ID работы: 3105699

До чего доводит ревность

Смешанная
PG-13
Завершён
12
автор
Al.Elric бета
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В этот день солнце светило ослепительно ярко, а на небе не было ни единого облачка. Сад дышал гармонией и покоем. И только птицы насвистывали им одним известные песни, нарушая тишину. Содом с привычной резвостью носился по траве, гоняясь за разноцветной бабочкой. Иногда он спотыкался, падал, тут же вновь вскакивал на ноги, махал рукой сидящему неподалёку Юки и бежал дальше. Часто он прятался за деревьями так, что только хвостик виднелся среди раскидистых ветвей и пушистых крон. Юки, вспоминая о временах, проведённых в приюте, сидел на бортике фонтана и по привычке собирал из блестящих на солнце бусинок браслет. Лука прятался в тени, облокотившись о колонну, и от его чуткого взгляда не могли укрыться даже малейшие изменения. Из открытого окна кухни доносились звон посуды и ароматный запах свежеиспечённого хлеба. Беспокойно трепались на ветру занавески. Всё тот же ветер иногда приносил реплики повара, который, кажется, выпроваживал очередного незваного гостя со своей территории, попутно отчитывая за то, что тот осмелился стащить кусочек съестного, не дождавшись обеда. Неподалёку Аи развешивала только что выстиранное бельё, едва различимо мурлыча под нос забавную детскую песенку. Рядом с девушкой стояли три корзины, доверху наполненные чистыми вещами. Но складывалось впечатление, будто ей было всё равно, сколько ещё вещей придётся развесить, это было хорошо заметно по тому, как она старательно встряхивала каждый предмет одежды и бережно перекидывала через верёвку, затем аккуратно расправляя. Всё дышало миром, и только в кабинете Такасиро обстановка была как никогда далека от повсеместного спокойствия. — Я на это не соглашусь! Я никуда не пущу Токо-тян! — Цукумо стоял перед массивным деревянным столом, упёршись в него руками и бурно выражая недовольство, но осознав, что это ни к чему не приводит, отстранился и схватил сестру за руку в знак протеста. — Почему я не могу пойти с ней?! — Цукумо, успокойся. Это ведь ненадолго, — Токо с надеждой посмотрела на брата, такие всплески настроения у него случались редко, и она немного растерялась. — Со мной будет Сенширо-сан, он меня в обиду не даст. — Вот это мне тем более не нравится! Не хочу, чтобы ты была с ним в паре! Такасиро тяжело вздохнул и закрыл ладонью лицо — ситуация выходила за рамки абсурдного. Обычно спокойный и примерный страж открыто устраивал сцены ревности, не давал ввести своего напарника в курс дела и рассказать о задании, и, судя по всему, в ближайшее время не собирался останавливаться. Первое время остальные присутствующие молча смотрели то на Цукумо, то на главу клана Гио, ожидая хоть какой-то реакции или, наконец, дальнейших указаний. Вскоре, однако, всем надоело, и теперь они терпеливо ждали, когда кто-нибудь, Такасиро или Токо, не покончит с этим представлением. Сидевший в одном из кресел Шусей молча наблюдал за развернувшейся сценой, изредка с облегчением поглядывая на своего напарника. Он явно был рад, что на этот раз его во всё это не втянули. Хоцума же расположился на подоконнике с PSP и, полностью погрузившись в игру, совершенно не обращал внимания на остальных. Во втором кресле устроился Курото, всем своим видом демонстрируя полное презрение к расшумевшемуся стражу. Голову он повернул так, чтобы лица не было видно за чёлкой, и, судя по всему, сидел с закрытыми глазами. Сенширо пристроился рядом с креслом напарника, облокотившись о спинку. Парень с искренним сожалением смотрел на единственную девушку в кабинете, пока та не принялась отчитывать брата за недостойное поведение и упрашивать смириться с её непродолжительным отсутствием. — Откуда ты знаешь, что он сможет защитить тебя? Я твой напарник, а не он, — уже в который раз начал Цукумо. — А если... Монолог стража прервал громкий хлопок по столу. Не выдержав, Такасиро поднялся на ноги, отчего все в комнате вздрогнули, отвлекаясь от своих наблюдений и мыслей, и подняли глаза на главу клана. — Во-первых, Цукумо, для этого задания не требуется цельная пара, задачей является не бой, а слежка, — начал Такасиро, потирая ушибленную руку. — А во-вторых... — Если вам нужно выяснить, что происходит, попросите Шусея, он у нас Провидец, — вспылил Цукумо, указывая пальцем на товарища. — Тсс, Цукумо, перестань! — Токо дёрнула брата на себя и попыталась закрыть ему рот. — Я не могу увидеть, что там происходит, — Шусей сцепил пальцы в замок, поставил локти на подлокотник и в задумчивости опустил голову на руки. — Слишком сильное поле. — Кхм, — все снова перевели взгляд на главу клана. — Он прав, в этот раз мы не можем использовать способности, чтобы узнать, что творится по ту сторону барьера, поэтому для наблюдения необходимы стражи. Разумеется, я принял меры на случай, если что-то пойдёт не так. Пара подобрана таким образом, чтобы в случае опасности суметь дать отпор. Выслушав, Цукумо немного успокоился, но, всё же с надеждой оглядев стражей, явно не стремившихся поддержать его точку зрения, наткнулся на расслабленного Хоцуму. Тот, не отрываясь, проходил очередной уровень игры и даже не вникал в обсуждение — зная, в случае чего напарник всегда введёт его в курс дела. — Хоцума, — окликнул его Цукумо. — Уверен, ты бы ни за что не отпустил Шусея на подобное задание! — Не вмешивай в это меня и Шусея, — Хоцума поднял голову и поморщился, как от зубной боли. — Когда Шусея будут отправлять на такое задание, вот тогда мы и разберёмся. Сами. — Ну конечно, — обиженно ответил страж и тут же нахмурился, бросая взгляд на Сенширо. — Если с Токо-тян что-нибудь произойдёт, я сам лично расправлюсь с тобой! В ответ тот лишь улыбнулся, поправил очки и кивнул. — Отлично, раз мы, наконец, во всём разобрались, все свободны. Все, кроме Токо и Сенширо, — Такасиро пристальным взглядом обвёл собравшихся и сел обратно в кресло, дожидаясь, пока кабинет не опустеет и не останутся лишь те, кто ему был нужен. * — Курото, — Цукумо подошёл к дивану в гостиной, где, пользуясь редким моментом тишины, с упоением читал книгу тот, кого он целенаправленно искал последние минут двадцать, и присел рядом. — Ты действительно вот так просто отпускаешь Сенширо на какое-то странное неизвестное задание? У Цукумо никак не укладывалось в голове, как можно было так холодно относиться к своему напарнику. Напарник — это половинка единого целого, без одного из них не могло быть другого. Каждая пара уравновешивала друг друга, дополняла, и как разделить это единое целое — Цукумо не понимал и, что важнее, понимать не хотел. Может, он слишком привык, что Токо всегда рядом и в случае необходимости прикроет спину? До этого момента их никогда не разделяли, даже в школе они всегда находились в поле зрения друг друга. — Тебе какая разница? — тут же огрызнулся Курото, переворачивая страницу. — Надо — пусть идёт, мне всё равно. Это решение Такасиро, и я, в отличие от некоторых, не настолько глуп, чтобы его оспаривать. — Но... — Цукумо. Мне. Всё. Равно. — Курото пронзил надоедливого собеседника устрашающим взглядом. Цукумо отодвинулся на другой конец дивана и, шурша обёрткой, задумчиво открыл пачку чипсов. Ему всё равно не удавалось понять, как можно быть настолько бесчувственным. * В тот день Токо поднялась рано утром и ушла в ванную. Цукумо, напросившийся переночевать у сестры, проснулся оттого, что стало холодно и неприятно. Потянувшись, он взглянул на часы — те показывали шесть сорок — и зевнул. Надев кофту, он слез с кровати и начал заправлять постель, скорее в силу привычки, чем по необходимости. Когда придёт Аи, она в любом случае обязательно перестелет, даже если всё будет сделано идеально. Из ванной Токо появилась минут через двадцать, уже готовая к выходу. Волосы она заплела в толстую косу, которую перекинула через левое плечо, а оделась непривычно закрыто: юбка ниже колена, что Цукумо показалось очень странным, и струящаяся белая блузка с длинным рукавом и вышитыми на манжетах и воротнике замысловатыми узорами. Теперь она выглядела старше своих лет, и Цукумо не мог уловить, что же столь кардинального изменилось, не могла же одежда так сильно повлиять на родного человека. Он оглядывал Токо с ног до головы, пытаясь определить, точно его ли сестра стоит перед ним. На душе стало ещё тревожнее. — Как я выгляжу? — Токо улыбнулась напарнику и поправила складки на юбке. — Не волнуйся, всё будет хорошо, я скоро вернусь и снова буду рядом, и заметить не успеешь. — Ты чудесная, — Цукумо отчего-то стало неловко, но он нашёл в себе силы улыбнуться, понимая, однако, что, скорее всего, она точно знает, он будет беспокоиться о ней в любом случае. — Красивая. В ответ Токо ещё раз тепло улыбнулась и, в три шага преодолев расстояние между ними, крепко обняла брата и уткнулась ему в плечо, пряча лицо. Цукумо, уверенный, что даже если сейчас она не может его видеть, то обязательно прочтёт и почувствует, как было всегда, ответил на улыбку и крепче прижал к себе сестру. — Я буду ждать тебя. Если что — немедленно зови. Я обязательно примчусь на помощь. Где бы ты ни была. Токо кивнула и молча отстранилась, заглядывая ему в глаза. — Иди. Думаю, тебя уже ждут, — Цукумо поправил съехавший ворот и кивнул на дверь. Он прекрасно знал, что если сейчас не отпустит её, то потом побежит следом. — Спасибо тебе. Я постараюсь разобраться со всем как можно быстрее. С этими словами Токо развернулась и быстрым шагом дошла до двери. Там она задержалась ненадолго, словно бы мешкая, повернулась к брату и на прощанье махнула рукой. И ушла, плотно прикрыв за собой дверь. Тряхнув головой, будто отгоняя рой мыслей, с которыми он в конце концов остался один на один, Цукумо медленно подошёл к окну, из которого так удачно открывался вид на парадный вход. Прошло минут пять, прежде чем подъехала обычная тёмная машина с тонированными стёклами, ещё две минуты спустя — вышли Сенширо и Токо. Последняя подняла взгляд на окно и махнула тонкой рукой, прежде чем забраться внутрь. На тот момент, когда сестра села в машину и та едва успела отъехать от крыльца, Цукумо уже составил план своих действий, и теперь оставалось только претворить его в жизнь. * Цукумо никогда в жизни ни за кем не следил. К чему эти бессмысленные слежки человеку, который мог слышать и чувствовать всех, кто ему был важен и нужен, на больших расстояниях? Но сейчас, когда Такасиро специально скрыл сущность стражей Токо и Сенширо, Цукумо чувствовал себя крайне тревожно и впервые столкнулся с необходимостью тайно следовать за кем-то. И, не смотря на то, что от этого он испытывал лишь неловкость, отступать было некуда. Речь шла о сестре, самом близком и дорогом человеке в его жизни. Если бы речь зашла о свидании, то Цукумо, возможно, со спокойной душой отпустил бы её, но тут дело было в сложнейшем задании. В любой момент что-то могло пойти не так, Токо могла понадобиться его помощь. К полудню он собрался и спустился в холл, успешно минуя не только всю прислугу дома, но и остальных стражей, которым не нужно было в этот день куда-либо идти, и они просто разбрелись по своим комнатам или, как обычно, праздно шатались по зданию. В саду он чуть было не столкнулся с Юки и Лукой, но вовремя успел спрятаться за колонной, и всё обошлось. Ещё накануне Цукумо много размышлял о том, как побыстрее добраться до барьера, но использовать личный транспорт семьи Гио казалось довольно рискованной затеей. Вряд ли Такасиро стоило знать о том, куда Цукумо направился, а врать главе было, мягко говоря, непросто. Миновав постройки, Цукумо бежал через сад, стараясь избегать дорог, опасаясь ненароком встретиться на пути у Такасиро, у главы клана вполне могли найтись дела в городе. Так рисковать Цукумо точно не мог. До барьера, защищающего особняк от внешнего мира, Цукумо добрался без приключений. Обернувшись и осмотревшись по сторонам, он спешно покинул пределы территории клана Гио. И сразу же на стража обрушилась какофония звуков: шум машин, разговоры людей, обрывки музыки и повседневного ритма большого города, где жизнь кипела и бурлила, не останавливаясь ни на минуту. Каждый раз, выбираясь из привычной тиши сада, Цукумо поражался тому, насколько громкими и противными могут быть звуки. Парень поёжился, ему очень не хватало успокаивающей ауры Токо, он настолько привык к этому ощущению, что сейчас чувствовал себя не в своей тарелке. Всё же взяв себя в руки, Цукумо побрёл в сторону станции. По дороге он вытащил из кармана брюк листок, торопливо исписанный за ночь. Цукумо не просто так остался ночевать у Токо — знал, что папка со всей касающейся заданий информацией будет лежать у сестры на столе, в крайнем случае, в знакомом ящике. План действий за несколько минут сложился у него в голове. Поэтому ночью оставалось только проснуться, осторожно слезть с кровати, стараясь не разбудить мирно спящую девушку, и переписать основное содержимое документов. Как оказалось, задание Токо и Сенширо заключалось в том, чтобы проследить за двумя мидвелнами, в случае успеха, те могли привести их к своему убежищу и, возможно, дать подсказку по поводу своих ближайших замыслов. Получив всю необходимую информацию, временные напарники должны были вернуться в особняк, где Такасиро составит оптимальный план по уничтожению противников. На первый взгляд задание выглядело до банального простым, однако существовало множество нюансов, из-за которых, будь комбинация напарников немного другой, демоны легко смогли бы раскрыть их личности. В таком случае дело однозначно не закончилось бы добром. Дойдя до станции, Цукумо в очередной раз сверился с записями. Токо и Сенширо должны были находиться не так далеко, как он ожидал, поэтому оставалось только купить билет, пройти на платформу и по привычке оглядеться. Была середина рабочего дня, но людей на удивление собралось как назло много, все толпились у предупреждающей линии и ждали явно запаздывающий состав. Когда тот наконец подъехал, на платформу вылился поток людей, встречный же — занёс Цукумо в душное нутро вагона. Тридцать пять минут спустя он уже выходил на своей станции и оглядывался, прикидывая, как удачнее добраться до пункта назначения. В итоге всё оказалось просто и банально, так вовремя пойманный прохожий подсказал, что до места можно спокойно дойти пешком, что Цукумо и сделал, строго следуя наставлениям. На всё про всё у него ушло около десяти минут. Пока удача явно ему благоволила. * Естественно, ничто в этом мире не бывает идеальным. Вот и Цукумо, добравшись до места, чуть не столкнулся с Токо и Сенширо. Ему посчастливилось своевременно заметить их, только поэтому он успел спрятаться, используя для прикрытия ближайшее уличное кафе. Недолго думая, он подсел к какому-то незнакомцу за крайний столик, надел именно для такого случая захваченную кепку и, опустив голову, сделал вид, будто внимательно изучает меню. К счастью, стражи, не заметив его, прошли мимо, выбирая для отдыха кафе напротив. Выдохнув, Цукумо поднял голову, чтобы всё-таки извиниться перед человеком, к которому он подсел, за внезапное вторжение. Однако соседа по столику не возможно было разглядеть из-за журнала, который тот, судя по всему, с упоением читал и, кажется, даже не успел заметить, что за его столиком произошли изменения. Решив воспользоваться моментом, Цукумо сделал попытку рассмотреть сидящего напротив: это был парень, не старше его самого, одетый в странную аляповатую футболку. Лицо разглядеть не удавалось — из-за журнала выглядывала только чёрная макушка. На солнце что-то блеснуло, заставляя Цукумо опустить взгляд на руки сидящего. На безымянном пальце правой руки в лучах солнца бликовало кольцо. Цукумо прищурился, силясь разобрать витиеватую надпись. Как только ему это удалось, глаза стража расширились. — Курото?! — громко воскликнул он, вскакивая с места и немедленно получая журналом по голове. Несколько посетителей за соседними столиками тут же оглянулись на возглас и суету. — Заткнись, не ори на всю улицу, — зло прошипел Курото, потянув Цукумо вниз и насильно усаживая обратно на стул. Практически сразу те из посетителей, что сначала принялись с недоумением разглядывать странную парочку, потеряли интерес и вернулись к своим делам. — А ты что тут делаешь? — сказать, что Цукумо был удивлён — значит ничего не сказать. Он с изумлением уставился на напарника Сенширо. — Не твоё дело, — фыркнул Курото, поправляя солнечные очки на носу. — Подожди... — до Цукумо постепенно начало доходить произошедшее, и он понимающе ухмыльнулся. — А сколько разговоров было о том, что ты совсем не ревнуешь Сенширо. — Я его и не ревную, — явно задетый словами собеседника, Курото отложил журнал на столик и скрестил руки на груди. — Я тут случайно. Это совпадение. — Да ладно? — наигранно удивился Цукумо. — Тебе какая разница? Если с ним что-то случится... За тёмными очками не было видно чужих глаз, но Цукумо и так почувствовал, что Курото действительно переживал за напарника и именно поэтому пошёл за ним. Цукумо, как человек, поступивший так же, был не в праве упрекать собеседника. Тому решение, судя по всему, далось с большим трудом, по крайней мере так показалось самому Цукумо. — Нам нужно объединиться! Раз уж мы всё равно здесь, — как только предложение прозвучало, между ними сразу же повисла неловкая тишина, которую стоило поскорее нарушить любым способом, что, собственно, и сделал Цукумо: — Вдвоём мы сможем не только проследить, как они справляются, но и прикрыть в случае чего. Курото склонил голову на бок и, кажется, задумался. Пока другой страж обдумывал его предложение, Цукумо неожиданно осознал, что был настолько занят мыслями о Токо, что не почувствовал своего, даже когда тот уже оказался прямо напротив на расстоянии вытянутой руки. Такого с ним ещё не случалось, и Цукумо в задумчивости закусил губу. — Хорошо, — неожиданный ответ Курото прервал поток его мыслей. — По крайней мере, если им будет грозить опасность, мы удачно окажемся поблизости. В ответ Цукумо лишь легко улыбнулся и кивнул. Поддержка Курото почему-то придавала уверенности. Вдвоём они точно сумеют всё сделать так как надо. * — Токо-тян всегда говорит, что есть с кем-то в компании намного веселее, чем в одиночку, — Цукумо протянул Курото открытую пачку чипсов. — И знаешь, это всегда работает. Когда ешь не один, еда и правда становится вкуснее. Угощайся, — он довольно улыбнулся. — Отказываюсь, — Курото демонстративно отвернулся и снова нашёл взглядом знакомые фигуры, в этот раз устроившиеся за большим красиво сервированным столом респектабельного ресторана. Пока они с Курото препирались, парочка исчезла из поля зрения, и какое-то время они провели в безуспешных попытках разыскать, куда подевались их напарники. В конце концов они нашли Токо и Сенширо в совершенно другом месте, которое в задании никак не обозначалось. Похоже, те успели напасть на след демонов, за которыми должны были проследить, и теперь план менялся по ходу развития событий. Вот уже на протяжении полутора часов Токо и Сенширо оставались на одном месте и играли свои роли. Токо смущённо улыбалась своим собеседникам, в то же время внимательно за ними наблюдая из-под полуопущенных пушистых ресниц, а Сенширо время от времени ухаживал за девушкой, то наполняя опустевший бокал, то предлагая соль или дополнительную салфетку. Парочка часто касалась друг друга, одаривала друг друга многозначительными взглядами, впрочем, сразу же отводя глаза, после чего Токо очаровательно краснела и прятала лицо за меню, стараясь скрыть смущение. — Он пристаёт к ней! Сенширо пристаёт к моей Токо-тян, — громко шепнул Цукумо, замечая, как уже привыкший к такому положению дел Сенширо в очередной раз приобнял девушку и улыбнулся. — Он точно пристаёт к ней! Цукумо уже успел вскочить на ноги и рвануть в сторону парочки, когда его грубо схватили за ворот кофты и утянули обратно в укрытие. — Что ты творишь, придурок! — Курото выглядел не на шутку рассерженным и хорошо встряхнул Цукумо, прежде чем отпустить. Это заставило стража даже задуматься, откуда у Курото такая сила. — Ты мог нас раскрыть. И их тоже. Жить надоело? — Но... Он... — Он играют свои роли, идиот, — сильнее нахмурился Курото. — Разве не понятно? — Понятно, — Цукумо закрыл глаза и глубоко вдохнул, стараясь успокоиться. На миг ему показалось, что рядом стоит Токо, осторожно касаясь плеча и принося покой одним своим присутствием. — Всё будет хорошо. — И не смей своей глупостью провалить их задание, — уже не так сурово произнёс Курото. Когда Цукумо открыл глаза, то увидел, что Курото продолжает наблюдать за стражами, сжимая в руках край футболки. * — Мы могли воспользоваться транспортом, — выдавил из себя Цукумо, силясь отдышаться после долгого бега. — Почему нельзя было просто доехать на автобусе или... — Тише, — Курото уже привычно зажал рот Цукумо ладонью и затащил за угол. Цукумо было сделал попытку вывернуться из крепкой хватки стража, но его лишь прижали сильнее. — Ты ещё громче крикни, чтобы точно всем услышали. К чему мелочиться. Слежка привела их к огромному старому особняку на окраине города. Место, куда в итоге собралась компания Токо и Сенширо после ресторана, им удалось узнать благодаря чистой случайности. Девушка, в компании которой ужинали стражи, в какой-то момент встала из-за стола и прошла мимо Курото и Цукумо, диктуя адрес по телефону. Сперва добираться пришлось на поезде, причём они едва не опоздали, влетая в вагон перед самым закрытием дверей. А вот уже от станции — идти пешком и даже бежать, после того как парочку неудавшихся детективов обогнала знакомого вида машина. О том, что Курото банально не переносит транспорт, из-за чего им и пришлось добираться на своих двоих, Цукумо вспомнил уже потом. Наконец освободившись от цепкой хватки Курото, Цукумо привёл дыхание в норму и осмотрелся. Дом и вправду поражал размерами и возрастом. Он казался не к месту на фоне соседних более поздних построек, будто чья-то рука переместила его откуда-то, совершенно не заботясь о том, как он впишется в окружающую обстановку. Особняк сильно напоминал поместье Тасогарэ, однако всё же не так впечатлял размерами. На глаза Цукумо попались небольшой высохший фонтан и заросший сорняками и терном сад. Общая картина сильно напоминала фильм ужасов, именно в такие места там заманивали подростков нечистые силы, чтобы свершить над ними свои чёрные дела. От не на шутку разбушевавшейся фантазии, Цукумо передёрнуло, и он неосознанно отступил на шаг, вставая позади Курото. — Только не говори, что испугался, — второй страж смело миновал заржавевшие ворота, останавливаясь по ту сторону и поворачиваясь к Цукумо. — Если так и будешь стоять столбом, тебя найдут первым. — Ничего я не боюсь. Токо-тян ведь сумела сюда прийти, — он, наконец, сдвинулся с места и направился следом, всё же иногда опасливо оглядываясь по сторонам. Обстановка действительно внушала необъяснимый ужас. Зловеще шуршали листьями деревья, будто бы специально нагнетая обстановку, их толстые ветвистые корни выползали на дорожку изломанными обрубками, словно ловушки, расставленные специально для того, чтобы проходящие спотыкались и выдавали своё присутствие, тогда как маленькие веточки периодически били нарушителей покоя по лицу. Ноги путались в высокой траве — не спасала даже протоптанная шедшим впереди Курото тропинка. На улице быстро темнело, на небо высыпали первые яркие звёздочки, которые в этот раз не приносили с собой привычной радости — видимость заметно ухудшилась. — А нам обязательно было идти именно тут? — шепнул Цукумо, наклоняясь, чтобы очередная ветка не хлестнула его по лицу. — Это же невозможно. — Надоел уже ныть, — огрызнулся в ответ Курото. — Хочешь, как самый крутой, пойти по главной дороге и выдать себя — я не держу. Только меня потом не вини. Мы и так слишком сильно шумим. — Пригнись! Вскрикнув, Цукумо рухнул на колени, утягивая за собой вниз не совсем понимающего, что происходит, Курото, и прислушался. На этот раз слух не подвёл — вскоре послышались более отчётливые шаги. Поступь становилась громче и тяжелее, отчего внутри у Цукумо всё напряглось, он с замиранием сердца всматривался в нарисовавшийся на фоне ночного неба силуэт. Неожиданно Курото рядом дёрнулся, однако на этот раз уже Цукумо успел его схватить и прижать к земле. — Что ты делаешь? — как можно тише спросил Цукумо, удерживая товарища на месте. — Это Каденция, — со злостью ответил Курото, сжимая в кулаках траву. Сам Цукумо тоже был наслышан об этом демоне, и искренне надеялся, Курото ошибся. Увы, приглядевшись, он с ужасом узнал одного из Тёмных Генералов. Ярко-красные волосы полыхали даже на фоне темнеющего неба. Поступь демона была тяжёлой и отдавалась глухим стуком в висках. Сердце забилось чаще, и начало казаться, что их расположение можно было вычислить уже по его громкому стуку. Цукумо затаил дыхание, крепче вцепившись в футболку Курото, искренне надеясь, что тот не сделает ничего из того, о чём они потом жестоко пожалеют. Генерал остановился прямо перед ними, несколько раз повернул голову туда-сюда, словно бы успел услышать издалека их шёпот. Оба с ужасом осознавали, что сейчас им не справиться с генералом, даже в том случае, если напарники окажутся рядом. Противостоять ему, не имея цельной пары, будет невозможно, и даже парой — вряд ли получится остаться в живых. Однако им вновь посчастливилось — Каденция так и не сумел их разглядеть в высокой траве и, тряхнув головой, словно бы отгоняя наваждение, прошёл мимо, быстрой поступью удаляясь куда-то в глубь сада. — Это было опасно, — наконец выдохнул Цукумо, поворачивая голову в сторону Курото. Тот даже в темноте казался болезненно бледным, на лице стража застыла маска испуга, которую в привычной обстановке редко когда и редко кому доводилось увидеть. — Эй, нас не поймали, всё хорошо. — Цукумо помахал рукой перед носом товарища, приводя того в чувство. — Ты издеваешься? — Курото резко вскочил на ноги. — Если он пойдёт к ним, то увидит Сенширо. Тогда всё провалено. Он знает, что это мой напарник. От слов товарища Цукумо напрягся и поспешил подняться. Молча кивнув друг другу, словно придя к негласному соглашению, они ринулись через заросли, обходя особняк с другой стороны. По дороге они периодически заглядывали в окна, но сквозь стёкла ничего не удавалось различить. Курото нервничал, это было заметно по тому, как он крутил кольцо стража на пальце, и явно боролся с собой, чтобы не рвануть к напарнику, где бы тот ни был. Наконец, они набрели на чёрный вход. Дверь мало того что была не закрыта — вообще держалась на одной петле. Курото вошёл первым, пригнулся и молниеносно пересёк на удивление маленькую для такого огромного дома кухню. Цукумо последовал за ним. Следующая дверь была закрыта наглухо, потребовалось немало сил, чтобы суметь открыть её. Петли противно скрипнули, но под напором поддались, открываясь. Они миновали просторную, богато обставленную комнату, которая, судя по виду, в давние времена исполняла роль гостиной. — И куда дальше? — Курото обернулся к Цукумо и, кажется, с надеждой ждал ответа. Не сразу осознав, почему обращаются именно к нему, Цукумо всё же взял себя в руки и закрыл глаза, делая то, что было дано лишь ему одному — слушать внешний мир. Беспокойство за Токо только росло, но он старался не поддаваться панике. Сейчас как никогда важно было сохранять хладнокровие и искать. Он рядом, и, если понадобится, успеет на помощь — они будут сражаться вместе, как и было положено стражам. Посторонние звуки отвлекали, но Цукумо умело фильтровал информацию, выискивая именно то, что было нужно ему. Вот он услышал шаги, еле различимый шепот — нельзя было с уверенностью сказать, кто говорит: мужчина или женщина. Вот послышалось едва различимое шуршание верёвок, шелест ткани и щелчок. — На второй этаж, — Цукумо резко распахнул глаза и первым побежал к широкой лестнице, взлетая по ступенькам. Курото ничего не оставалось, как последовать за ним. * На втором этаже оказалось три двери, две из которых отпали сразу, так как были наглухо закрыты, поэтому ничего не оставалось, как осторожно заглянуть в третью, приоткрытую дверь. — Это ловушка, — выкрикнул Курото, отскакивая в сторону и утаскивая за собой Цукумо. — Они знали про нас! Перед ними стояла девушка, на вид немногим старше любого из стражей. В руках она раскручивала то ли посох, то ли шест, очевидно, набирая силу для нового удара. — Какая прекрасная реакция, ты мне нравишься, мальчик, — она хищно посмотрела на Курото и, проведя по губам языком, встала в боевую стойку, готовясь атаковать. — Цукумо! — Курото! Оба обернулись на голоса и увидели связанных напарников. Токо сидела на коленях, волосы девушки, теперь распущенные, немного спутались, юбка порвалась в нескольких местах, а блузка уже не была такой белоснежной. Сенширо выглядел не лучше — взъерошенный, вся одежда в пыли, и привычные очки куда-то подевались. Цукумо хотел было ринуться к сестре, но руки Курото в очередной раз за день удержали его на месте, товарищ ничего не сказал, лишь кивнул головой, определяя направление, а затем уточнил и взглядом. — Освободи Токо и Сенширо, я отвлеку её, — с силой оттолкнув Цукумо в сторону пленников, Курото блокировал удар. — Не смей смотреть на кого-то, кроме меня, мальчик, — мидвелн обиженно надула губки и снова перешла в нападение. Толчок был такой силы, что сбил Цукумо с ног, не поднимаясь, он отполз в сторону и, бросив последний беглый взгляд на Курото, который в этот момент уже ловко отражал удары девушки, отвлекая её на себя, тем самым предоставляя Цукумо возможность действовать. Шанс, которым он не мог не воспользоваться. Первым делом он кинулся к пленникам, удивляясь, что в комнате, за исключением их пятерых, не было никого. Цукумо отчётливо помнил, что демонов должно быть больше, но пока перед ним стояла задача поважнее — спасти своих. Первым, кого он развязал, был Сенширо. Тот немедля вскочил на ноги, пошатнулся, однако, сняв с себя ограничение, искусно поставленное Такасиро, ринулся помогать напарнику. Грохота тут же прибавилось, откуда-то сверху посыпалась штукатурка и некрупные куски потолка. Два сильных противника в замкнутом пространстве не сулили ничего хорошего, поэтому Цукумо поторопился и развязал Токо. — Как вы тут оказались? — в порыве чувств Токо крепко обняла брата, коротко заглянув в глаза. — Потом. Надо помочь. Кивнув, Токо проделала то же, что минутами ранее Сенширо — призвала оружие. Один, пусть и мидвелн, против четырёх стражей вряд ли способен на многое. Цукумо и Сенширо объединили силы, чтобы схватить и обездвижить демона, а Токо и Курото — уничтожили его. Всё произошло довольно быстро, Цукумо, действуя привычно и находясь в своей стихии, не успел даже осознать, как они умудрились провернуть всё это. И вот, едва только развеялся дым, он снова крепко обнял сестру, чувствуя, как спокойная аура Токо разливается по венам и успокаивает гулко бьющееся сердце. — Где твои очки? — недовольный голос Курото разбил оглушительную тишину, заполнившую собой помещение после стычки с мидвелном. — Их разбили, — виновато произнёс Сенширо, слегка улыбаясь. — Спасибо, что пришёл. Откуда вы узнали, где мы? — Да, откуда? — Токо пристально посмотрела сперва на брата, а затем на Курото, который лишь хмыкнул в ответ и взял за руку напарника, потащив его к выходу. Сам Сенширо поначалу пытался сопротивляться, но в итоге только сильнее сжал руку Курото. — Понимаешь, — начал оправдываться Цукумо, спиной отодвигаясь в сторону выхода. — Я не мог просто так оставить вас наедине! Тем более, он тебя лапал! — Токо и сама приставала к Сенширо, — откликнулся Курото, фыркнув. — Не стоит обвинять его одного. — Получается, вы решили следить за нами, потому что приревновали? — Токо перебила открывшего было рот Цукумо. — Я ещё могу понять Цукумо, но чтобы ты, Курото... — Это очень мило, — Сенширо приобнял покрасневшего напарника за плечи. — Я не... — Да-да, Курото, — улыбнулся Сенширо. — Не ревнуешь, я понял. — Идём уже домой? * К тому времени, как они добрались до выхода, на улице уже сгустились сумерки. Цукумо поёжился от ночной прохлады и смог лишь отстранёно удивиться, как много времени успело пройти с начала его приключения. Сейчас ему хотелось одного — спокойно добраться до дома, вкусно поужинать в привычной шумной компании стражей, а после, открыв приятно шуршащую упаковку любимых чипсов, сесть рядом с Токо и посмотреть какой-нибудь фильм. А может, сразу лечь спать — ничто уже не имело значения. Самое главное на данный момент — все живы и возвращаются домой. — Вам ничто не кажется странным? — ни с того, ни с сего спросил Курото, замирая на ходу и поворачиваясь к остальным. — Что такое? — Токо напряглась, в темноте находя руку брата. — Почему вас сторожила только та мидвелн? — Цукумо был первым, кто с ужасом понял ход мыслей Курото. — Мы видели Тёмного Генерала, а вы должны были следить за двумя демонами. — Быть может, их что-то спугнуло? Мы и сами не поняли, где прокололись, — тихо произнёс Сенширо. — Скорее всего, им с самого начала было известно, кто мы. — Да, мы с Сенширо-саном чётко следовали плану, но что-то пошло не так... — Конечно, мы знали. Думаете, мы не узнаем пресловутых стражей? — незнакомый голос раскатом грома прокатился среди ночной тиши. Стражи молниеносно сгруппировались, вставая друг к другу спинами, прикрывая, в руках у каждого материализовалось оружие. Твари окружили их плотным кольцом, во главе которого стояли те самые мидвелны, за которыми Токо и Сенширо должны были вести наблюдение. — Каденция-сама предупредил нас об этом, — произнесла девушка, хищно улыбаясь. — Вам повезло, что он не смог лично поприсутствовать. Вы должны жестоко поплатиться за то, что убили мою дорогую сестру. С этими словами она кинулась на стражей, обнажая острые когти. Сенширо среагировал первым и, сделав несколько шагов вперёд, закрыл собой остальных. Мощной волной стража откинуло на землю, Курото испуганно подлетел к напарнику. — Зачем ты это сделал, идиот? — Курото с беспокойством осмотрел глубокие раны на руке Сенширо. — Я всё равно бесполезен без очков, — усмехнулся Сенширо. — Не беспокойся так. — Что могут четверо стражей против десятка демонов? — Мидвелны уже сужали круг, каждый скалился, предвкушая скорую расправу над ненавистными врагами. Токо, Цукумо и Курото приготовились отражать атаки и прикрывать товарища столько, насколько хватит сил. Однако, в последний момент небо озарилось яркими вспышками, зашумело что-то невидимое глазу, поднялся ветер. Мидвелны в нерешительности отступили и начали озираться по сторонам. Вдруг после очередной вспышки исчез один. За ним — другой. Вспышек становилось всё больше. Стражи увидели чёрного и белого драконов, уничтожавших демонов одного за другим. Вокруг одного из противников засияли знакомые сферы, образуя светящуюся клетку. Из клубов дыма появился Хоцума, направляя пламя на импровизированную клетку, после чего лихо разворачиваясь и с улыбкой демонстрируя поднятый вверх большой палец. Цукумо улыбнулся, различая среди дыма и вспышек фигуры Такасиро, Юки и Луки. Теперь они смогут спокойно вернуться домой, он был уверен в этом. * — Курото, всё нормально, я не хочу, — Сенширо расположился в глубоком кресле в гостиной, а Курото пытался скормить ему суп, сваренный Томой специально для пострадавших. Пострадавших было не так много, как могло показаться на первый взгляд. Токо и Цукумо отделались парой мелких царапин и синяков, Сенширо пришлось зашивать раны на руке, поэтому на некоторое время ему было запрещено активно ей пользоваться, впрочем, судя по тому, как он периодически морщился при каждом движении — особого желания у него пока не возникало. На Курото вообще не было никаких следов заварушки, словно он и не принимал в ней никакого участия наравне с остальными. Поэтому он сразу же взял на себя ответственность следить, чтобы напарник не перенапрягался. — Молчи и ешь, — Курото нахмурился, поднося ко рту Сенширо ложку с супом. — Ладно-ладно, не злись, Курото, — тот примирительно улыбнулся. Что до Цукумо — он весь весь вечер не отставал от Токо, ходил за ней по пятам и всё время держал её в поле зрения. Сейчас они, укрытые клетчатым пледом, сидели на диване — Токо дремала у брата на плече, сжимая во сне его руку. Остальные стражи тоже разбрелись по комнате: Шусей устроился во втором кресле и читал книгу, Хоцума расположился на полу, откинув голову на колени напарника, и увлечённо играл в очередную стрелялку. Тачибана и Такасиро замерли на пороге, наблюдая за стражами. Оба вели себя так, будто ничего не произошло, и сегодня — один из скучных обычных дней. — Говорил я вам, Такасиро-сан, что разделять их бесполезно. Проблем будет больше, — поправил сползающую на лоб новую шляпу Тачибана. — Они умудряются ревновать своих напарников даже друг к другу. Действительно, не стоило так поступать, — Такасиро на время задумался. — Однако, забавно вышло. Хорошо, что Шу-кун догадался, что что-то не так. — Да. Но нет худа без добра, теперь их связь заметно укрепилась. Всё же, думаю, в ближайшее время никаких заданий не будет. Передай им, — развернувшись, Такасиро направился к себе в кабинет. — Как скажете, Такасиро-сан, — произнёс Тачибана вслед уходящему главе клана, а затем, наконец, переступил порог. — Ну что, раз уж вы немного отдохнули...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.