцарапанным шипами, но фраза, вылетевшая из уст курьера остановила его: - Простите, вы не подскажете, где Курт Хаммел? Ему посылка, - тяжело проговорил он, переводя дыхание. Курт ошарашенно смотрел на курьера, не веря, что кто-то мог прислать ему такой подарок. - Ох, это я, - жалобно произнёс он, поднимая ладонь. - Распишитесь, пожалуйста, - не менее жалобно попросил курьер, желая избавиться от ужасной ноши. Он протянул Курту лист бумаги, где тот поставил каллиграфическую подпись, а затем принялся аккуратно выхватывать из рук доставщика букет. Кое-как Хаммел не упал сам и бухнул цветы на стол, скрывая под яркой оберткой все дела за последние три месяца. Пока счастливый курьер быстро ретировался обратно к лифту, Хаммел с неподдельным интересом взял пакетик и обнаружил записку. - Ну даже не знаю, от кого это может быть, - ядовито проговорил Блейн, втыкаясь глазами в доску с фотографиями. - Покупать прощение своего парня подарками - это так благородно. - Заткнись и слушай, - заявил Курт и принялся читать. - "Мистер Хаммел, спасибо вам за то, что смогли посадить убийцу нашей дочери. Никогда не думали, что встретим такого непредвзятого полицейского, как вы. Эрика была бы счастлива обнаружить, что её обидчик понесет заслуженное наказание. Надеюсь, вы по достоинству оцените нашу благодарность. С уважением, мистер и миссис Дарси." - Дарси? Серьезно? Это же как тот... - усмехнулся Блейн. – Странно, не помню таких, - продолжил Хаммел, не замечая комментарий друга, - Ну да ладно, посмотрим, что тут у нас. Он засунул руку в пакет и вытащил оттуда хорошо запакованную коробку. Она была обмотана скотчем и представляла из себя довольно внушительный размер. Курт встряхнул ее, отмечая вибрацию жидкости: - О, это бутылка, - разочарованно сказал он. - Какая к чёрту разница? Бутылки бывают разные. Посмотри, как запаковано, - уверял его Блейн, рыская в столе, - На, держи ножницы. Спустя пару минут, когда Курт снимал скотч, картон и специальную пузырчатую пленку, перед их глазами оказалась литровая бутылка. - Это…это… подожди, это же… - начал запинаться Курт. - Это Сhâteau Latour 1988 года. Белое, полусладкое. Одна из лучших марок вина в мире, признанная 60 критиками на Международном Дегустаторском Фестивале, - на одном дыхании выдал Блейн. Такое вино очень сложно найти, а уж про цену тут стоит помолчать. – Господи, Курт, ты что, раскрыл дело дочери миллионера? - Я-я-я не знаю, я не помню никакой Эрики Дарси, - взволнованно прошептал Хаммел. Он повертел бутылку вина, усмехнулся и засмеялся. Блейн покосился на друга, испугавшись такой бурной реакции. - Ну что, Блейн Андерсон, я приглашаю Вас сегодня ко мне на ужин, дабы испробовать сие небесное творение, - Курт попытался сказать это как можно более официально, но посмотрев друг на друга, друзья прыснули со смеха. - Я принимаю ваше приглашение, - съерничал Блейн, и не пытаясь скрыть веселые нотки в голосе. Он посмотрел на Курта, и что-то защемило в солнечном сплетении: когда тот смеялся искренне, он показывал свои зубы. Не специально, ведь стеснялся улыбки. Прядка волос спадала на его лоб, а в его смех вклинивалось тихое и милое хрюканье. Это, пожалуй, было самое прекрасное зрелище, которое только можно было увидеть. Курт, посмотрел на Блейна, снова замечая этот странный взгляд, которым друг одаривал его минут десять назад, и понял, что за последнюю неделю стал замечать его всё чаще. Что-то произошло за время его поездки к отцу. Хаммел пока не мог понять, что все это значит, но пообещал себе непременно узнать. Заметив перемену в Курте, Блейн вышел из некого состояния ступора и отбросил странные мысли. - Так что, после работы ко мне? – спросил Курт, прерывая неловкую тишину. - Да, конечно, - замявшись, ответил Блейн и подозрительно быстро, бросая извинения на ходу, умчался в сторону кофеварки. Что это с ним такое творится? * * * Блейн стоял возле своего рабочего стола и засовывал в сумку бумаги по делу. Надо будет еще подумать обо всем вечером. Может, он просто слишком устал, чтобы думать. Все уже давно ушли, поэтому в участке было по-мрачному тихо и пусто. Блейн уже повесил сумки на плечо, как заметил друга вдалеке, размахивающего бутылкой вина и подзывающего к себе. "Придурок, только не смей разбить бутылку" - с улыбкой подумал Андерсон и направился к Курту. Они ехали в машине Хаммела, и Блейн окончательно понял, что в его солнечном сплетении печет, как в Сахаре. И даже не потому, что ему было жарко из-за подогрева сидения, а потому, что он не по-детски влюблён. Влюблен в парня, который подпевал своим невероятным голосом сэру Полу МакКартни по радио, в парня, чья челка спадала на лоб от легкого ветра из окна, в парня, чья машина пропахла вишнёвым пирогом по рецепту Кэрол, которым он кормит его, своего лучшего друга, по утрам. Он влюблён в то, как Курт аккуратно заправлял прядку за ухо, в то, как он выстукивает своими грациозными пальцами ритм по рулю. Теперь Блейн находит причину своих чувств в каждом его действии. Обычно влюблённые пары при желании удивить свою второю половинку составляют список «101 причина, почему я люблю тебя». Блейн же считал это банальным. 101. Как мало. Он мог бы составить 356, и это только про особенности голоса и речи Курта, 487 про его телодвижения и 145 про его улыбку. - Земля вызывает Спутник «Гелевая Кудряшка». Приём. Как слышите? – прервал его математические размышления смеющийся Курт. Ну вот, пожалуйста. Ещё один пунктик насчёт его смеха. – Дружище, ты слишком много стал думать. - Эмм, я просто думаю, что подарить Купу на день рождения. Вот как считаешь, что подойдет озабоченному, эгоцентричному, с нарциссичными склонностями мужчине, который снялся в «Трансформерах 5» и у которого настолько много денег, что он нанял прислугу, которая переключает каналы на телевизоре? Курт, она только переключает каналы. И всё, - в наигранной истерике прошептал Блейн, заставляя смеяться его ещё больше. Они проехали так еще с пару десятков минут, болтая о всяких пустяках и подпевая знакомым песням по радио. - Я подумал, что рыба идёт неплохо под белое вино. Надеюсь, ты поможешь мне, - подмигнул Курт, когда они подъехали к дому, и вышел из машины. Блейн на пару секунд не дышит, ловя каждое слово. Господи, ему точно потребуется кислородная маска. По дороге они еще заехали в магазин, чтобы купить необходимых продуктов, поэтому на четвертый этаж они поднимались с огромными продуктовыми пакетами. Каким же было облегчением с грохотом бухнуть их на пол вместе с сумками. К двери с огромным топотом прискакало существо, которое в простонародье называлось «кот». Он был невероятно красив, пепельного цвета с черными полосками и зелёными глазами. Пузо, которое волоклось по полу, говорило о трехлетнем обжирании сухим кормом. Он протяжно мяукнул и уселся в ногах Хаммела. - Здравствуй, Габриэль, - проворковал Курт и начал чесать за ушком у питомца, - Когда ты уже будешь полезен обществу? Хозяин легонько пихнул его ногой по пузу. Коту было настолько плевать, что он качнулся от удара и упал на пол с полными равнодушия глазами. Курт подобрал пакеты и пошёл в сторону кухни, аккуратно переступая через четвероногого друга. Блейн же взял котяру на ручки, как младенца, и стал чесать тому пузико. По комнате раздалось протяжной мурлыканье. - Итак, - начал Блейн, присаживаясь на стульчик за барной стойкой, в то время, как Курт доставал продукты из пакета. - Я собираюсь запечь рыбу и потушить овощи. Без брокколи, не переживай. Я помню, что ты их не ешь, - Блейн улыбнулся. Это так заботливо. Он помнит. – Рыба будет в духовке около получаса, за это время я потушу овощи. - А мне что делать? – спросил Андерсон, нежно проводя пальцем по мокрому носику Габриэля. - Возьми скатерть, столовые приборы и накрой столик на балконе. Сам знаешь, где что брать. Блейн аккуратно уложил кота на диван, взял всё необходимое и направился наружу. Балкон был достаточно большим, чтобы вместить в себя подвесные цветочные горшки и пространство для небольшого уличного столика на двоих. Хоть Курт жил на четвертом, а не на сорок четвертом этаже, вид отсюда открывался просто прекрасный. Ярко-оранжевое нью-йоркское небо медленно погружалась во тьму, медленно появлялись звезды. Весь вид дополняли привычный гул машин в пробке на Манхэттене, сирены полицейских и редкие крики птиц. Именно таким для Блейна был рай: Нью-Йорк, полный жизни и энергии, не потухающий даже ночью. Как бы сильно он не любил Вестервилль, там никак бы не вышло раскрыть свой потенциал, жить риском и вдыхать полной грудью острый, но приятный запах свободы и независимости. А где же еще этот запах острее, как не в Нью-Йорке? Накрыв стол очаровательной клетчатой скатертью, он вернулся к Курту и развлекал его во время готовки. Конечно, никто бы не стал спрашивать, хочет он этого или нет. Наконец рыба запеклась, а овощи потушились. Они сели за стол, и Курт снял крышку с блюда, выпуская потрясающий аромат рыбы и специй, от которого желудки парней замерли в предвкушении. Выглядело и пахло просто великолепно. Попробовав кусочек, Блейн до неприличия громко застонал, тем самым давая знать другу, что на вкус вышло ни капли не хуже. С негромким чпоком он аккуратно откупорил драгоценную бутылку вина и разлил по бокалам. - Тост, - сказал Блейн, и они оба подняли бокалы над столом, - за три продуктивных года сотрудничества, работы и дружбы. Звон бокалов на пару секунд разрушил тишину, а Курт с Блейном счастливо улыбнулись друг другу, поднося вино к губам. Хаммел уже собирался отпить вслед за другом, как увидел, что чья-то наглая лапа слепо из-под столика нащупывала еду. - Брысь, отсюда! Я тебе итак всю миску наложил! – накричал на кота Курт, отпихивая его рукой прочь. Блейн, сделав лишь маленький глоток, смаковал вино на языке. Тёплые нотки заглушала странная и до боли знакомая горькота. На секунду он замер, осмысливая неприятную догадку. Чтобы подтвердить её, он ещё раз отпил и, прищурившись, хорошенько распробовал вино под непонимающий взгляд Курта. - Блейн, что-то… - не успел договорить тот, как почувствовал прохладные капли, на своем лице. Блейн выплюнул напиток прямо на Курта и мигом, чуть не падая, побежал в сторону ванной. Открывая и закрывая рот, как рыба, Хаммел ещё немного потупил, не зная, что делать. Он в шоке вытер лицо краем скатерти и оглядел стол. Тишина, прерываемая только шумом воды внутри. Секунда, и Курт уже бежал вслед за другом, чтобы потребовать объяснений. Оказавшись в дверях ванной, он увидел, что Блейн истерично полощет рот, чередуя с тщательным очищением языка. Он чистил зубы раза три, не жалея зубной пасты, пока наконец не выключил воду. - Что, чёрт возьми, произошло? – в шоке спросил Курт. - В вино... Отрава, - объяснил Блейн, тяжело дыша, и облокотился плечом о кафельную стену, - дай мне уголь... - Да, да, сейчас, - засуетился Хаммел, ища в аптечке таблетки дрожащими руками, - держи. Блейн быстро вытряхнул щетки из стакана, налил туда воды и начал глотать по одной таблетке, запивая. Спустя пару минут слепой паники, повисшей в воздухе, Андерсон устало сел на край ванный и заговорил: - Это крысиный яд, - его голос был хриплым, - Надеюсь, со мной все будет нормально, иначе вызывай скорую.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.