ID работы: 3107596

Little whore

Слэш
NC-17
Завершён
782
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
782 Нравится 11 Отзывы 166 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мистер Томлинсон, к вам Гарри. Луи нервно вздохнул, поправляя очки на носу. Нажимает на кнопку телефона: — Не пускай его пока, ладно, Клара? Скажи, что я занят. Шатен постукивает по столу пальцами, продолжая читать договор. – Отлично, Мистер Томлинсон! — радостно говорит женщина, — теперь вы официально стали главным спонсором Гарвардской школы. Поздравляю. Луи сам не знает: рад ли он тому, что стал спонсором школы, или нет. С одной стороны, да, это прибыльно. С другой стороны, появилась одна проблема, в виде шестнадцатилетнего мальчика. — Я бы мог посетить урок? Хотелось бы посмотреть на учащихся моей школы, — говорит Луи, выделяя интонацией ''моей''. Теперь это правда его школа. Миссис Харпер провожает Мистера Томлинсона до кабинета, где проходит урок, прежде чем оставить его, пожелав хорошего дня. Луи входит в кабинет; все взгляды устремляются на него. Мужчина уверенно подходит к учителю, предупреждая его, что останется на урок. Учитель истории улыбается и кивает, указывая на последнюю парту, куда Луи и направился. На последней парте сидел парень. Его каштановые кудрявые волосы немного свисали, прикрывая лицо. Мальчик сидел, подперев голову рукой. Он рисовал незамысловатые рисунки на полях тетрадки, и это было мило. Луи отодвигает стул и садится, тихо прокашливаясь. Ему удается привлечь внимание мальчика. — Привет, — тихо говорит Мистер Томлинсон, — я посижу здесь, хорошо? Я не буду мешать. Мальчик кивает, слабо улыбаясь и вновь устремляя свой взгляд на тетрадь. Продолжает рисовать в тетради, в то время как Луи осматривает весь класс. Обычные ученики: несколько ботаников на первых партах, крутые парни с мышцами на предпоследних партах, обычные девушки. На лице Луи появляется улыбка, он когда-то был в таком же классе. Вот так же сидел, редко слушал учителя, но любил смеяться, за что его вызывали к директору. — Л-у-у-у-у, — из динамика послышался задорный голос Гарри, — Почему ты не хочешь, чтобы я зашел? Я так соскучился. Мистер Томлинсон поджимает губы, нажимая на кнопку. — Гарри, позже, я занят! Луи выходит из кабинета. Ему на самом деле понравилось находиться на уроке. Особенно тогда, когда учитель решил устроить мини-игру по пройденой теме. Ученики отвечали, перебивая друг друга и смеясь. Даже Гарри, который практически все время молчал, смеялся. Когда Томлинсон поворачивает за угол, чтобы пройти еще раз к директору, то видит того Гарри, возле которого стояли две девочки из младшей школы. Они хихикали и держали Гарри за руки, что-то рассказывая ему. Гарри милый — заключил Луи. — Луи, — в кабинет врывается Гарри, захлопывая за собой дверь. Он широко улыбается, когда садится на край стола Луи, свесив ноги, — не говори мне, что ты занят. Я все равно не уйду. — Слезь с документов, Гарри, — шипит Луи. Стайлс хмыкает, когда слезает и садится на диван, который стоит параллельно столу. Мистер Томлинсон кивает послушному мальчику, прежде чем вернуться к бумагам. Они ему так надоели, честно, но ведь нужно работать, верно? — Луи, ты сегодня будешь свободен вечером? Шатен чувствует, как злость постепенно захватывает его. Этот мальчишка и минуту не может помолчать?! Гарри усмехается. Ему так нравится злить Луи. — Ладно, папочка, — ухмыляется еще сильнее, потому что Луи краснеет от злости, — работай, я не буду мешать. Луи знает, что все это специально. Это ''Папочка'' немного раздражает Луи, но это звучит так сексуально из уст кудрявого. Мистер Томлинсон минут пять спокойно работает, пока младший сидит в телефоне, изредка улыбаясь, скорее всего, сообщениям своих друзей. Неожиданно, он кладет телефон и растегивает ширинку своих брюк. Луи косо наблюдает за этим, не понимая. Гарри спускает свои штаны до лодыжек, когда растегивает первые три пуговицы своей белой школьной рубашки. Кудрявый кладет руку на свой орган сквозь боксеры, когда другой рукой касается своего соска и сжимает его между своими пальцами. Хриплый стон срывается с его губ. — Гарри! — шатен вскрикивает, ударяя кулаком по столу. Да как этот мальчишка смеет?! Что он здесь творит? — Папочка, я постараюсь быть тише. — Да при чем здесь это, — Луи закипает, — иди домой, Гарри. Немедленно. Голос старшего суров. Стайлс немного сжимается, но все же говорит: — Папочка, ты забыл, что в моей заднице пробка? Вчера ты сказал, что трахнешь меня после школы. Я больше не могу терпеть, достань пробку из меня, Лу. Гарри трется задницей об диван, хныча. Луи вздыхает, немного раздвигая свои ноги. От острого язычка Гарри его член начал твердеть, принося дискомфорт в штанах. Конечно, после вчерашней ночи он вставил в задницу Гарри пробку. Каждый день они экспериментируют что-то новое. Потому что Гарри не может без секса. А Луи не может, чтобы не трахнуть Гарри. На следующей неделе Луи снова решает прийти в школу. Возможно, еще раз поговорить с директором по поводу их договора, а возможно, чтобы увидеть того паренька. Томлинсон, проходя вдоль коридора, останавливается. — Послышалось, — говорит сам себе, но через пару секунд заворачивает к туалетам. И в правду, из мужского туалета слышны стоны. Его напрягает это. Что происходит в его школе?! Когда Луи резко открывает дверь, то застывает. Гарри стоит с оттопыренной задницей, облокотившись на раковину, пока в его поддатливое тело вкалачивается какой-то парень. — Да, черт, быстрее… Еще, — стонет Гарри. Томлинсон ударяет кулаком по стене, привлекая внимание парней. Шатен встает с дивана, двигаясь к Гарри. По пути он раслабляет свой галстук, прежде чем снять его через голову. — Перевернись на живот. Гарри слушается. Переворачивается на живот, ногами снимая с себя брюки и бросает их на пол. Луи берет резинку боксеров, прежде чем тянет их вниз. Смотрит на задницу кудрявого, откуда торчит пробка, которую он немедленно достает. — Папочка, — хнычет Гарри. Ему неприятно: во-первых, это было резко и больно, а во-вторых сейчас так пусто. Томлинсон мнет ягодицу младшего, прежде чем резко шлепнуть его, заставляя того вскрикнуть. — Папочка, — Гарри чуть приподнимает пятую точку, — я знаю за что ты меня шлепаешь, папочка. Ты шлепаешь меня часто; за то, что увидел тогда в туалете. — Я буду шлепать тебя до тех пор, пока ты не перестанешь быть шлюхой и давать каждому. Буду шлепать до тех пор, пока ты не раскаешься в том, что было в том туалете. — Но, Папочка.. Я даю только тебе. Я твоя шлюха. И я раскаялся в том, что было. — Такой хороший мальчик, — Луи срывает его рубашку, бросая на пол. Проводит рукой по его напряженной спине, спускаясь ниже, на попу, продолжая мять, — говорит папочке, что только его шлюха. Такой молодец. Томлинсон перекидывает ногу через тело Гарри и садится на его задницу, снимая с себя пиджак, а после и рубашку. Это все занимает у него несколько секунд. Он наклоняется, посасывая мочку уха Стайлса, от чего тот сладко стонет. — Такой хороший мальчик. Весь день проходил с пробкой в заднице. Ты же послушный, да? Да… — Луи целует его плечи и спину, когда рукой касается груди младшего, играя с его сосками. Он знает, что это так сильно заводит его. — Мои, — Гарри сглатывает. У него нет сил говорить, он сейчас такой чувствительный. — Мои друзья и одноклассники говорили мне, что я выгляжу таким оттраханным. Поэтому, я ходил с ней, потому что они видели, что я не могу нормально ходить. — Ты же любишь выглядеть оттраханным, любимый. — Ну трахни же меня, папочка! Луи встает с дивана, быстро снимает с себя брюки и боксеры, разрешая себе на секунду коснуться себя. Открывает верхний ящик стола, вынимая оттуда смазку, которую хранит на важный случай. (Все же, он не знает, когда именно к нему придет Гарри и попросит его трахнуть.) Возвращаясь на диван, Луи приказывает: — На четвереньки. Гарри послушно опирается на руки и колени, чуть помахивая в воздухе попой. Луи открывает баночку, берет немного на руку, прежде чем обхватить свой член, смазывая. — Ты такая шлюшка, — говорит Луи, приставляя головку к красной дырочке, — Такая растянутая шлюшка, что тебе даже не нужна подготовка. Конечно, это все из-за пробки. Думаете, для чего он ходил с ней целый день? Конечно же, чтобы папочка быстрее его трахнул. Гарри вскрикивает от удовольствия, когда Луи входит в него до конца. Но Томлинсон закрывает его рот ладонью, тихо шепча: — Нас услышат, малыш. Ты же не хочешь, чтобы твоего папочку загребли в тюрьму, потому что он трахает свою несовершеннолетнюю шлюшку? Гарри слушается шатена, теперь уже прикусывая губу, чтобы не стонать в голос. Луи делает резкие движения, наслаждаясь теплотой Гарри внутри; ему нравится, как стенки ануса кудрявого обволакивают его, хоть он такой и растянутый. По кабинету разносятся их тяжелые вздохи, тихие сладкие стоны, шлепки их тел. Луи убирает прилипшую челку со лба, вбиваясь в младшего сильнее. Ему на самом деле плевать, если тому больно. Он шлюха, поэтому пускай терпит. Какого черта он лишился девственности в пятнадцать лет, да еще и с двадцати девятилетним мужиком в клубе?! Так делают только шлюхи. — Вот там, Лу, да! Прошу, сильнее. Мистер Томлинсон движется быстрее. Наклоняется и целует младшего в плечо, когда шепчет: — Можешь кончить, малыш. Папочка разрешает. Старший чувствует, как тело под ним содрагается: Гарри кончает. Но Луи продолжает бесстыдно вколачиваться в обессиленое тело. Через пару толчков он бурно кончает. Выходит из него, наблюдая, как из красной дырочки вытекает его же сперма. — Мой мальчик такой хороший, — шепчет он и переворачивает кудрявого на спину. — Мы можем попробовать еще что-нибудь, помимо пробки? — Какой ненасытный.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.