Проект "Хэмиш"

R
Завершён
610
1
автор
maybe illusion бета
Фэндом:
Размер:
35 страниц, 11 889 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
610 Нравится 133 Отзывы 124 В сборник

Испытание третье. Ложкой Дёгтя.

Настройки
— Доброе утро, — пробубнил еще сиплым ото сна голосом Шерлок, входя на кухню, где Джон как раз сооружал нехитрый завтрак. Аромат поджаренного хлеба наполнил кухню — простой, но оттого не ставший менее чудесным, а писк кофеварки подсказал детективу, что Джон встал совсем недавно, и ему было лень варить настоящий кофе. — Доброе, — обернувшись, с улыбкой ответил доктор. — Так и знал, что ты сегодня не будешь валяться. — Откуда такие выводы? — зевнув, поинтересовался Шерлок и уселся за стол. — Это же очевидно, — мягко передразнил супруга Джон. — Ворочался уж больно часто. А обычно лежишь неподвижно, когда я встаю. Не только ты изучил меня, Шерлок. Я тоже кое-чему научился. Хотя бы азам, — весело добавил он, ставя перед сыщиком тарелку с тремя дымящимися тостами, на которых быстро таяло масло, и чашку горячего черного сладкого кофе. Дуя на пальцы, чтобы не обжечься, Джон вытащил из тостера еще несколько готовых ломтиков и бросил на тарелку. — Черт, горячие какие! — пробубнил он себе под нос. — Какие планы на сегодня? Есть новые дела? — через несколько секунд спросил он уже громче. — Ни единого. И так не вовремя. Андерсона в отпуск отправили. — А у тебя в связи с этим событием открылось второе дыхание, — скорей утвердительно, чем вопросительно со смехом заявил Джон. — Да, обидно. Не спорю. — Джон… — А? — Что там в клинике? Ты же не развернулся и не ушел, раз я... ну ты понял. — Понял, — кивнул доктор. — Раз нет дел, потренируйся на мне. Маленькая утренняя разминка для мозга. Шерлок выпрямился на стуле, а его губы расплылись в довольной улыбке. Что ж, хорошо. — Джон, это слишком просто. Я тут пытаюсь наладить диалог, а ты… Ладно. Судя по тому, что ты бодр и весел, а еще — судя по прошедшей ночи, все хорошо. В противном случае ты бы беспокоился и без конца листал свои медицинские талмуды. К тому же там в буквальном смысле лабораторные условия. Раз женщина здорова, а сперма, так сказать, «дееспособна», все и должно быть в порядке. Элементарно. — В общем, ты, разумеется, прав. Есть лишь одно «но»: никто не может дать 100% гарантию, что плод приживется в утробе. Всякое может быть. — Может, но не в нашем случае. Я же вижу, что процесс пошел. Ну и к тому же… я мельком, только мельком, взглянул на копию результатов УЗИ, что лежит у тебя в сумке. И нет, я не копаюсь в твоих вещах, она лежала почти на виду. «Да хоть бы и копался», — подумал доктор, отхлебывая чуть подостывший кофе. Часы пробили восемь, и их звук заставил Джона встрепенуться — еще чуть-чуть, и он опоздает. Слегка поморщившись, он поднялся из-за стола и, обойдя его, встал позади уплетающего завтрак Шерлока. — Ладно, мне пора на работу. А ты… а ты… больше не подсовывай кулаки мне под позвоночник, до сих пор спина побаливает, — нежно погладив супруга по плечу, прошептал Джон и быстро допил свой кофе.

*** ***

Следующие несколько месяцев прошли в обычном для них ритме: доктор работал в клинике, а детектив занимался своим делом — легко и играючи раскрывал преступления. Погони по Лондону; бесконечные кипы бумаг, разбросанные по всей квартире; дружеские перепалки с Лестрейдом и его командой; совместные выезды на места убийств и краж. Джон частенько связывался с доктором Эдвардсом и узнавал, как проходит беременность у той безымянной для них женщины — строгая политика конфиденциальности так и не позволила им узнать ее имя и фамилию. — Шерлок, не хочешь съездить со мной в центр? На сегодня как раз назначено плановое УЗИ. Ты только честно скажи. Если нет, я не обижусь. Мне просто нужно знать. — Отчего же нет. Поехали. Ничего такого срочного у меня нет, — снимая пальто с вешалки и быстро оборачивая горло неизменным шарфом, который детектив, казалось, носил в любое время года, откликнулся Шерлок, всем своим видом выражая полную боевую готовность следовать за супругом, куда бы тот ни отправился. — Хорошо. Спасибо, — смущенно ответил Джон, мало ожидавший от Холмса такого энтузиазма.

*** ***

Центр держал марку, грамотно расположенный позади основного здания — молодцы какие, продумали до мелочей. Корпус, где находились, а при желании и вовсе проживали суррогатные матери, являл собой отдельное трехэтажное здание, отделанное светло-бежевой декоративной пластиковой плиткой. Внутри все было настолько чисто, словно там убирались по несколько раз на день. На входе к супругам подошла одна из работниц центра — судя по бейджику, что-то вроде менеджера, сопровождающего потенциальных и будущих родителей. Она попросила их снять верхнюю одежду и оставить ее в гардеробной, надеть специальные халаты и бахилы, после чего повела их по длинным светлым коридорам к палате, примыкающей к кабинету УЗИ. Доктор Эдвардс уже ждал их у двери. — Течение беременности проходит спокойно и благополучно. Никаких отклонений не наблюдается. Тонус матки в норме, так же, как и гормональный баланс. Через несколько минут я принесу вам протокол УЗИ и снимок плода. Разумеется, если он вам нужен. — Естественно, нужен, — быстро отреагировал Джон. — Нам здесь подождать или можно войти? — Нет, к сожалению, присутствовать при обследовании вам нельзя. Как вы, должно быть, помните, это одно из условий подписанного вами контракта. Мы не поощряем личных встреч. Все результаты и другую необходимую вам информацию я сообщу вам сам. Надеюсь, вы понимаете — таковы правила. — Конечно, доктор Эдвардс, — подал голос Шерлок. — Значит, мы подождем тут. В этом здании есть WiFi? — Разумеется. Располагайтесь поудобней. Процедура не займет много времени. — А зачем делать УЗИ столько раз? — спросил Шерлок, когда дверь за врачом закрылась. — Не «столько раз», а три раза. Первый раз — когда эмбрион завершает свое формирование, чтобы исключить или подтвердить какие-либо грубые аномалии развития. Второй раз — в середине срока, ведь нужно провести диагностику опять же возможных отклонений на данном этапе развития плода. Не буду «грузить» тебя медицинскими подробностями. Ну а третий раз — ближе к восьмому месяцу. Его цель — определить, не отстает ли плод в темпах своего роста, правильное ли принял положение в матке, правильно ли расположена плацента, еще раз оценивается наличие пороков развития, которые могут проявиться только к данному сроку беременности. Иными словами, сиди и жди. Только не пытайся снова провоцировать сержанта Донован, сбрасывая вирусы на сайт пресс-службы Скотленд Ярда. — Джоооон. — Я сказал, не смей. Иначе она рано или поздно науськает Лестрейда, и тот не даст тебе какое-нибудь особо интересное дело. Это и будет ее месть. — Черт! Постараюсь сдержаться, — недовольно тряхнув головой, пробурчал Шерлок, уселся в кресло и открыл браузер в мобильном. Не прошло и пятнадцати минут, как из кабинета УЗИ первой вышла медсестра, а вслед за ней — доктор Эдвардс, держа в руках результаты обследования и снимок плода. Джон оказался перед врачом быстрей, чем Шерлок успел отключить интернет. Заглянув через плечо супруга, он увидел черно-белый снимок, больше похожий на негатив. — Малыш уже совсем большой. Его вес — 295 грамм, а длина тела — двадцать пять сантиметров. Практически все органы сформированы и активно развиваются. Частота сердцебиения — 136 ударов в минуту. — Похоже, он хмурится и сосет пальчик, — тихо и нежно прошептал Джон, внимательно вглядываясь в изображение на снимке. — Еще раз поздравляю вас. Ребенок абсолютно здоров и активен. Последнее УЗИ — через три месяца. Медсестра сделает вам копию. А сейчас, простите, меня ждут другие пациенты. — Спасибо, доктор. Не смеем Вас больше задерживать, — видя, что Джон сейчас находится где-то очень далеко, попрощался с врачом Шерлок.

*** ***

— Это — мальчик. Шерлок, я поверить не могу… Сын, — срывающимся от волнения голосом с трудом выговорил Джон, все еще сжимая в руках снимок и отрывая от него взгляд только на лестнице — чтобы не споткнуться. — Разумеется, это — мальчик, — важно заметил детектив. — У меня не было сомнений. Выйдя из блока и миновав главное здание, супруги вышли с территории центра.

*** ***

А за воротами произошло то, к чему ни один из них оказался не готов. Джон вчитывался в протокол УЗИ, а внимание Шерлока устремилось на дорогу — поймать тут такси не так-то и просто: из-за узкой дороги, предусмотревшей для движения в каждую сторону лишь по одной полосе, машин на проезжей части было немного: не рыбное место для таксистов. А случилось следующее: откуда ни возьмись к ним подскочил молодой мужчина в байкерской куртке и потертых джинсах с «дизайнерскими» дырками на коленях и, швырнув в их сторону охапку мокрых листьев, громко заорал: — Эй, вы, ошибки в геномном наборе! Сбои природы! Уроды! Вас надо принудительно лечить! Током, — хрипло заржал он, обнажая кривые желтые зубы. — Выродки! Когда до природы доходит, что лучше бы от этого человека потомков не было, она делает его пидором! Вот и уберете свои грязные руки от детей! Еще и их нагнете! Шерлок мгновенно подскочил к Джону, военные рефлексы которого быстро привели его тело в положение боевой готовности — плечи дернулись, спина напряглась, а руки, все еще находящиеся в карманах брюк, сжались в кулаки. Как обычно, Джона выдали только глаза: в них не было злости, только напряженность, растерянность и боль. — Пошел прочь! — зарычал Шерлок, делая шаг вперед. Детектив был почти на голову выше псевдо-байкера, да и крепче, тот инстинктивно отступил немного назад. Отступил, но рот не закрыл: — Позор мужского рода! Детей своих вы тоже будете трахать? Уроды! Вас даже жалеть противно! Собрать бы нормальных людей, да порасстреливать вас всех у стенки, чтоб не загрязняли планету. Разносчики СПИДа! — закончил свою он тираду, смачно плюнув под ноги сыщику. — Шерлок, пойдем. Не надо. Вон такси остановилось, — потянул супруга за рукав Джон. Только когда доктор сильней сжал локоть детектива, тот словно очнулся. Бросив колючий презрительный взгляд на «защитника человеческой расы», он резко повернулся на каблуках и направился к кэбу. Джон шел сзади, готовый в любой момент отразить нападение, если таковое будет иметь место быть. Но все обошлось. Трусы на то и трусы, чтобы гавкать, но близко не подходить. Всю дорогу никто из них не проронил ни слова. Джон сосредоточенно смотрел в окно, а Шерлок — в темный экран мобильного. И каждый понимал, этот выпад — всего лишь верхушка айсберга. Первый, но не последний. А они к нему оказались абсолютно не готовы. Хотя следовало бы.

*** ***

— Я не хочу об этом говорить, — отрезал Джон, едва они оказались на Бейкер Стрит. — Джон, таких инцидентов не избежать. Не принимай их близко к сердцу. — Шерлок, ты не понял?! Я не желаю об этом говорить! Джон шаткой походкой направился к холодильнику и, достав оттуда коробку сока, сделал несколько больших торопливых глотков. Жидкость попала в дыхательное горло, и доктор, упершись руками в кухонную стойку, сильно закашлялся. Не раздеваясь, Шерлок метнулся к супругу, похлопал его по спине, а когда Джон отдышался, повел в гостиную, где усадил на диван, а сам сел рядом. Доктор откинул голову на спинку и устремил печальный взгляд в потолок. Бледность с его лица уже сошла, а вот дрожь в руках — еще осталась. В отличие от Шерлока, Джон тяжело переносил психологические атаки — его бесконечно доброе, нежное сердце наотрез отказывалось верить, что в мире столько грязи. — А поговорить придется, — тихо и спокойно протянул сыщик. — Знаешь, Шерлок, а не ошибка ли это? — все еще кашляя, слабо произнес Джон. — Нет, я очень хочу этого ребенка. Я уже его люблю. Но видишь, что происходит. Думаешь, такого больше не повторится? Сомневаюсь. И ты сам в это не веришь. Я не хочу, чтобы нашему сыну хоть когда-то пришлось услышать подобные слова! Если у меня все внутри горит от непонимания, боли, обиды, то что говорить о ребенке! — Успокойся, Джон. Некоторая категория людей настолько глупа, предвзята и узколоба, что они не знают, куда деть свою тупость. Всегда были, есть и будут придурки, которые рады унизить и оскорбить. Но это не означает, что их слова должны осесть в душе. Наоборот! До того, как я встретил тебя, меня тоже частенько называли и «чудиком», и «уродом», и «фриком», но ты… ты научил меня никого не слушать, а просто быть собой. Пришел мой черед. Мы пройдем через это. Придется научиться абстрагироваться. А Хэмиша мы научим, если придется, давать отпор — и физически, и психологически. — Ч-что, прости? — опешил доктор, — как ты сказал? Хэмиша? Шерлок переместился с дивана на маленький кофейный столик, что стоял напротив, нежно провел тыльной стороной пальцев по щекам Джона, словно смахивая невидимые крупицы боли, и четко произнес: — Да, Хэмиша. Не могу себе представить другого имени для нашего сына. И не желаю слышать никаких «а, может» или других возражений! — Спасибо! — благодарно прошептал Джон, прижимая ладони Шерлока к своим щекам. — Завтра я буду в норме. Обещаю. — Будешь. Как же иначе. А сейчас надо отдохнуть. Я, кстати, все же не совладал с собой и удалил пресс-отчет о проделанной за год работе с сайта Скотленд Ярда. — Шерлок! — мгновенно расслабившись, от души рассмеялся Джон и притянул супруга к себе. — Не пойман — не вор! — лукаво возразил сыщик, обнимая доктора. — Подумать только, сколько хакеров развелось.
610 Нравится 133 Отзывы 124 В сборник
Отзывы (17)