ID работы: 3110134

Красные клёны

Гет
G
Завершён
34
автор
Dragon Flash бета
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На улице стояла на удивление холодная погода, непривычная для начала ноября. Нэнэ поёжилась и подняла воротник куртки повыше, но она была решительно настроена не обращать на эти мелочи внимания. Резкий порыв ветра хлестнул по лицу, взъерошил волосы, пробежался неприятной прохладой по ногам, и Нэнэ вздохнула. «Блин, наверное, надо было надеть брюки», — с досадой подумала она, одёргивая короткую юбку. Обхватив себя руками, она с лёгкой улыбкой посмотрела вперёд, наслаждаясь прекрасным видом, открывающимся прямо перед ней. Стоял разгар момидзи*, и вся Ишияма окрасилась яркими осенними цветами. Во всех парках и скверах почти всё время толпилась куча народа, отмечающего праздник ясной осени. Нэнэ же хотелось хоть немного полюбоваться этой красотой в тишине и одиночестве. Она в этом сезоне и так уже успела натереть мозоли, пешком поднимаясь с семьёй на гору Такао*, и даже устроить с Краснохвостками дружеское соревнования по «охоте за красными листьями». Поэтому, когда сегодня Аой предложила ей, Юке и Чиаке отправиться погулять в парк отдыха, она быстро отказалась, сославшись на срочные дела. Не то чтобы Нэнэ была против провести время с подругами, просто она точно знала, что Аой всего лишь хочет «случайно» встретиться с Огой, который, по слухам, тоже там будет. А ей просто не хотелось опять молча наблюдать за мучениями подруги — ведь тот наверняка придёт с Хильдой. В общем, печальное зрелище, от которого только сильнее хотелось набить морду этому придурку. Нэнэ вздохнула, пытаясь отогнать неприятные мысли. После чего потянулась, разгоняя кровь от долгого сидения в одной позе — да уж, поваленное дерево, на котором она расположилась, было не слишком удобным местом. Но уходить отсюда, несмотря на это и холод, она не собиралась до самого заката. Этот тайный уголок на берегу реки рядом с заброшенным, но тем не менее строго охраняемым, имением, она случайно открыла для себя пару лет назад, когда прогуливалась в одиночестве. Здесь было много еле приметных тропинок, но встретить кого-то тут всё равно было редкостью: мало существовало смельчаков, отваживающихся нарушать покой сурового деда Рюкава, который был здесь сторожем. Именно поэтому Нэнэ так полюбилось это место, и она часто здесь бывала, когда хотела побыть одна. А ещё отсюда открывался удивительно прекрасный вид на противоположный берег, где прямо у воды рос небольшой лес. Сейчас же он буквально пылал всевозможными цветами красного, жёлтого и оранжевого, а под порывами ветра разноцветные листья срывались с деревьев и, красиво кружась в потоках воздуха, оседали на воду. Это завораживало и приносило умиротворение. Нэнэ настолько погрузилась в созерцание, что испуганно вздрогнула, когда позади неё внезапно раздался громкий хруст. Мысленно выругавшись на собственную беспечность, она резко обернулась и с удивлением обнаружила на краю лужайки Фуруичи. Тот замер, тоже явно не ожидавший здесь кого-то увидеть. — Нэнэ? — удивлённо моргнул он, а потом широко улыбнулся. — Вот так встреча! А что ты здесь делаешь? — Это ты что здесь делаешь? — Нэнэ нахмурилась. Она сегодня не хотела видеть никого из знакомых, а тут мало того, что этот никогда не затыкающийся придурок, так ведь он всегда таскается в компании Оги. Вот отстой! — Я? — Фуруичи глупо огляделся, словно сам не знал, где оказался. — А, ну я просто пришёл сюда полюбоваться на момидзи. Нэнэ недовольно цыкнула. — Это место занято, ищи себе другое! — грубо отрезала она. — Занято?.. — он недоумённо посмотрел на неё, а потом вдруг рассмеялся и замахал руками. — Я не претендую на твоё место, мне немного дальше! — Ну так вали давай, — буркнула Нэнэ и отвернулась от него, давая понять, что разговор окончен, и надеясь, что он быстрее, чем обычно, поймёт намёк. — Ээ, да, конечно, — немного смущённо ответил Фуруичи и пошёл в сторону тропинки, ведущей в плотные заросли. — Считай, уже ушёл… Он почти скрылся из вида, но не успела Нэнэ перевести дыхание и задуматься, стоит ли ей отсюда уйти, пока здесь не появился Ога с компанией, как тот вернулся. — Эм, Нэнэ, а ты не хотела бы присоединиться ко мне? — неуверенно предложил Фуруичи, чуть нервно хватаясь за лямки рюкзака, висящего на его плечах. — Что? — не поверила Нэнэ своим ушам. — Сдурел? — Да вроде нет, — мягко улыбнулся он, чуть наклонив голову вбок, отчего чёлка прикрыла один глаз, придавая ему немного лукавый вид. — Я серьёзно. Здесь, конечно, очень красивый вид открывается, но я знаю место, где он ещё лучше. И там точно никого не встретишь. — И что? — Ну, я мог бы поделиться этим… ммм, скажем, секретом с тобой, вот и всё. — С чего бы это? — прищурилась Нэнэ. — Да просто только что в голову пришло, — пожал плечами Фуруичи. — Если тебе там не понравится, то ты всегда можешь вернуться обратно. — Мне и здесь хорошо, — сказала она, чуть поёжившись под новым порывом ветра, и веско добавила: — И в компании я не нуждаюсь. — А, ясно, — немного разочарованно протянул тот и отвёл глаза. — Ну ладно, не буду мешать. Пока. Как-то грустно вздохнув, он неторопливо потопал вглубь зарослей. Нэнэ повернулась обратно к реке, проследила взглядом, как ветер играет жёлтыми листьями в воздухе, и недовольно вздохнула — придурок Фуруичи сбил весь настрой. Покусав нижнюю губу, она чертыхнулась. Его слова разбудили в ней любопытство: она давно облазила здесь все доступные уголки, и именно тут было идеальное место для уединения и любования момидзи. Значит, или он ей соврал, или она что-то пропустила. Нэнэ решительно поднялась, отряхнула юбку и, поджав губы, направилась в ту же сторону, что и Фуруичи. «Если он меня обманул, просто вырву ему язык, чтобы вообще болтать перестал!» — мрачно думала она, продираясь сквозь кусты. Тропинка была почти незаметна, а кусты и деревья слишком близко к ней росли, затрудняя движение. Нэнэ зло выдохнула, останавливаясь около глухого забора, окружающего имение, и перевела дыхание. Она уже давно должна была догнать Фуруичи, но тот будто сквозь землю провалился. — Эй, Фуруичи! Ты где, придурок? — крикнула Нэнэ, всё больше злясь. И какой чёрт дёрнул ей тащиться за ним? — Нэнэ? — раздался невдалеке удивлённый голос Фуруичи. Она огляделась, но не увидела его. С того места, где она сейчас стояла, тропинка по прямой уходила влево и хорошо просматривалась, а справа, судя по тихому плеску воды, находилась река, скрытая густыми ивами, растущими на самом береге. — А ты кого ждал? — в сердцах рявкнула Нэнэ, а потом уже спокойнее спросила: — Ты где? Я тебя не вижу. — Здесь, — раздалось справа, и из ивовых зарослей выглянул улыбающийся Фуруичи. — Значит, ты передумала? — Типа того, — протянула она, разглядывая его. — Здорово! — он ещё шире улыбнулся. — Это, что ли, твоё лучшее место? — со скепсисом спросила Нэнэ, пытаясь хоть что-то разглядеть за его спиной. — Нет, что ты! Пойдём покажу, — Фуруичи приглашающе раздвинул ветви. — Туда?! Но там же… вода и забор, — недоверчиво заметила она. — Доверься мне, — подмигнул он ей и, не дожидаясь, скрылся за ивами. Нэнэ покачала головой, но шагнула туда же. Как оказалось, тут тропинка не кончалась, а шла вдоль самой кромки берега, а дальше, через проём в заборе, терялась где-то в заросшем саде имения. Фуруичи уверенно шёл вперёд. Нэнэ шла следом и хмурилась. Заметив, что они почти подошли к дому, она не выдержала и тихо зашептала: — Ты с ума сошёл? Здесь живёт дед Рюкава, он нам головы поотрывает за то, что влезли сюда! Тот обернулся и самодовольно ухмыльнулся: — О да, он суровый старикан! Но не бойся, я с тобой, — и свернул прямиком к дому сторожа. Нэнэ попыталась схватить его за рукав, чтобы поскорее убраться отсюда, но тут Фуруичи громко заорал: — Эй, старик, ты тут? Она похолодела, молясь, чтобы того не было сейчас дома, но её надежды не оправдались. — Это кто тут такой смелый, а? Ты ли это, малыш Такаюки? — раздался в ответ бодрый голос, и на пороге появился Рюкава собственной персоной. Это был крепкий старик, с цепким взглядом под кустистыми седыми бровями и с немного кровожадной улыбкой. Он опирался на железную клюку — ту самую, которой частенько и оприходовал нарушителей, незаконно пробирающихся на его территорию. Про старика вообще ходило много жутких слухов. Мол, хозяин имения когда-то был главой якудза, а сам Рюкава занимал в иерархии организации высокое место, но потом дела пошли плохо, и всем им пришлось быстро убегать из страны. И только верный Рюкава остался здесь: охранять имение босса, на случай, если тот вернётся на родину. А ещё поговаривали, что не все смельчаки, что решались сюда проникнуть, возвращались домой, и что где-то здесь покоятся их кости. Нэнэ, конечно, никогда не придавала значения этим россказням: народная молва слишком любит приукрасить и нагнать жути, но сейчас, стоя на расстоянии пары метров от Рюкавы и чувствуя на себе его тяжёлую ауру, она начинала подумывать, что слухи не так уж и врали. А Фуруичи тем временем с беззаботной улыбкой подошёл к самому порогу. — Ага, я. Как поживаешь, старик? — Я-то? Да как видишь, ещё живой, — усмехнулся Рюкава и потрепал его по волосам. — А ты, я смотрю, ещё больше подрос с прошлого раза, малыш Такаюки. Совсем завидным женихом стал. Эх, а ведь ещё недавно прятался в слезах за подолом мамки, прячась от больших и страшных цикад! — Это было десять лет назад, — пробормотал Фуруичи и, смущённо покосившись на Нэнэ, отстранился и поправил причёску. — И ничего я не плакал! — Ну я и говорю, как быстро время летит! Ещё недавно мать тебе сопли утирала, а вот ты сам уже с девушкой на свидание приходишь, — он добродушно посмотрел на замершую Нэнэ и одобрительно поцокал языком. — Да ещё и с такой красавицей! Хороший у тебя вкус, малыш. Она у тебя прям само воплощение ясной осени! Нэнэ растерянно моргнула, не понимая, что здесь вообще происходит. Почувствовав, как её щёки против воли начинают пылать, она недовольно отвернулась. Обычно такие слова она вбивала обратно в глотку тому, кто смел подобное произнести. Но она пока ещё в своём уме, чтоб не грубить самому Рюкаве. — Что? — занервничал Фуруичи. — Ты всё не так понял! Познакомься, это Омори Нэнэ, мы учимся с ней в одной школе. А сегодня просто случайно встретились, и она великодушно согласилась составить мне компанию. Вот и всё! Нэнэ вежливо поздоровалась. — О, старшая школа, прекрасное время для начала романов, — ухмыльнулся Рюкава, явно наслаждаясь их смущением. — Да нет между нами ничего такого! — насупился Фуруичи и, сняв рюкзак с плеч, принялся в нём копаться. — Ну как скажешь. Дело молодое, потом сами разберётесь, что там у вас есть, а чего нет… — Ох, старик, лучше помолчи, — пробормотал он и, аккуратно достав небольшую коробку, протянул ему. — Вот, угощайся! Мама испекла твои любимые пирожки и сделала онигири* с умэбоши* — Это славно! Не забывает, хорошая, старика, — улыбнулся Рюкава и, отставив клюку, приоткрыл крышку и довольно принюхался. — Мм, вкуснотища! Обязательно передавай ей от меня поклон и благодарности, слышишь? — Само собой, — кивнул Фуруичи, надеваю рюкзак обратно. — Ну так мы пойдем, хорошо? — Да, конечно, идите, — махнул рукой тот куда-то в сторону. — Думаю, сам разберёшься, ладно? А то у меня тут по телевизору соревнования по боксу идут, да и пирожки ждать не будут… Только пледы возьми, а то сегодня что-то холодно, — он скрылся в доме, а потом оттуда прямо в лицо Фуруичи прилетело два толстых пледа, которые тот еле успел поймать. — Отлично, блин, — Фуруичи чертыхнулся, перехватил пледы поудобнее и, поманив Нэнэ за собой, направился вглубь территории. Немного отойдя от дома сторожа, он смущённо посмотрел на неё. — Ты прости, он просто так шутит… Ну… насчёт свидания и… Нэнэ недовольно на него зыркнула: — Мог бы и предупредить! — Что он нас примет за парочку? — недоумённо моргнул Фуруичи. — О том, куда мы идём на самом деле! — рявкнула она. — Но это же был сюрприз, — довольно прищурился он. — Если бы я сказал, что мы направляемся на территорию имения, ты бы разве пошла? Нэнэ задумалась и, поняв, что скорее отказалась бы от такого стрёмного приключения, презрительно фыркнула, ничего не ответив. Не признаваться же, что он прав, а то он и так слишком довольный своей удавшейся выходкой. Вместо этого она с любопытством осматривалась вокруг. Старое имение с заколоченными окнами и дверями выглядело хоть и сильно обветшалым, но ещё довольно крепким. Пройдя мимо него, они нырнули в заросли сада. Тот совсем одичал и потерял ухоженный вид, превратившись в какие-то джунгли. Но в целом здесь было тихо и уютно. Птицы пели в листве, которая тоже окрасилась в осенние цвета, смотрящиеся ещё ярче на фоне вечнозелёных деревьев. Но тут дорожка резко завернула, сад неожиданно кончился, и у Нэнэ перехватило дыхание. Перед ними раскинулся пустынный берег. В этом месте река образовала небольшую заводь, края которой плотно обступали деревья. И сейчас, когда день клонился к вечеру, солнце мягко подсвечивало яркую листву и сверкало на глади воды. Нэнэ не могла оторвать от этой картины глаз. — Ну как, нравится? — подал голос довольный Фуруичи, вырывая её из оцепенения. Она покосилась на него и неохотно протянула: — Неплохо. — Да ладно тебе, — посмотрел он на неё, его глаза тоже восторженно блестели. — Признай, здесь потрясающе! — Фуруичи снова перевёл мечтательный взгляд на заводь. — Я обожаю здесь бывать, хоть это и редко получается… Ладно, пойдём. — Куда? — удивилась Нэнэ. Но тот ничего не ответил и направился прямиком к небольшому деревянному причалу, который до этого она не заметила. Нэнэ послушно пошла следом, сама себе поражаясь: окружающая красота странно влияла на неё, заставляя быть более мягкой и терпимой. Решив, что она позволит себе эту слабость только сегодня, она выкинула эти мысли из головы. Фуруичи прошёл по причалу и деловито скинул пледы и рюкзак в одну из лодок, мерно покачивающихся на воде, после чего сам спрыгнул в неё. Обернувшись к Нэнэ, он протянул ей руку: — Давай помогу. Она скрестила руки на груди и приподняла бровь: — Это обязательно? — Что именно? — Ну, лодка. Фуруичи с улыбкой кивнул. — А почему мы не можем просто посидеть на причале? — нахмурилась Нэнэ. — Поверь, в лодке будет лучше, — настаивал он. — Чего ты боишься? — Я не боюсь! — возмутилась она, разглядывая лодку. — Ты хоть грести умеешь? — Конечно! В этом нет ничего сложного. Нэнэ вздохнула, но всё же ухватилась за его руку и неловко перебралась в лодку, которая закачалась сильнее, вынуждая её вцепиться в Фуруичи. — Если ты меня утопишь, я тебе голову оторву, понял? — прошипела Нэнэ, прижимаясь к нему. — Ладно-ладно. Только успокойся, ничего страшного не случится, — спокойно ответил тот, придерживая её за талию. — Присаживайся. Он помог ей усесться и дал плед, в который она тут же с удовольствием завернулась. Фуруичи, отвязав лодку, тоже сел, прикрыл ноги другим пледом и взялся за вёсла. — Надеюсь, ты не думаешь, что у нас свидание? — мрачно поинтересовалась Нэнэ, внезапно вспомнив шутки сторожа, за которые она так и не дала Фуруичи по голове. — Конечно же, нет. С чего бы вдруг? — рассеянно ответил тот, аккуратно отталкиваясь веслом от причала. — А с чего вдруг ты тогда надумал какую-то хрень про непрямой поцелуй, когда я дала тебе пакет сока? Ведь я всего лишь хотела, чтобы сеструха Аой о тебе, придурке, не волновалась. Фуруичи криво улыбнулся и поморщился. — Ну прости. Случайно вышло, я тогда вообще малость был в неадеквате… — По-моему, это твоё обычное состояние, — фыркнула Нэнэ. — Кстати, а почему ты сейчас не с девчонками? Я слышал, вы куда-то сегодня собирались, — спросил вдруг он, удобнее перехватывая вёсла. — Не твоё дело, — отрезала она, отворачиваясь. — А сам-то почему не со своим обожаемым Огой? — У него сегодня семейная прогулка с Вельзи и Хильдой намечалась. Зачем мне им мешать? К тому же я этот день всегда здесь провожу… Нэнэ нахмурилась: значит, Ога действительно будет в парке отдыха, и Аой точно ему «повстречается». Ну что за лажа, а? Та же опять после этой встречи будет как в воду опущенная… Чтобы отвлечься от неприятных мыслей, она решила сконцентрироваться на происходящем. Нэнэ с удивлением отметила, что Фуруичи действительно умеет пользоваться вёслами. Он ловко грёб, и лодка мягко скользила по воде, всё дальше отплывая от берега. И чем дальше они отплывали, тем красивее открывался вид. Здание имения величественно возвышалось на берегу, а вода отражала буйство красок и искрила бликами солнца. Нэнэ умиротворённо вздохнула. А потом всё же спросила: — Откуда ты узнал про это место? И как смог подружиться с дедом Рюкавой? Фуруичи откинул чёлку с лица и улыбнулся: — Ну, это, можно сказать, наследие моих родителей. — В смысле? — Если кратко, то это мои родители давным-давно нашли это место и познакомились со стариком, ну и нам с сестрой потом, так сказать, завещали, — ответил он, но потом немного смущённо добавил: — Хотя у нас в семье есть целая история, связанная с этим местом… — История? — приподняла брови она. — Ну типа того, — замялся Фуруичи и отвёл взгляд, осматриваясь вокруг. — Расскажешь? — вырвалось у Нэнэ, и она прикусила губу. Ей же дела нет до Фуруичи, так, зачем спрашивается, лезет куда не надо? — Тебе правда интересно? — посмотрел он на неё, делая ещё один гребок и чуть разворачивая лодку. — Да не особо, — в привычной манере протянула она и, чуть откинувшись назад, отвернулась в сторону. — Но ты же всё равно расскажешь. Фуруичи тихо рассмеялся. — Если не хочешь, не буду. Мы вообще можем просто посидеть в тишине. — Как будто ты умеешь молчать, — Нэнэ неверяще покачала головой. — Не поверишь, но даже очень умею, — произнёс он, останавливая лодку посередине заводи и фиксируя вёсла в креплениях, после чего спросил: — Перекусить не хочешь? Она удивлённо на него посмотрела. Тот достал из рюкзака две небольшие коробки и термос. — Я смотрю, ты заранее подготовился к долгой прогулке, — отметила Нэнэ, глядя, как он открывает их. — Просто у мамы в этот раз как-то много вышло, вот я и взял с собой, — пожал Фуруичи плечами, протягивая ей пластиковую кружку и онигири. Тихо поблагодарив, Нэнэ приняла угощение и откусила. Рот тут же наполнился слюной, и она осознала, что довольно сильно проголодалась. Между ними ненадолго повисла тишина, нарушаемая лишь тихим плеском волн о борта лодки. Нэнэ удовлетворённо прикрыла глаза и сделала глоток чая. Ещё никогда еда на свежем воздухе не казался ей такой вкусной. Она грела руки об кружку и из-под ресниц наблюдала, как Фуруичи убирает пустые коробки обратно в рюкзак. Немного покусав губу, Нэнэ всё же произнесла: — Ну так что там насчет истории твоей? Фуруичи опять странно замялся и, бросив взгляд исподлобья, уточнил: — Тебе правда интересно? — Да рассказывай уже, а, — усмехнулась она. Он вздохнул и, усевшись удобнее, сказал: — Только пообещай не смеяться и не бить меня. — Что, всё так плохо? — насмешливо посмотрела Нэнэ. — Ну… — неопределённо протянул он. — В целом в ней всё правда, но некоторые… убеждения моих родителей заставляют меня… ну, сомневаться, что ли… Нэнэ несильно пнула его в ногу. — Хорош ломаться! — Ладно-ладно, только больше не бей, — улыбнулся Фуруичи, потирая место ушиба. — История гласит, что именно в этот день двадцать лет назад мои родители, будучи второкурсниками, случайно здесь познакомились. Это, мол, их сама судьба свела и всё такое, — насмешливо поморщился он. — Так вот, мой отец, как он рассказывал, любил во время момидзи приходить сюда в одно место, чтобы в одиночестве полюбоваться на клёны. Но однажды, придя на своё любимое место, он обнаружил там прекрасную незнакомку и с первого взгляда влюбился в неё… Нэнэ не выдержала и закатила глаза: такие истории все родители рассказывают своим детям. Слышал бы он, что её родители им с сестрой понарассказали в своё время! Фуруичи смущённо засмеялся. — Эй, я же говорил, что местами будет нелепо звучать и просил не смеяться! — Да-да, продолжай, — пробормотала она, подпирая щёку кулаком. — Угу. Так вот, значит, влюбился он. Прекрасная незнакомка сначала хотела уйти, узнав, что заняла его любимое место, но отец уговорил её составить ему компанию. Время летело незаметно, они беспечно болтали и громко смеялись, и не заметили, как за их спинами выросла угрожающая фигура… Нэнэ выразительно подняла бровь, но Фуруичи проигнорировал её. — Да, это был тот самый, страшный и ужасный, Рюкава! Он нашёл несчастных влюблённых и пришёл, чтобы забрать их невинные чистые души! — наигранно взвыл он, изображая всю глубину случившейся трагедии. Нэнэ снова пнула его. — Эй! Ну не бей меня! — обиженно проныл Фуруичи. — Тогда не поясничай, — отрезала она. — Короче, старик пришёл посмотреть на тех наглецов, что без спроса шляются по его территории. Когда же моя мама сбивчиво поведала ему, что здесь самое замечательное место для любования момидзи, и смущённо попросила прощения, поклявшись, что они так больше не будут, он неожиданно расхохотался. После чего сказал, что это место фигня, и он знает, где лучше. Он позвал их за собой и привёл сюда. Нэнэ всё ещё странно было слышать про эдакого добряка Рюкаву, и её неверие, видимо, отразилось на лице, потому что Фуруичи заметил: — Да ладно тебе, он на самом деле очень добрый дедан. Ничего на это не ответив, она спросила: — Это вся история? И чего ты боялся её рассказывать? Ведь обычная же романтичная история, немного слащавая, но именно такие все родители и рассказывают своим детям… — Не совсем вся, — улыбнулся Фуруичи. — С тех самых пор, когда мои родители здесь познакомились, это место стало их общей тайной, и именно здесь они принимали самые главные решения в своей жизни и делились важными новостями. Именно здесь отец чуть позже признался в любви моей матери, а после сделал предложение. А мама тут рассказывала ему о том, что он скоро станет папой. Каждый год в этот день наша семья приходит сюда и отмечает момидзи. И мои родители искренне верят, что это место и в наших с сестрой жизнях сыграет свою особую роль. Вот такое особое место, — неловко закончил он и почесал затылок. — Подожди, — Нэнэ нахмурилась. — Ты сказал, что именно сегодня годовщина знакомства твоих родителей, и они всегда с тобой и сестрой проводят тут время. Но почему тогда их тут нет, и ты один?! — Э… — совсем сник Фуруичи и, к её удивлению, покраснел. — Понимаешь, всё так и было. Но вчера отец сказал мне… Мол, я совсем вырос, и мне пора самому испытать судьбу и всё такое… — Чего? — не поняла Нэнэ. Тот глубоко вздохнул и, собравшись с духом, выпалил: — Типа они с мамой уступают мне это место, чтобы не мешать моей судьбе, которая обязательно себя тут проявит. Что я уже совсем взрослый, и мне пора устраивать свою личную жизнь. А тут идеальное место для свиданий. Поэтому они сегодня с сестрой отправились в Хаконе*, а меня оставили здесь, в надежде, что я приведу сюда какую-нибудь девушку и... и… Вот! — он перевёл дыхание и уже спокойнее продолжил, стараясь не смотреть на неё. — Я, конечно, не верю в эту чушь. И пришёл сюда просто из любви к этому месту, и чтобы в тишине отдохнуть. Пусть и в одиночестве. Это ведь тоже по-своему приятно, правда? А мне так редко удаётся побыть одному, Ога ведь никогда не даст расслабиться… Но сегодня — это святое, и он это знает. Поэтому я здесь. Видимо, и для меня это место незаметно стало особенным, — беспомощно улыбнулся Фуруичи, но заметив, что Нэнэ смотрит на него очень тяжёлым взглядом, торопливо закончил: — Нет-нет, я ничего такого про нас не думал! В смысле я даже не ожидал, что кого-то встречу, и уж тем более тебя. Мы просто гуляем, каждый по отдельности, но вместе. Ну как-то так… Короче, не бери в голову эти глупости. При этом у него было такой жалкий, растерянный и смущённый вид, что Нэнэ не выдержала и от души расхохоталась. — Э? — непонимающе моргнул Фуруичи, явно приготовившийся к смерти. — Придурок, — бросила она, поправляя причёску. Она с удивлением отметила, что действительно не злится на него. Боже, да как на такие глупости можно всерьёз обижаться? Нэнэ задумчиво выловила из воды жёлтый кленовый листок, покрутила его и неожиданно скомандовала: — Взял вёсла в руки и вперёд, вон туда! — она указала опешившему Фуруичи к берегу, где росли красные клёны. Поняв, что убивать его сейчас не будут, тот неуверенно хихикнул и расслабился. — Зачем? — уточнил он, всё же начиная грести. — Как зачем? Собирать букет из листьев, конечно же, — хмыкнула Нэнэ, довольно потянувшись. Фуруичи улыбнулся. Следующий час они азартно охотились за плавающими в воде листьями, и даже пытались поймать те налету, соревнуясь в красоте букета. Нэнэ как раз увлечённо раскладывала свою добычу, сортируя её по цветам, как заметила, что Фуруичи задумчиво её разглядывает со странным выражением в глазах. Под этим взглядом ей почему-то стало неловко, поэтому она привычно насупилась и спросила: — Чего вылупился, нэ? Фуруичи вздрогнул, моргнул и криво улыбнулся: — Ой, прости! Просто задумался… — И о чём же? — Э… Ну… Это… В общем о словах старика… — смущённо хохотнул он и отвёл глаза в сторону. — Ты опять себе невообразимый бред выдумываешь, что ли? — недобро уточнила Нэнэ. Фуруичи непроизвольно сжался. — Нет, что ты! Просто он так красиво сказал. Ну, красивая и прям вылитая ясная осень. Нет, то, что ты красивая, я и без него знаю!.. А вот такое сравнение… Он прав… Короче, неважно, прости, — промямлил он в конце. Неловкость, что испытывала Нэнэ, отчего-то усилилась, и она поспешно отвернулась. Ну что за странный день, а? — Мне пора домой, — сказала она, когда повисла неловкая пауза. — А, да, конечно, — засуетился Фуруичи, хватаясь за вёсла. Они быстро добрались до берега, где он помог выбраться ей из лодки. Коротко попрощавшись с дедом Рюкавой, который с лукавой ухмылкой пожелал им «совета да любви», они отправились по уже знакомой тропинке обратно. Когда же они дошли до места, где встретились, а Фуруичи без остановки пошёл дальше, Нэнэ его окликнула: — Стой, мне в другую сторону. Тот развернулся к ней. — Но ближайший выход на улицу там, — удивился он. — А я здесь недалеко живу, — сказала Нэнэ и тут же нахмурилась, ругая себя за излишнюю откровенность: ему совсем необязательно знать, где она живёт. — Вот как, — улыбнулся Фуруичи. — А может, я… — Не нужно, — перебила она его, догадавшись, что он хочет предложить. — Сама дойду. Не хватало ещё, чтобы нас увидели вместе!.. И вообще, о том, что ты меня тут видел, никому не слова, понял? — А, ну да, извини. Не волнуйся, это останется нашей тайной, — улыбка на его губах увяла. — Спасибо тебе за компанию. — Это тебе спасибо, что показал такое удивительное место, — с неохотой поблагодарила Нэнэ, чувствуя себя действительно в долгу перед ним. Фуруичи снова лучезарно улыбнулся. — Пока, — бросила она ему и направилась в другую сторону. — Ага, до встречи, — крикнул он ей вслед. Но не успела она пройти и десятка шагов, как услышала, что он окликает её: — Нэнэ, подожди минутку! Она повернулась и заметила, что Фуруичи мнётся на том же месте и теребит свой букет из листьев. — Ну что ещё? — спросила она. Он встрепенулся, а после решительно направился в её сторону. Остановившись перед ней, он зачем-то стянул с руки плетённый браслет, перевязал им свой букет и протянул его ей. — Зачем мне ещё один? — отстранилась Нэнэ, нахмурившись. — Не подумай ничего такого, это просто ещё одна маленькая традиция, принятая в нашей семье, — смущённо ответил Фуруичи. — Каждый собирает свой букет, а в конце дарит его другому. Ну, типа в память о хорошем дне. Мы каждый год так делаем. И я подумал… Нет, ты не обязана этого делать! И я уж тем более не претендую на твой букет! Но… может… Нэнэ вздохнула и под его удивлённым взглядом стянула со своих волос резинку, быстро скрепила ею свой букет и сунула ему. Фуруичи на автомате взял его, во все глаза рассматривая её с распущенными волосами. Нэнэ насмешливо фыркнула, выхватила у него протянутый ей букет и быстро пошла прочь. Она решила не задумываться над тем, что это на неё нашло, но почему-то на душе было приятно. Фуруичи с глупой улыбкой стоял и смотрел ей вслед, прижимая красивый, ярко-красный с небольшими жёлто-оранжевыми вкраплениями букет к груди. Он обязательно его засушит на долгую память. А ещё он очень надеялся, что Нэнэ никогда не узнает о том, что эту «традицию с букетом» он сам только что выдумал — просто ему захотелось оставить что-то на память о ней и об этом удивительном дне. И кажется, он начинал верить в судьбоносность этого места… * Примечания: Момидзи — традиция любования красными клёнами в Японии. Японцы в этот период устраивают грандиозную национальную охота за красными листьями. В этот период по всей Японии проводятся Akibare no Matsuri — праздник ясной осени. «Японцы уверены, что человек, который созерцает момидзи, становится более совершенным...» (с) Гора Такао (高尾山, Takaosan) — является одной из самых близких природных зон в центральной части Токио. Такао привлекает туристов красивыми японскими пейзажами, загадочными храмами. Особенно это место подходит тем, кто любит совершать длительные прогулки пешком. В хорошую погоду с вершины горы Такао можно увидеть гору Фудзи. Из-за своей близости к центральной части Токио, гора Такао часто бывает переполненной по выходным и в ноябре, когда гора становится одной из самых популярных мест в Токио любованием Момидзи — сезон красных кленовых листьев. Онигири (яп. おにぎり(御握り) Онигири) — блюдо японской кухни из пресного риса, слепленного в виде треугольной или круглой формы. Обычно в онигири кладут начинку и заворачивают в лист сушёных водорослей нори. Подробнее на Вики: https://ru.wikipedia.org/wiki/%CE%ED%E8%E3%E8%F0%E8 Умэбоши — небольшие маринованные сливы Prunus mume, которые на самом деле являются одной из разновидностей абрикоса, засоленного в морской соли или листьями шисо. Отличаются очень сильным кисло-горьким вкусом. Хаконе — город в Японии, на о. Хонсю. Хаконе, известный термальный курорт, с древних времен считается одним из красивейших мест Японии. Окрестности городка даже объявлены национальным парком. Здешние пейзажи словно сошли со старинной японской гравюры. Древние синтоистские храмы, горячие источники, тихие озера, затерянные в горах. Из многих уголков парка открываются прекрасные виды на Фудзияму.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.