All of your flaws and all of my flaws Are laid out one by one Look at the wonderful mess that we made We pick ourselves undone Flaws by Bastille
У комиссара Гордона выдался очередной насыщенный день. Три таких дня подряд, если быть особенно точными. Он лично возглавлял важное расследование – касательно новой преступной группировки; несчастные приезжие идиоты ещё даже не знали толком, к чему должны быть готовы в Готэме, где, определённо, присутствовала своя специфика преступной сферы, и Джим искренне надеялся переловить бедолаг до того, как их изощрённо взорвут, заморозят, искромсают цирковыми ножами или совершат с ними что-то ещё столь же затейливое местные «боссы». Так что, нынче он курировал аресты, закрывал дела с целью передачи в прокуратуру, завершал новый цикл, так сказать. По возвращению домой, он успел только на минутку заглянуть к детям, чтобы поцеловать их, не разбудив, а затем убрёл в свою спальню и ничком упал на постель, сняв лишь верхнюю одежду и пиджак. Он несколько устал, и его новый рабочий день начинался уже меньше, чем через пять часов, поэтому Джим не мог позволить такую роскошь, как трата драгоценного времени на что-то, кроме сна. Впрочем, у кого-то были иные планы. Джиму удалось проспать от силы минут сорок, прежде чем чья-то рука мягко, но навязчиво, потрясла его за плечо. - Джим. Всполошённый в первую секунду пробуждения, комиссар потянулся за оружием, но всё та же чужая рука проворно перехватила его собственную, потянув. - Джим, Джим, всё хорошо. Это я. В темноте и размытости было не разглядеть, но Джим моментально узнал голос и, как ни странно признавать, внутренне расслабился сразу же. За минувшие годы он научился распознавать опасность. И сейчас её не было. - Боже мой, Освальд, так до инфаркта недалеко. – Джим на ощупь включил ночник вполсилы и так же, не глядя, нашарил на тумбочке брошенные ранее очки. Теперь он мог чётко видеть мужчину в чёрном костюме, скромно и чинно сидящего на краешке его постели. - Здравствуй, Джим. – Кивнул тот вежливо. - Знаешь, вы, ночные ребята, должны прекратить проникать сюда, пока я сплю, потому что однажды я всё-таки выстрелю в одного из вас спросонья, и если у Бэтмэна есть его пуленепробиваемая защита, то твой сюртук, боюсь, мало чем тебе поможет. – Предупредил Джим недовольно. Освальд нахмурился его словам, однако, как выяснилось, не из-за перспективы быть пристреленным. - Погоди, – медленно начал он, странно глядя на Джима, и тот принял сидячее положение. – Бэтмэн приходит сюда по ночам? В твою спальню? Мне следует беспокоиться? Какой-то дискомфортный момент они молча глядели друг на друга, пока до Джима не дошло, и он не прикрыл лоб ладонью утомлённым жестом. - Ты не можешь серьёзно такое спрашивать. Парень носит маску с ушками и годится мне в сыновья, ради всего на свете, Освальд, скажи мне, что ты не сидишь тут и ревнуешь. Поздний визитёр задумался в сомнении ещё на секунду, прежде чем благоразумно помотать головой. - Вот и славно, – похвалил Джим, снова откидываясь на подушку. – Кстати. А зачем ты здесь? Освальд коротко просиял улыбкой детского предвкушения, после чего намеренно придал своему лицу торжественное выражение, провозглашая: - Джеймс Гордон. Со всем прискорбием сообщаю, что вынужден Вас похитить. Джим застонал: - О-о, ну только не снова, – и натянул одеяло на голову. – Это уже какой раз за последний год? пятый? – спросил он оттуда ворчливо. – Вы достали вмешивать меня в свои разборки! - Ты самый близкий к Бэтмэну человек; вы соратники и друзья, если ты не заметил, – напомнил Освальд так, словно это было достаточным резоном. – Как ещё прикажешь заманивать его в ловушки, м? Он осторожно, просительно потянул одеяло с Джима, но тот держал крепко. - Ну конечно, – пробурчал он, не показываясь. – Пингвину нужен Бэтмэн – почему бы не пойти лёгким путём? Давайте похитим комиссара Гордона, они же друзья. Плющу нужен Бэтмэн, куда она идёт? В Сити-Холл в середине рабочего дня, усыпляет всех своими дурацкими парами, и тут же начинается: «Эй, комиш, да бросьте, будет весело, потусим втроём, как в старые добрые». Загадочнику нужен Бэтмэн? Я даже не буду описывать его методы, этот чудик сводит меня с ума с каждым годом всё больше. Хватит. Надоели. Включите, наконец, чёртово воображение и придумайте НОВЫЙ способ добраться до Бэтмэна! - Джим, – попытался Освальд, мягко похлопав плечо мужчины под одеялом. Тот дёрнул плечом, отворачиваясь. - Сказал, отстань. - Джим, давай просто... - Я сплю и не слышу тебя. Оставь записку моему секретарю. Освальд терпеливо вздохнул, с определённым трудом опускаясь на здоровое колено на пол подле кровати, и, приподняв одеяло со свободной стороны, заглянул туда. Джим впотьмах упрямо глядел на него в ответ, но это уже был шанс. Освальд сделал своё самое жалобное лицо, которое тренировал на Гордоне годами в начале их знакомства, более того, которое (и ему даже не стыдно в этом признаваться, потому что – в любви и на войне, как известно, все средства хороши) немало поспособствовало-таки зарождению их отношений. - Джим, пожалуйста, – попросил Освальд снова. Джим молчал, долго. Затем, цыкнув, он откинул одеяло с них обоих и вынужденно кивнул, подчёркнуто не глядя на гостя: - Хорошо. Но это в последний раз. Я не шучу. - Разумеется, – радостно закивал Освальд тут же. – Разумеется. Спасибо. Джим лишь поморщился на это и потянулся за пиджаком. Они вдвоём уже тихонько спустились на первый этаж, когда Освальд остановил его, уцепившись за локоть. - Стоит, наверное, предупредить твоих домашних, что я опять тебя похитил? А то проснутся утром, тебя нет. Разволнуются. Джим кивнул и ушёл на кухню, где исписал целых три цветных стикера на холодильнике. Зелёный – для детей, с пожеланиями хорошего дня в школе; голубой – для Барбары, с кратким описанием ситуации и уверением, что беспокоиться не о чем; и фиолетовый – для Рене, с просьбой прикрыть его отсутствие пару часов на работе, если всё затянется. Также он уточнял, что полиции не стоит вмешиваться, если только вызова не поступит. Бэтмэн справится сам, и Гордон благополучно вернётся в свой офис уже после завтрака. В конце концов, это было всего лишь рутинное похищение. Ничего серьёзного. Закончив с записками, Джим последовал за Освальдом, который уже был снаружи – ждал его в машине (неприметном стареньком закрытом фиате), в кои-то веки самостоятельно за рулём. Джим занял переднее пассажирское место; первые пять минут поездки, Освальд воодушевлённо расписывал все прелести своего нынешнего беспроигрышного плана победы над Бэтмэном. На шестой минуте, Джим не выдержал. - Ты же понимаешь, что на самом деле ничего не выйдет так, как ты фантазируешь, да? – Освальд фыркнул что-то беззлобно, и Джим продолжил: – В действительности, Бэтмэн придёт, попадёт в твою ловушку, каким-то образом выберется из неё, обезвредит твоих ребят, спасёт меня, а тебя отправит в Аркхэм. Снова. И, клянусь, если из-за этого ты пропустишь наш ужин в субботу, я… придумаю что-нибудь ужасное в наказание, уж поверь мне. - Даже если – и я делаю специальный акцент на ‘если’ – Мышке удастся вернуть меня в психушку в этот раз, – отозвался Освальд самодовольно, на что Джим лишь закатил глаза. – То спешу тебя успокоить: это же АРКХЭМ, к субботе я уже успею сбежать, не сомневайся даже – к нашему ужину я буду ждать тебя в моём ресторане, в лучшем костюме и с цветами. - Мне не нужны цветы, – отметил Джим, вскидывая бровь. - А я всё равно принесу, – настойчиво пообещал Освальд. – Потому что, серьёзно, Джим, ты не представляешь, как высоко я ценю твоё участие во всём этом. Ты незаменим. Он потянулся в сторону Джима, но успел лишь слегка мазнуть его поцелуем по щеке, потому что второй мужчина быстро пихнул его назад. - Без баловства тут, Кобблпот. Держи свои губы при себе, а глаза – на дороге. Я могу ещё позволить себе оказаться похищенным на ночь, но загреметь в больницу на месяц после аварии – вне моих лимитов. - Меньше всего я хочу, чтобы ты оказался в больнице, – кивнул Освальд совершенно искренне и сосредоточился на ведении авто. Джим же, сперва начав задрёмывать, прислонившись головой к окошку, затем сообразил, что забыл о важном, и, растерев глаза кулаками, достал свой телефон. Естественно, Брюс не отвечал – в такое время, скорее всего, он всё ещё патрулировал улицы. Или, в начинающем уже порядком нервировать ритме “шаг вперёд – милю назад”, взаимодействовал с Селиной, то сотрудничая, то отчаянно пытаясь засадить плутовку за решётку. Конфликт интересов, ха. Джим понимал, что Брюс чувствует в этих оригинальных отношениях, вполне понимал. - М-м-м, привет, Бр- Бэтмэн, это Гордон. – Сказал Джим, когда включился перевод на голосовую почту. – Тут такое дело, ты только не психуй, я в порядке. Просто, м, Пингвин… – Тут Джим чертыхнулся и, прикрыв мембрану телефона ладонью, повернулся к Освальду. – Слушай, а это обязательно? Имею в виду, мы все здесь свои, и каждый из нас прекрасно знает все настоящие имена. Я чувствую себя идиотом, когда вынужден в таких условиях использовать ваши глупые прозвища. - Не брюзжи, это же часть веселья, разве нет? – легкомысленно отозвался Освальд, не сводя взгляда с дороги, но наблюдая слегка раздражённого Джима боковым зрением и улыбаясь. - Окей, если вас, чудаков, это заводит. – Буркнул Джим и вернулся к сообщению для Брюса. – Так вот, я говорил, Пингвин схватил меня, потому что, полагаю, он совсем обленился и не хочет даже стараться быть креативным… - Эй! - …Так что я был бы признателен, если бы ты нашёл нас. И проучил этого надоеду. Только осторожнее с его коленом, хорошо? С возрастом это становится только большей проблемой, и я не горю желанием потом снова тратить своё личное время на целебный массаж и лечебные примочки. – Джим намеренно пропустил мимо ушей довольный смешок Освальда. – В общем, заранее спасибо за понимание. Кхм. Ладно, приятель, должно быть, скоро увидимся. Он уже почти отключился, когда решил добавить: - И мне ведь не нужно напоминать тебе, что это ловушка, правильно? Будь осторожен, сынок. Удачи. Они как раз подъезжали к южным окраинам Готэма, когда Освальд не сдержался, хохотнув почти как тот безумец, каким, по подозрениям окружающих, вероятнее всего и являлся. - Я в таком предвкушении! Уже не могу дождаться узнать, чем всё закончится. Джим знал, в сущности, чем всё закончится – он уже даже успел высказать свои предположения, - тут к гадалке не ходи. Они всё это уже не раз проходили. Готэм иногда казался Джиму своего рода разновидностью «Дня сурка», настолько стабильной была здешняя система: злодей задумывал коварный план, Бэтмэн появлялся из теней и спасал день, злодей отправлялся в Аркхэм или Блэкгейт, ровно до хитроумного побега, и тогда – всё повторялось снова. Менялись детали и одержимости (скажем, участие флоры со всего мира в случаях с Айви, или бесконечные шарады, когда в игру вступал Эдди, или низкие температуры – визитная карточка Фриза), в зависимости от личности психа, в той или иной степени разрушительной силы. Ещё менялась продуктивность отдачи Брюса – иногда он справлялся со своей геройской миссией за минуты, а иногда – в последний критический момент, за миллисекунду до разрушения города или его собственной гибели. Эти вот последние, самые опасные расклады, не нравились Джиму совершенно – он всерьёз переживал за мальца, а уж Альфред становился вконец дёрганным, что его совсем не красило. Но, какие бы ни были его шансы, общий итог оставался непререкаем: Бэтмэну всегда удавалось взять верх. Освальд не мог не понимать, что его текущий план, сколь блестящим и виртуозным ни был, был обречён на провал, ведь так? Впрочем, зная Освальда… - Рад, что ты так увлечён, – отозвался Джим, снова усаживаясь поудобнее, хотя в небольшом салоне автомобиля было крайне сложно принять хоть сколько-нибудь расслабляющую позу. За последние трое суток он присаживался лишь затем, чтобы поработать с документами, и произвёл шесть арестов вооружённых банд, члены которых были далеки от желания содействовать полиции. Он просто грезил хотя бы о диванчике в его кабинете. – Но, надеюсь, ты извинишь, что у меня сейчас нет сил разделять твоё приподнятое настроение? - Прости, что выдернул тебя из кровати, – тут же уловил Освальд, встревожено хмурясь в его сторону. – Ты, однако, постоянно перерабатываешь, Джим, и нельзя сказать, чтобы я находил это хотя бы терпимым. Почему бы тебе не начать щадить себя хоть немного? - Почему бы тебе не прекратить свои попытки победить Бэтмэна или захватить власть над городом? Я думаю, у нас обоих есть работа, которую мы должны выполнять, каких бы неприятностей это нам ни доставляло, разве не так? – предположил Джим, и Освальд поджал губы, временно признавая его правоту, но, очевидно, не демонстрируя намерения оставить попытки снова убедить его работать с меньшей отдачей. - Хорошо, – дипломатично отступил Освальд. – Я позабочусь о том, чтобы ты смог прилечь, пока Бэтмэн не появится выручать тебя. - Там, куда ты везёшь меня, – уточнил Джим обречённо, – найдётся кушетка или диван? - Я предоставлю тебе добротную кровать, обещаю. – Решительно ответил Освальд, коротко пожимая колено Джима и тут же возвращая руку на руль. Машина сделала очередной бестолковый поворот, и Джим уже перестал выгадывать, в каком направлении они движутся. Вместо этого, он решил уточнить напрямик. - Куда же, собственно, мы направляемся? – спросил он, зевая. – От души хочется верить, что это окажется не птичий двор снова. - Птичий?.. что… Джим! – задохнулся Освальд от возмущения, даже отвлекаясь от дороги на добрых десять секунд, чтобы прожечь спутника Взглядом. – Я положительно оскорблён. ‘Птичий двор’. Это был авиарий! - Как скажешь, – сговорчиво пожал плечами Джим, позабавлено ухмыляясь, но Освальд продолжил с жаром: - Продуманно сконструированное, заповедное место, с уважительным подходом к живой природе и развитой исследовательской базой, над созданием которой я лично трудился не один год, прошу заметить. - Всё звучит так серьёзно, – кивнул Джим деловито, – и всё равно, ты натравил на Бэтмэна гигантскую индейку-убийцу. - Казуара! - Хоть страуса! Освальд принял обиженный вид, прежде чем добавить: - Ну, ещё были запланированы ядовитые колибри, но мои эксперименты не уложились в сроки, так что пришлось перенести их участие на конец будущего месяца. О, и не переживай, – успокаивающим тоном добавил он. – В этот раз я не стану использовать тебя, как приманку. Пожалуй, я просто пущу слух, что собираюсь украсть каких-нибудь кондоров из зоопарка. Бэтмэн наверняка клюнет. - ‘Ядовитые колибри’. Ты создаёшь. Ядовитых. Колибри. – Медленно повторил Джим после продолжительной паузы, чуть выпрямляясь на сидении. – Освальд, будь другом, ответь мне на один вопрос. Эта твоя тревожащая фиксация на птицах и их смертоносном апгрейде – такое своеобразное проявление кризиса среднего возраста, или ты, в самом деле, окончательно слетаешь с катушек в последнее время, а мой глаз просто настолько замылился здесь, что я уже даже не замечаю? Освальд помолчал с минуту, словно действительно взвешивая варианты, и крайне впечатляюще отозвался: - Гляди, я пока хотя бы не модифицирую пингвинов. А ведь мог бы. Джим обдумал это и, в итоге, вздохнул не без мученического смирения. - И на том «спасибо». Наконец, Освальд зарулил во внутренний дворик какого-то полуразрушенного здания, смахивающего одновременно на готический замок и на закрытый ещё в незапамятные времена завод. Джим в который раз поразился, сколько же в Готэме всё-таки подобных мест! Освальд плавно припарковался между двух зловеще-корявых деревьев, и Джим поспешил вылезти из авто, пока его похитителю не пришло в голову, скажем, попытаться открыть для него дверь, как за ним водилось, стоило зазеваться. Вместе, мужчины направились к массивному зданию, но вместо того, чтобы завести его через центральный вход, как нормальные люди, разумеется, Освальд провёл его к неприметной боковой двери. Старина Гэбриэл, начальник пингвиньих молодцов, почтительно встал, когда они вошли в небольшую тускло освещённую комнатку. - Всё готово, босс, – сказал он Освальду, который поощрительно кивнул, а затем Гэйб обратился к Джиму: – Рад, что Вы смогли прийти, сэр, – на что Джим ответил лишь неопределённым фырканьем. Гэйб наградил тяжёлым взглядом остальных пятерых, что составляли ему компанию здесь, и те, повскакивав с мест тоже, поприветствовали нестройным хором версиями «Комиссар Гордон» и «Здорово, комиссар». Джим строго прищурился на бедлам, устроенный ими, на импровизированный карточный стол, за которым молодчики коротали свободное время, а затем смерил взглядом самих ребят, явно замявшихся от столь пристального внимания. - Я надеюсь, вы не делаете тут ничего слишком уж нелегального, молодые люди. – Ровно предположил Джим, понимая, что находится не в том положении, чтобы реально представлять власть и закон здесь, но и не имея возможности совсем удержать себя. Парни снова заговорили практически разом, общую мысль: - Не больше обычного, сэр, честно! - Хм, допустим. Не заставляйте меня возвращаться за вами с ордером и группой захвата, – наказал Джим. Даже зная, что Бэтмэн сегодня всё равно наведёт здесь порядок, ему хотелось верить, что эти мелкие рыбёшки не участвуют ещё ни в чём, за что им действительно придётся пожалеть. Подумав, он обернулся к Гэйбу. – Они же совсем мальчишки. Держи их в узде, ага? Старший мужчина ухмыльнулся почти добродушно: - Как всегда, комиссар. - Перестань пытаться перевоспитать моих подручных, – попросил Освальд с показным недовольством. – Такими темпами, ты их дообрабатываешь, они ещё поуходят в полицейскую академию. Кто тогда будет на меня работать? – «ужаснулся» он, а затем взял Джима за руку и повёл куда-то в глубину помещений. В коридорах света было ещё меньше, к тому же, они все были с виду совершенно одинаковыми, обшарпанными и пустыми, так что Джим лишь предполагал, как Освальд ориентируется здесь с такой лёгкостью. На очередной развилке, они повернули налево, Освальд, наконец, остановился и отворил для Джима совершенно ничем от остальных не отличающуюся дверь с почти стеснительным «Та-даам». Войдя в свою «камеру», Джим одобрительно огляделся – на его веку, его держали и в гораздо, гораздо более худших местах, гораздо менее гостеприимные преступники. А потом, он нашёл взглядом обещанную кровать (чистенькую и высокую полуторку), и сонливость, как по сигналу, навалилась с удвоенной силой. - О-о-о, всё, – прокомментировал Джим себе под нос, на ходу избавляясь от верхней одежды и оставаясь лишь в нижней майке и, собственно, брюках, и с удовольствием снимая очки. – Вы, невменяемые лунатики с кодовыми именами, играйте в свои «казаки-разбойники», сколько влезет. Я – спать. Джим нырнул под одеяло и с наслаждением вытянулся на умеренно мягком матрасе. Не прошло и пары секунд, как он почувствовал лёгкое колебание кроватного каркаса, и к его боку тут же прижалось чужое тело. - Освальд? – позвал Джим, не имея сил открыть глаза. - Мм? – невинно отозвался тот, складывая голову ему на плечо и самым естественным образом переплетая их ноги под одеялом, чтобы оказаться ближе. - Я, правда, очень вымотан. - Я понимаю, – с живым сочувствием в тихом голосе подтвердил Освальд. – Отдыхай, милый. Я только…полежу тут с часок, с тобой. Ну, знаешь. Пока Бэтмэн не явится. - Ладно, – согласился Джим, обнимая лежащего рядом мужчину. Сон опускался на него медленно, но тяжеловесно, как и всякий раз после бодрствования многодневной протяжённости. Уже задрёмывая, Джим прошептал лишь, со значением: – Не будь с ним слишком жёстким тоже, пожалуйста. У мальчика и так жизнь не сказка. - Конечно, – с готовностью отозвался Освальд, целуя Джима в висок. – Не бойся даже. Мышь у нас один. Можешь мне не верить, но мы его бережём. Вас обоих. Джим его уже не слышал; он спал. Разбудила его, что закономерно, снова чья-то рука, трясущая его плечо с несвойственной ей обычно деликатностью. Джим издал потревоженный звук, вскидываясь, и потратил несколько первых секунд на оценку обстановки. Он был не у себя – нет, в «камере». Он был в постели один, то есть, не совсем: внушительная тёмная фигура Бэтмэна восседала на краю его кровати несколько неловко – не то из-за костюма, сковывающего движения, не то из-за эмоций, отражающихся в обрисованных чёрным макияжем глазах за маской. Судя по всему, прямой опасности уже ни для кого не было, но Брюс почему-то всё ещё за него волновался. - Что случилось? Ты справился? – выпалил Джим. – Всё в порядке? Где все? Который час? - Всё хорошо, я закончил здесь ещё четыре часа назад. Пингвин возвращён в Аркхэм, в экстраохраняемую палату, его подручные задержаны и доставлены в участок. Я обо всём позаботился. Мы можем вернуть тебя домой. В режиме Бэтмэна, Брюс практически не позволял меняться ни выражению своего лица, ни интонациям, но Джим-то знал его ещё ребёнком. И за все эти годы наловчился понимать. Посему, он умел узнать улыбку облегчения, когда слышал её. Это было замечательно. - ‘Четыре часа назад’, – повторил он затем, растирая переносицу, прежде чем вернуть туда очки. – И что ты делал в эти промежуточные четыре часа? Брюс молчал, почти сконфуженно (и это было бы полностью «сконфуженное молчание», применительно к кому-то другому, но не к Брюсу Уэйну, нет-нет, что вы). - Ничего, – ответил молодой мужчина, наконец. - Ничего? Недоговаривания Джим тоже умел распознавать. В конце концов, он лет – сколько? шестнадцать? – что-то вроде встречался с Освальдом Кобблпотом, мировым чемпионом по недоговариванию, замалчиванию и «нет-Джим-я-не-солгал-тебе-это-скорее-выборочное-информирование», чтоб его. - Пингвин упомянул, э. Что ты устал. – Глухо ответил Брюс после паузы на его интенсивно-выжидающий взгляд, и в рычащей манере Бэтмэна это признание о заботе звучало почти уморительно трогательно. Джим приложил серьёзные усилия, чтобы не позволить уголкам своих губ подняться. – И я подумал, кому хуже, если я дам тебе отдохнуть подольше? Ты слишком много работаешь, комиссар. За четыре лишних часа заложником, ты успел выспаться немного, а полиция не развалилась, гарантирую. Ого. Это, возможно, была самая долгая речь из уст человека дела Бэтмэна, а не прожигателя жизни Уэйна, что Джим слышал, если припомнить, за всё время знакомства с обеими ипостасями Брюса. - Ладно, ладно, ты обосновал свою позицию, – сдался Джим, поднимаясь. – Не значит, впрочем, что я поощряю такую самодеятельность в дальнейшем – у меня нет времени бездельничать. - Сон – не безделье. – Пророкотал Бэтмэн поучительно. – Это необходимость для нормального функционирования. - Сказал парень, который сам не высыпается, – пробормотал Джим, а громче добавил: – Хм. Как бы там ни было. Спасибо. Брюс отказался от благодарности скованным жестом и просто молча передал Джиму его рубашку с галстуком, пиджак и плащ. Быстро одевшись, Джим также с радостью согласился затем воспользоваться услугами навороченного авто Бэтмэна, так как – серьёзно, даже будучи уроженцем Готэма, он понятия не имел, где конкретно находится и как оттуда выбираться, ведь не то чтобы такси носились в этой мрачной глуши туда-сюда, верно? Он, однако, отказался ехать домой – сперва, Джим настоял, он должен был отправиться на работу и продемонстрировать своим близким и сослуживцам, что он в полном порядке. Буллок с нарочитой небрежностью заявил, что совершенно не волновался о его очередном исчезновении, и наградил новым прозвищем (кажется, «Принцесса в башне» в этот раз). А Монтойя, напротив, продолжала со скрытой обеспокоенностью приглядываться к нему весь остаток дня, что он, в итоге не выдержав, пресёк: то, что Рене жила с его фиктивной женой и являлась близким другом и членом его семьи, не давало ей право носиться с ним, как с ребёнком, расшибшим коленку. Просто смешно. Урегулировав всё это, Джим связался с дирекцией Аркхэма (чисто из деловых побуждений, и известие о том, что Кобблпот в целости-сохранности и ведёт себя образцово с момента поступления утром, всего лишь приятный, успокаивающий бонус, но никак не самоцель его звонка) и занялся остальными делами. Вечером, по настоянию всё тех же Монтойи и Буллока, а также после личного звонка мэра, настоявшего на том же, Джим вынужден был оставить неоконченные дела назавтра и отправиться домой. Бабс и Джимми встречали его уже у крыльца, с объятиями и счастливым визгом, поздравляя отца с очередным «приключением». - «Передряга», я назвала бы, – иронично поправила Рене вполголоса, первой затем уходя в дом. За ней подтянулись и Джим с ребятишками, наперебой расспрашивающими, что с ним произошло, и приходил ли на выручку Бэтмэн. - Когда это он подводил вас? – подмигивая, улыбнулся Джим детям, бесконечно довольным известием о вмешательстве их любимца. После ужина, Рене пошла наверх помогать Джимми с уроками, Бабс отпросилась навестить подружку-соседку, а Джим с Барбарой занялись посудой. - О, совсем из головы вылетело, – заговорила женщина после небольшого периода уютной тишины, протирая полотенцем поданное “супругом” уже чистое блюдце. – Утром, пока тебя не было. Заглядывал Харви. - Барбара, – чисто автоматически, так же как и самого себя в схожих ситуациях, одёрнул Джим, и Барбара, поморщившись мельком, послушно поправилась: - Двуликий. Джиму самому до чёртиков не нравилась эта чехарда с именами и прозвищами, но безопасность была превыше всего – чьей бы ни была. И, в конце концов, как любил повторять Освальд, у каждой игры ведь были свои неоспоримые правила. - Чего он хотел? - Думаю, он хотел того, в чём Ос- прошу прощения, Пингвин опередил его, – усмехнулась Барбара. – Я показала ему твою записку о ночном проникновении. Двуликий выглядел крайне разочарованным своим опозданием. - Я же не могу быть в плену в двух местах одновременно, – развёл мокрыми руками Джим, и в его тоне прозвучали нотки настоящей фрустрации. Различив их, он встряхнулся и вернулся к посуде. – Окей, я уверен, ты предложила ему чаю, и он перестал дуться. - Действительно, – Барбара кивнула, а затем её улыбка сменилась поджатием губ. – Потом он, правда, вспомнил, что хотел обсудить с тобой возможность похитить для разнообразия меня или детей, но я, естественно, пригрозила ему, что в этом случае и ты, и Брюс, хорошенько надерёте ему задницу, и он быстренько передумал. - Пусть только попробует! – после секундного первого шока, выплюнул Джим сердито. – Я всё могу понять, но впутывать тебя и детей?! Что, не осталось ничего святого? - Не горячись так, говорю же, он передумал и извинился, – напомнила Барбара, умиротворяющим жестом касаясь его локтя. - Как ему и следовало, – буркнул Джим, заворачивая краны мойки. Барбара чмокнула его в щёку, а уже на выходе, прежде чем подняться к Рене и Джимми, обернулась ненадолго: - В любом случае, Харви – прости, Двуликий – просил позвонить ему, когда у тебя будет свободная минутка. Оставшись один, Джим сел обратно за кухонный стол и, вздохнув, набрал Дента. Тот ответил после третьего гудка дружелюбным «Слушаю», но Джим был не в настроении для вежливости. - Барб и малыши, Харви, ты издеваешься?? - Оу, это… Прости. Я заслужил твой гнев. Правда, Джим, прости. – Повинно проговорил Дент, быстро сориентировавшись. – Я должен был сообразить, что идея неприемлема. Я просто увлёкся. Ты меня знаешь, старина, со мной бывает. Мне очень-очень-очень жаль. Джим помолчал, пытаясь угадать истинный уровень искренности за всеми этими извинениями, и в итоге сказал, уже гораздо спокойнее: - Чтобы я ничего подобного больше не слышал, мы друг друга поняли? Мне хватает Джерома и Джонатана, не видящих абсолютно никаких моральных границ. Если мне придётся беспокоиться, не свинтит ли ещё и у тебя крыша окончательно, я, я просто не знаю. - Ты ведь не собираешься бросить нас, правда? – с ощутимой паникой в голосе озаботился Дент. – Ну же, Джим. Скажи мне, что не собираешься. Без тебя всё тут будет не так! - Вряд ли у меня вышло бы оставить вас насовсем, даже захоти я, – невесело рассмеялся Джим. – Но по временам, я всерьёз рассматриваю необходимость перевезти семейство из Готэма. Рене поднимала эту тему недавно тоже, думаю, она согласна со мной. И твои угрозы в адрес Барб и детей… - Нет-нет-нет-нет-нет, – быстро вмешался Харви, – не было никаких угроз. Забудь, вычеркни их из памяти, их не было. Я готов извиниться миллион раз, если ты потребуешь. Но будем здесь честными, окей? Ни угнетатели, вроде меня или Пугала, ни Бэтмэн, мы же не знаем никакой меры. Мы сравняем Готэм с землёй, даже не ставя это целью, если тебя не будет. Не уезжайте! Джим покачал головой, прикрывая глаза ненадолго. Эти сумасшедшие люди здесь… Вся компания, баланс в которой он с таким трудом поддерживал. Вся его ответственность. Они же были как группа детсадовцев в одной песочнице, но с опасно-гениальными умами и замудрённым оружием массового поражения вместо ведёрок и лопаток. Как он смог бы оставить их без присмотра и уехать? Немыслимо. Ох-хох. - Ладно, Харв. Ты там хотел обговорить что-то важное? – не то чтобы уходя от обсуждения, но всё же ослабляя напряжение, указал Джим. С той стороны прозвучал вздох неподдельного облегчения, а затем голос Дента обрёл одновременно жизнерадостность человека, занимающегося излюбленным хобби, и – почти смертельно серьёзную деловитость бизнесмена. - Ах да, это. Хорошо, что ты напомнил. Я планирую похитить тебя, дабы использовать в целях морального давления на Бэтмэна. - …Вот это да, как неожиданно, – оценил Джим суховато, радуясь, что по телефону усмешки не видно. – Такого со мной ещё не случалось. - Брось издеваться, Джим, – «обиделся» отсутствию воодушевления Харви. – Серьёзно, это классная затея от начала и до конца. Я всё продумал… – Джим прыснул, но его собеседник продолжил, как ни в чём не бывало. – Я всё продумал, и ты убедился бы в этом УЖЕ СЕГОДНЯ, если бы твой глупый Пингвин не перехватил тебя раньше. Джим уловил в голосе старого товарища почти ревнивое обвинение, так что, отозвался, охлаждая эту эмоциональность, с философской рассудительностью: - Кто не успел, тот опоздал. - Уж я заметил, – пробурчал Дент, прежде чем вернуться к деловитому тону. – Так, что насчёт завтра, м? - Завтра не получится, – отказался Джим сразу же. – В эту пятницу у Барб и Рене годовщина, кажется, их пятого воссоединения, или в этом роде. Они ждали этого праздника несколько месяцев. Так что, пока они будут развлекаться, я обещал, что ‘в кои-то веки задвину работу и своих фриков подальше’ и посижу с ребятишками. - Ага, семейное время, ясно, – чуть разочарованно, но с пониманием сказал Харви, и Джим готов был поклясться, что услышал, как тот реально вычёркивает что-то из ежедневника. – Тогда, хмм. Суббота? - В субботу тоже никак, прости. У меня, э, – Джим прервался, прослеживая глазами вернувшуюся Бабс, которая, подкравшись, звонко поцеловала его в лоб, прежде чем унестись наверх к остальным, и тогда Джим продолжил, несколько скованно: – У меня свидание, официальное, знаешь, в смокингах и всё такое, ради которого мой партнёр даже собирается сбежать из экстраохраняемой палаты. Не могу пропустить, сам понимаешь. - Агааа, – снова отозвался Харви, вконец расстроено – то ли из-за откладывания «классной затеи», то ли из-за упоминания романтических планов Джима? кто его разберёт. В любом случае, Джим имел сострадание, а оттого быстро предложил, пока Дент не успел со всей стремительностью биполярника погрузиться в пучину депрессии. - Может, в воскресенье тогда? Только, во второй половине дня, если тебя не затруднит. Всё-таки, свидание же в субботу. - О, великолепно! – в миг оживился Харви. – Меня всё устраивает! Значит, увидимся в воскресенье после полудня? - Договорились, – подтвердил Джим и отключился. Теперь оставалось лишь поставить в известность Брюса, чтобы не забивал слишком плотно своё воскресное расписание, и дело сделано. Джим снял очки и посидел немного в полной неподвижности, вслушиваясь в приглушённо доносящиеся со второго этажа женские и детские голоса. Минутка одиночества и покоя в присутствии родных и блаженной безопасности была бесценна. У комиссара Гордона намечался насыщенный уик-энд.Часть 1
12 апреля 2015 г. в 23:52