ID работы: 3106268

Ловкость рук и никакого мошенничества

Гет
R
Завершён
116
автор
Размер:
155 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 75 Отзывы 54 В сборник Скачать

9.

Настройки текста
— У тебя лучшая жена в мире! Джинни появилась в дверях, взбудораженная и радостная, и её улыбка могла бы затмить собою тысячи солнц. Гарри на мгновение застыл, залюбовавшись ею — за искусственным окном его «рабочей коморки» стояла золотая осень и солнечные лучи тёплым светом обрамляли силуэт Джинни, стоящей в дверном проеме. — Да никто и не спорит, — ответил он. Она улыбнулась ещё ярче и вбежала в кабинет, в момент отодвинув Гарри вместе с креслом от стола и плюхнувшись ему на колени. Произошло что-то хорошее — и Гарри был заранее рад добрым вестям. — Нашла я её! Я её нашла! — карие глаза Джинни сияли от восторга. — Это было непросто, но всё-таки — нашла! — Да ладно? — он развернул её к себе и вгляделся в сияющее радостью родное лицо. Когда несколько дней тому назад он попросил Джинни поискать в Интернете что-то о нефритовой китайской табакерке, то даже не надеялся на успех. Да и попросил-то её заняться поисками только для того, чтобы в случае неудачи успокаивать себя, что они хотя бы пытались. И ещё — чтобы как-то её отвлечь. Джинни маялась. Всегда активная и шустрая, она всю жизнь провела в движении. У неё постоянно была куча хобби помимо школьных занятий, а дома не давали расслабиться шестеро старших братьев, которые могли разнести всё вокруг, но не считали необходимым заниматься работой по дому. У неё всегда был квиддич — Джинни летала всё свободное время, не разлучаясь с метлой даже в каких-то совместных поездках, а когда он ворчал, что и так много вещей тащить, просто утыкалась ему носом в плечо, шепча горячо: «Гарри, это ведь моя жизнь! Я не живу без полёта!» Беременность изменила все. Джинни ушла из «Гарпий», упаковала свою верную «Молнию» в чехол и поставила в чулан, лишь изредка вынимая её оттуда. Но даже летать она стала по-другому — медленнее, плавнее… осторожнее. Она готовилась к товарищескому матчу, который должен был состояться в Хогвартсе через несколько недель, но выкладывалась не на полную, береглась, словно шла по тонкому льду. А она ведь так не привыкла делать что-то вполсилы! Джинни бродила из комнаты в комнату, много спала, ездила в гости к родителям. Пыталась вытягивать на чаепития Гермиону, Рона или Луну, но те только виновато пожимали плечами: «Извини, работа, может быть, на выходных...», «Прости, Джинни, у меня намечается поездка в…» Гарри чувствовал себя последним подлецом, когда, возвращаясь домой, натыкался на её потухший взгляд. Это ведь Джинни, его Джинни, девочка-праздник, девочка-ветер! Куда же всё так быстро подевалось? И тогда он вспомнил её слова, оброненные невзначай в день их свадьбы — и решил попробовать. В один из вечеров во время ужина осторожно начал жаловаться на расследование. Говорил что-то о том, будто времени не хватает катастрофически, а ему нужно перелопачивать списки бывших авроров времён Тикнесса и проверять тех, кто ещё на свободе, что Малфой засел над восстановлением воспоминаний Астории, у него тоже дел невпроворот — даже не нагрузишь дополнительной работой наглую морду! Сделал задумчивое лицо и предположил вслух: «Ты неплохо разбираешься в маггловской технике, да и компьютер не вызывает панической атаки, как у некоторых... Может, поможешь? Всего-то и нужно — порыться в Интернете, поискать табакерку на онлайн-аукционах. Вдруг где-то да всплывет? Вдруг что-то обнаружишь?» Джинни поломалась для вида, но уцепилась за идею мёртвой хваткой. И вот, спустя какие-то четыре дня, сидела у него на коленях и, сияя улыбкой, утверждала, что нашла ту реликвию! — А это точно она? — Я проверила! Всё, как в тех свитках, что ты мне дал. Китай, нефрит с вкраплениями горного хрусталя, крышка обработана латунью, роспись напаиванием тонкой проволоки, а ячейки залиты разноцветной эмалью. Да и, кроме того, она абсолютно точно магическая! — Это же замечательно! — Гарри стиснул её в объятиях со всей своей дарёной силы. — Пошли скорее, нужно как можно быстрее купить, пока другие любители антиквариата себе не зацапали! Гарри уже думал хватать куртку и нестись во весь опор в ближайший Интернет-клуб, когда Джинни виновато потупила взгляд и пробормотала: — Не надо никуда бежать. Я… я уже. — Ты уже... что? — осторожно спросил он, уже понимая, что она ответит. — Я уже связалась с продавцом и купила её, она у меня здесь, вот, — Джинни вынула из сумки небольшую табакерку и поставила её на стол. И тут же взмолилась: — Ты только не ругайся, не ругайся, пожалуйста! — Джинни, ты вообще уже, да? С ума сошла?! — взревел Гарри, но сразу осекся и понизил голос. — Мы же убийства расследуем! А вдруг бы ты к убийце пошла табакерку забирать? Ты хоть немного думаешь или как? — Это не убийца был — точно, — она покраснела и смешалась на мгновение, но тут же бросилась в атаку: — Ваш убийца — маг, а маг бы никогда не выставил такую вещь на онлайн-аукцион! Маги даже Интернетом пользоваться не умеют! — Ты-то умеешь! — Я — другое дело, у меня папа на магглах повернутый, — парировала она, понимая всю зыбкость такого аргумента. — Да послушай, тут даже не в Интернете дело. Табакерка — магическая, китайские мастера никогда не делали простых изделий, они же были лучшими в защитной магии! И способ изготовлений реликвий у них был особенный! Никакой маг в здравом уме не станет продавать такое магглам — у гоблинов, а то и в Лютном переулке за неё можно получить втрое больше денег! Гарри порывисто обнял её и зарылся носом в пахнущие мёдом волосы. Чёртов Гриффиндор, чёртовы Уизли — всегда сначала делают, а потом думают! — Пообещай мне никогда больше так не поступать! Я же не прошу много — всего лишь Патронуса прислать. Я бы мигом к тебе аппарировал и сам всё сделал! — Обещаю, — не сразу буркнула она. — В следующий раз тут же Патронуса пришлю. Я тебе на всякий случай записала, как того маггла зовут и его адрес. А теперь повтори: правда ведь, я лучшая жена в мире? Он рассмеялся, мягко ставя её на ноги и подъезжая на кресле ближе к столу. Гарри не был особым ценителем искусства, однако небольшая табакерка поражала красотой. Карта мира на крышке, разноцветная эмаль, а рисунок такой изящный, такой легкий и такой точный одновременно! — Теплая, — невольно отметил он, взяв реликвию в руки. Джинни кивнула: — Она не остывает. Это магия. Табакерка ловила лучи ненастоящего солнца, эмаль переливалась радужными оттенками, и вдруг Гарри охватило почти непреодолимое желание оставить её себе, поставить на полку над камином и любоваться. Он с трудом одернул себя — реликвия принадлежит Малфоям, и именно к ним она вернётся после завершения следствия, а пока... — Мне нужно отправляться в Малфой-мэнор. Табакерку стоит дать Астории в руки — вдруг прикосновение всколыхнёт какие-то воспоминания. Но сначала — показать Малфою и убедиться, что эта вещица — именно то, что мы искали. — А откуда ты знаешь, что он дома? — Так маячок же на нём, — ухмыльнулся Гарри, поднимаясь из кресла и потягиваясь всем телом. Затекшая спина едва ощутимо ныла. — Раз уж раздобыла реликвию — хочешь со мной? — Будто я на Хорька в Хогвартсе не насмотрелась, — фыркнула Джинни. — Нет, я лучше к Гермионе зайду, если уж попала в Министерство. Кто знает, может всё-таки удастся отвлечь её от важнейших проблем домовых эльфов! Они попрощались у лифта: сверкнув медной гривой волос, Джинни почти вприпрыжку пошла к Гермионе, а Гарри отправился в Атриум, к каминам. Там, как всегда, царила суета: десятки волшебников сновали туда-сюда, левитируя перед собой стопки пергаментов или какие-то артефакты. Чтобы пробраться к ближайшему камину, пришлось даже немного потолкаться и поработать локтями. Как ни странно, камин у Малфоев был открыт. Зелёное пламя почти презрительно выплюнуло Гарри прямо на пол одного из залов поместья, словно демонстрируя — ему здесь не рады. «Да не больно-то и хотелось», — подумал он, отряхивая куртку от пепла и порошка Флу. Встречать его выбежала какая-то древняя суетливая домовуха, тут же запричитавшая о том, что «хозяйки Нарциссы сейчас нет, а хозяин Драко с важной гостьей в библиотеке». Поттер кивнул и по витой лестнице поднялся на второй этаж, отказавшись от сопровождения. «Важной гостьей» оказалась Астория. Они с Малфоем сидели за невысоким столиком, склонившись над какими-то толстенными талмудами и что-то увлеченно обсуждая вполголоса. Целиком и полностью погружённые в беседу, они даже не сразу заметили, что в библиотеке появился кто-то ещё. Глядя на них, Гарри вдруг смутился — на какую-то долю секунду он почувствовал себя третьим лишним, подглядывающим в замочную скважину за чем-то интимным. Невероятно, но они выглядели, словно влюбленные, прожившие много лет вместе, но сумевшие сохранить друг к другу внутренний трепет. Нет, Гарри прекрасно знал, что любовниками они быть не могут, вообще не понимал, откуда такие мысли — Малфой ведь и пальцем не прикоснётся к девушке-маггле, да у него, скорее всего, и невеста уже есть! — но отделаться от внезапного ощущения не мог. — День добрый, Малфой! У меня для тебя подарок! — вымолвил он, и эти двое вздрогнули от неожиданности, чуть ли не синхронно повернувшись к нему. — Здравствуйте, Астория! Как ваши успехи? — Пока никак, — улыбнулась она немного смущенно. Малфой же заметно помрачнел и скривился, увидев «гостя». — Я ничего не вспомнила, но очень стараюсь, честное слово! — Может, это вам поможет? — Гарри вынул из кармана табакерку и сделал несколько шагов к столу. Увидев её, Малфой вскочил, как ужаленный, а с лица моментально пропали недовольство и спесь. Он быстрым шагом подошёл к Гарри и взял реликвию в руки, внимательно разглядывая, казалось, каждый завиток замысловатого узора. А затем поднял на него полный радости и какого-то едва уловимого облегчения взгляд. — Ты нашел её! — Судя по твоей реакции, Джинни не прогадала — это и вправду та реликвия, — ухмыльнулся Поттер. — Она нашла табакерку на одном из онлайн-аукционов, и, между прочим, заплатила за неё из своих денег, так что ты теперь её должник. — Как только счета разблокируете, сразу отдам, — огрызнулся Малфой, но даже это у него получилось как-то незло и отстранённо. Видимо, возвращение реликвии в поместье помогало терпеть нежеланного гостя. — Это та самая табакерка, да? — Астория приблизилась к ним и внимательно рассматривала её. — И правда, Китай, нефрит с вкраплениями... можно? Она вопросительно взглянула на Малфоя, и Гарри почувствовал какую-то досаду: разрешения спрашивали не у него. Словно его мнение здесь уже вообще ничего не значило! — Не просто можно, а даже нужно, — заверил он, не давая Малфою ответить первым. — Вы уже держали её в руках, и не единожды, возможно, это поможет вам восстановить хотя бы часть воспоминаний. Астория приняла табакерку из рук в руки и на мгновение застыла, прикрыв глаза. Гарри заметил, что Малфой смотрит на неё с той же надеждой: ведь если Астория что-то вспомнит, если хотя бы припомнит, кому были проданы реликвии, если поможет им составить хоть приблизительный портрет — это будет огромнейший шаг вперёд в расследовании! Но как только она открыла глаза, Гарри сразу понял — ничего не вышло. В синих глазах плескалось такое море искренней вины, что в нём легко можно было утопиться. — Простите, я... ничего... Может быть, со временем, может, мне просто нужно ещё немного времени... — голос её звенел надеждой и каким-то непонятным отчаяньем. — Ничего страшного, ведь никогда не бывает так, чтобы получить всё и сразу, — промолвил Малфой и накрыл её узкую ладонь с табакеркой своей. — Если наш доблестный аврор не возражает, пусть пока побудет у тебя. Носи её в своей сумке — возможно, если будешь постоянно держать при себе, какие-то воспоминания вернутся. Гарри подозрительно взглянул на Малфоя. Он был не против пока оставить табакерку Астории, но у этих двоих явно что-то происходило, и он понятия не имел, что именно. Что-то он упускал, нечто важное — настолько, что это заставляло Малфоя так смотреть на магглу и побуждало её так улыбаться ему в ответ. Астория, получив молчаливое разрешение, осторожно спрятала табакерку в сумку, где уже лежало несколько книг — Гарри в очередной раз удивился размерам «дамской сумочки». — А что вы читаете? — поинтересовался он, кивнув в сторону фолиантов на столе. Как по команде, эти двое обернулись туда, переглянулись и перевели взгляды на него. Такое серьёзное единодушие не понравилось Гарри ещё больше. — Драко дал мне несколько книг о реликвиях, чтобы легче было вспоминать, — ответила Астория после почти минутной паузы. — Не только о них. Ещё о природе магии как таковой, — буркнул Малфой. — Сам же говорил, что ей нужно как можно больше контактировать с нашим миром. Крыть было нечем. Гарри подошел к столу и взял в руки первый попавшийся том — толстенную книгу о проявлениях магии у детей-волшебников. Словно от нечего делать, перевернул несколько страниц, наблюдая краем глаза за Асторией и Малфоем. На лице Драко вновь красовалась «фирменная» презрительно-скучающая гримаса, а вот Астория выглядела слишком напряженной. — Что там наша не в меру любопытная соседка, жива еще? — вдруг спросил Малфой. Он имел в виду старушку, нашедшую тело миссис Филлипс. Маньяк ведь с каким-то ослиным упрямством убивал именно тех, кто находил последнюю жертву. — Живее всех живых, всё так же сует свой нос в дела всех вокруг, — пробормотал Гарри, не отрываясь от перелистывания талмуда. — Кроме обычных маячков, я приставил к ней аврора. Если кто-то подозрительный сунется к дому, меня тут же известят. Неконтролируемая магия детей... Довольно странный выбор книги. Возможно, Астории стало интересно, как именно волшебники узнают о своих способностях? — Значит, он залег на дно... — задумчиво протянул Малфой. — А почему вы думаете, что убийца — «он»? Ведь теоретически это могла быть и женщина, — робко подала голос Астория. Увидев вопросительные взгляды обоих, она объяснила: — Драко рассказывал, что кинжал, которым предположительно совершены убийства, принадлежал женщине. Насколько я понимаю, она была из древнего рода и принадлежала к какой-то террористической организации. Возможно, убийца — какая-то её фанатка? Знаете, женщины больше склонны к таким вещам... — Да уж, тетушка Белла была широко известна в узких кругах, — пробормотал Малфой, и на его лице промелькнуло что-то, похожее на отвращение. — Но, скорее всего, убийца — мужчина. Он слишком холоден, у женщины эмоций было бы намного больше. — Я проверил списки бывших авроров. Надо, чтобы и ты на них взглянул — ты всё же лучше ознакомлен с ситуацией в ближнем кругу Волдеморта. Может, кто-то из них имел какие-то особенные чувства к Беллатрисе, — Гарри думал заняться этим завтра, но раз он уже в поместье, почему бы не забрать Малфоя в Министерство? Именно сейчас, потому что Гарри отчего-то страшно не хотелось оставлять этих двоих наедине. Он пока и сам не понимал причины такого, но жутко не любил, когда что-то происходило за его спиной — а так и было, Гарри готов в этом поклясться. — Прямо сейчас? — удивился Драко. — Почему бы и нет? — пожал Гарри плечами. — Или у тебя другие планы? — Мы еще хотели немного почитать... — начал было Малфой, но Астория заторопилась, схватившись за сумку: — Мне всё равно пора было домой. Завтра в Академию, а задания до сих пор не готовы... Я такая растяпа последнее время. Странно, что меня до сих пор не отчислили. — Ничего страшного, если в этот раз домой тебя отправлю не я, а эльф-домовик? Я так понимаю, Поттеру не терпится отправить меня в Министерство Гарри никак не отреагировал на выпад — смейся-смейся, Малфой, но если я узнаю, что ты снова задумал что-то гадкое и строишь козни за моей спиной — не жди, что я буду прикрывать твою задницу. — Эльф-домовик? — Астория округлила глаза. — Это из тех, кто бегает по лесам с луком и стрелами? — Не совсем, — улыбнулся Малфой. — Сейчас увидишь. Дипси! Домовуха возникла в библиотеке и учтиво поклонилась хозяину и гостям. Астория застыла, разглядывая маленькое сморщенное существо с длинными ушами, огромными выпученными глазами и пучками седых волос, убранных под косынку. На Дипси был передник — видимо, именно в этот момент она трудилась над приготовлением ужина. — Знаете, кажется, мне когда-то снился такой человечек, — протянула вдруг Астория задумчиво. — Я не помню точно. Только во сне на нём не было передника, и… Теперь уже пришла очередь переглядываться Гарри и Драко. — Тебе снился эльф-домовик? — Я не могу точно сказать, — неуверенно проговорила Астория. — Но мне снился кто-то определённо похожий на это существо. — Я не существо, мисс, я Дипси, — ответила домовуха, гордо выпрямившись. Гарри улыбнулся — видимо, Гермионина борьба за права домовых эльфов всё же не была напрасной. — Ой, простите, я не хотела обидеть вас! — Астория покраснела и присела на корточки, чтобы быть с Дипси на одном уровне. — Я больше не допущу такой оплошности, уверяю вас. Та торжественно кивнула, а Малфой закатил глаза: — Астория, встань, тебе не стоит пытаться понравиться эльфу-домовику. Она выполнит свою работу вне зависимости от того, нравишься ты ей или нет. — Но мне хочется, — улыбнулась Астория в ответ и протянула руку старой домовухе. — Мир? Дипси осторожно пожала её ладошку своей сухонькой лапкой, боязливо посматривая на хозяина. Видимо, свободолюбие стало частью её образа мышления ещё недавно и не полностью, а получить нагоняй от хозяина всё ещё было страшно. Но Малфой, к удивлению Гарри, только тяжело вздохнул: — Перенеси мисс Гринграсс, куда она скажет. Астория, я позвоню тебе завтра. Когда девушка и эльф исчезли из комнаты, Гарри вопросительно перевёл взгляд на Драко: — Ей снились домовики? — Видимо, снились, — пожал плечами тот. — Как они могли ей сниться, если она их никогда до этого не видела? Ведь наши сновидения — это отпечаток наших эмоций и впечатлений, наших воспоминаний, это опыт, что-то, с чем мы были знакомы раньше. — Трелони же утверждала, что во сне можно узреть свое будущее! — хохотнул Малфой, но тут же стал на удивление серьезным. — Не знаю, Поттер. Я не знаю, почему ей снились эльфы-домовики. Возможно, это даже не они были. Возможно, она начала вспоминать... знаешь, когда я продавал ей реликвии, Астория порезала палец. Тем самым кинжалом. А до её крови кинжал «пил» кровь домовика. И Гарри почувствовал, как в один миг болью отозвались в сердце старые раны. Добби, милый добрый Добби, прижимавший худенькие ручонки к окровавленному животу, из которого торчал серебряный кинжал Беллатрисы Лестрейндж. Добби, глядящий в небо своими огромными честными глазами. Добби, шепчущий хрипло и доверчиво: «Как хорошо быть среди друзей...» — ...магический кинжал — это во многом почти как палочка. Возможно, на нём остались какие-то отпечатки личностей тех, кто был убит им ранее? — продолжал Малфой. Гарри молчал — воспоминания хлынули на него, и колючий ком сдавил горло — не вдохнуть, не выдохнуть. Ему вспомнились призраки, появившиеся там, на кладбище, в ту страшную ночь, когда Волдеморт обрел тело. Призраки, которые стали щитом между ним и смертью. Призраки, вызванные палочкой из остролиста с пером феникса — и другой, её «сестрой». Именно той, которой были когда-то убиты. Он рассеяно кивнул. Возможно, Астория действительно видела во сне Добби? — Ну, чего застыл? Ты же несколько минут тому назад чуть не силой готов был меня в Министерство тащить! — проворчал Малфой, и Гарри словно очнулся. — Пошли, разберемся с этими аврорами. Вновь переглянувшись, они вышли из библиотеки и направились к камину.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.