ID работы: 3115109

Следуя законам Неба

Смешанная
PG-13
Завершён
6
автор
Ellaime соавтор
Размер:
23 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Свежий ветер бил в лицо, дурманя голову запахом недавней грозы. Гарден держалась за перила на корме, провожая взглядом неспешно удаляющиеся тучи; большая часть команды все еще проверяла состояние «Дельфина» после недавней бури. — Эй, Гарден, — окликнули ее сзади. — Не собираешься передохнуть? — Мандерли, сто раз тебе говорила, обращайся ко мне нормально хотя бы на палубе и мостике, — устало отозвалась Гарден и обернулась к брату. — Нет, пока не собираюсь. Ее брат ухмыльнулся, сложив руки на груди. — А выглядишь так, будто вот-вот с ног упадешь. Брось, сестренка, иди спать. — Ты предлагаешь оставить капитана в одиночку с вами со всеми справляться? — Тихо хмыкнув, Гарден без особого страха уселась на перила. То, что там, за бортом, были сотни метров до воды, ее явно не слишком беспокоило. — И я уже сказала, обращайся ко мне нормально. Мандерли только осклабился — но подошел и оперся на перила рядом. Судя по всему, не доверял он состоянию Гарден — и решил приблизиться для того, чтобы иметь возможность поймать ее, если та свалится. — Прошу прощения, старпом, — последнее слово он выделил откровенным сарказмом. — Не повторится. И бросил взгляд вниз. Там, снизу, мерцал океан, дыбился волнами после прошедшего шторма. На многие километры вокруг не было ни клочка земли, а та, что была — пускай и за пределами видимости — давно была непригодна для жизни. Оставался только воздух, океан над океаном — и, видит Небо, для некоторых из них он был лучшим домом из всех возможных. Особенно для тех, кто на станциях чувствовал себя запертым в клетке — или для тех, кого там ставили за нежелание сидеть взаперти вне закона. А уж про тех, кто и правда отрицал любые законы, кроме Небесных, и говорить не стоило. — Эй, — не давая сестре задуматься, Мандерли мягко сжал ее ладонь, привлекая внимание. Его взгляд, обычно насмешливо-лукавый, сейчас был непривычно серьезным и обеспокоенным. — Что такое? Тоскуешь? Отвлекаясь от ненужных мыслей, Гарден покачала головой и чуть улыбнулась. А затем спорхнула с перил, почти бесшумно приземляясь на дубовые доски палубы. — Ты прав, братец. Я, пожалуй, действительно устала. Пойду проведать нашего капитана — и спать. На этот раз улыбка вышла куда шире и беззаботнее. Взмахнув юбками, Гарден выпрямилась, игнорируя весьма подозрительный вид Мандерли. — Не переживай так. Если что, разбудишь меня, ладно? И, получив короткий кивок, легкой походкой направилась в сторону мостика. А улыбка, стоило ей отвернуться от брата, растаяла, будто ее и не было. Правда была в том, что на команду «Дельфина» уже давно вели охоту. Пока команда, как могла, справлялась с бурей, Гарден, которая, как обычно, была на палубе, помогая всем, заметила, что среди туч мелькают необычные тени. Это не было похоже на «призраков» — жутковатых тварей, обитавших среди облаков и за деликатес почитавших людей — скорее, на крошечные эйршипы, вроде гоночных, одноместные. Но… Среди пиратов точно еще не было технологий, которые позволяли бы таким кораблям не ловить молнию, находясь в самых тучах. Неужели правительство? Помрачнев, Гарден замедлила шаг, затем и вовсе остановилась прямо в коридоре, кусая ногти (дурная привычка, и избавиться от нее не получалось). Не может же быть такое, что их все-таки выследили? Скорее всего, Сникерс бы заметил на локаторах новые объекты, сообщил бы… Да что там — он бы первый запаниковал. Странно это как-то. Ладно. Время доложить капитану о странностях, которые происходят вокруг. Гарден вскинула голову, беря себя в руки, и двинулась в направлении мостика. Толкнув дверь, она не сильно удивилась, когда увидела полнейший балаган. Сникерс, штурман и рулевой, попросту закинув ноги на приборную панель (как он умудрялся найти такое положение, чтобы не задевать многочисленные кнопки и рычаги, да и штурвал тоже, оставалось для Гарден неразрешимой загадкой), распевал слегка измененную в непристойный вид версию гимна Небесного альянса под аккомпанемент сдавленного хохота техников и пилотов. Сдавленного — поскольку расхохотаться вслух под ледяным взглядом капитана Линдт было равноценно подписанию себе смертного приговора (если, конечно, это был не Сникерс). Натс, который за многочисленными экранами проверял состояние датчиков, только головой качал, стараясь игнорировать тот факт, что каждое действие невольно делает в ритм горланящему Сникерсу. Сама Линдт, капитан всего этого цирка, взирала за сольным номером штурмана с выражением стоического терпения на лице. — Никакой дисциплины, — покачала Гарден головой, стоило песне закончиться. На ее голос ребята обернулись и махнули рукой: с субординацией на корабле все было просто. Уважай и слушайся, а расшаркивания засунь себе в… куда-нибудь. — Старпом, — кивнул ей Натс, отвлекаясь от панели, и Гарден махнула ему рукой. Сникерс, свесив голову через спинку стула, ухмыльнулся — и получил щелбан. Направившись прямо к Линдт, Гарден обменялась с ней коротким рукопожатием, не позволив себе задержать ни на секунду дольше положенного руку на запястье. Сникерс, который напелся вволю и теперь просто расслабленно разлегся на стуле, зная, что ему ничего не будет за это (в конце концов, имел право снять напряжение после тяжелого выведения корабля из грозового фронта доступным методом), с любопытством посмотрел на Гарден. Та, встретив его взгляд, спросила, скрестив руки на груди: — Сник, ты, когда корабль выводил, ничего странного в облаках не заметил? Тот головой покачал только. — Не, старпом. Да и что там могло быть, расскажи? — Сняв противоштормовой блок с кресла, Сникерс стянул ноги с приборной панели и крутанулся в кресле с явным удовольствием. — Любой корабль разнесло бы к хе… к чертям собачьим, — поправился он под многозначительным взглядом Линдт. — Призраки — тоже не идиоты, даже их шкуркам там бы прокоптиться пришлось… Гарден нахмурилась. — Натс? — Приборы ничего не показывали, — отозвался тот. — Меня, если честно, не миражи беспокоят, а то, что корабль в аховом состоянии. Нам бы до станции, но топлива не хватит… — Даже до «Сигмы»? — Линдт впервые с момента возвращения Гарден на мостик подала голос. Натс покачал головой: — Для того, чтобы вытащить нас, Снику пришлось выжать практически все. — Старик, я твою жизнь спас! — Я не обвиняю тебя, — терпеливо ответил Натс, поднимая гогглы и бросая на Сникерса короткий взгляд. А затем, вернув их на место, повернулся уже к Линдт: — Нам бы пришвартоваться хотя бы к горе… Или можно попробовать рискнуть и починиться на весу, но тогда нужно иметь возможность где-то подцепить топлива. — Сникерс, у нас вблизи есть хоть что-то? — поинтересовалась Гарден, решив отложить вопрос о странных силуэтах на потом. — Заброшенная станция, торговый путь… Мгновенно подобравшись, Сникерс сел и защелкал рычажками, нетерпеливо облизнув нижнюю губу, а затем вывел на экран карту мира. Несколькими щелчками увеличил масштаб, включил отображение основных торговых путей. — Мимо нас завтра будет проходить грузовой дирижабль, — ответил он, чуть нахмурившись. — Естественно, альянсовский. — Откуда? — С производственных хексовых станций. — Пойдет. Капитан? Линдт побарабанила пальцами по поверхности стола, прибитого к полу неподалеку от руля. — Натс, ты сможешь за ночь со своими ребятами подлатать корабль в годное для абордажа состояние? — Смогу, кэп. — Тогда одобряю. Предупредите команду и подготовьте корабль, завтра мы должны быть готовы. — Линдт повернулась к Гарден. — Старпом, вы свободны. Можете идти отдыхать, завтра вы нужны будете при абордаже. — Вас поняла, капитан. — Еле заметно улыбнувшись, Гарден кивнула, махнула ребятам рукой и развернулась на каблуках, покидая мостик. Что-то ей подсказывало, что вскоре капитан последует ее примеру. И только около каюты ее настигло понимание, что про странные силуэты она все-таки забыла рассказать. ********** Афтеру Эйту, председателю правительственного совета, уже добрые несколько месяцев не давало покоя осознание того, что пираты плохо вписываются в картину нынешнего мира. Проще говоря, мешают. Эта мысль не была чем-то новым в его ежедневных размышлениях, но в последнее время, читая сводки и просматривая суммы от убытков, он приходил к выводу, о том, что любые помехи следует устранять. Всему есть предел, особенно если это «все» в частном случае является постоянным и грабежами грузовых фур с крайне дорогим топливом. Из-за налетов на грузовые корабли цены только взлетали, и граждане Альянса рады такому не были. Учитывая, что на носу были выборы, проблемы с безопасностью грузов надо было решать — и было бы неплохо, если бы это было быстро и эффективно… Откинувшись в кресле, Афтер Эйт достал сигару и закурил, мрачно изучая потолок взглядом. Перед ним была газета, кричавшая о новом нападении на грузовую фуру Альянса. Не стоило даже читать статью, чтобы понимать, кто конкретно напал на корабль. По сравнению с пиратами призраки были куда меньшей проблемой, и это причиняло известное беспокойство. Не получалось найти ни их базу, ни флагман-координатор (про «Среброкрылого» ходили легенды, порой абсурдные, но была в них и толика правды: он действительно был неуловим). А вот сами пираты прекрасно были осведомлены обо всех транспортных и торговых путях, о любых изменениях, зачастую — о содержимом грузов того или иного судна. По сравнению с пиратами даже призраки были пустяковой проблемой. В конце концов, призраки просто похищали людей — а вот пираты разоряли зачастую целые концерны и картели. Пираты стали чем-то обычным в их новом, воздушном, мире. Раньше такой свободы у них не было — да и не могло быть, пока все они были привязаны к земле. Однако, когда крупнейший из заводов по производству новейшего топлива, разработанного Теслой, взорвался, разнеся практически всю Евразию, а затем вызванными катаклимами затопив всю доступную сушу, человечеству пришлось подняться в воздух на экспериментальных воздушных кораблях-городах. Вместе с ними в воздух поднимались корабли-станции, корабли-фермы, просто небольшие цеппелины, рассчитанные на нескольких человек. Границ, привязок больше не было. Небо было практически бесконечно. Ресурсы для этого были. Никола Тесла внес огромный вклад, создав легко синтезируемое и весьма энергоемкое вещество, которое, к тому же, после переработки испарялось практически без вреда. Именно на нем и работали все корабли — что большие платформы Небесного альянса, что маленькие и шустрые эйршипы пиратов. Учитывая свободу, учитывая цены, которые правительство ставило на топливо, учитывая законы, которые оно навязывало обществу, пираты не могли не появиться — топливо слишком ценный ресурс, на котором можно было неплохо заработать или приспособить для себя. Хотя цены на черном рынке, который в таких условиях не мог не появиться, были ненамного, но все-таки ниже тех, которые выставляло правительство, именно ограбление дирижабельных караванов с топливом стало основной целью для пиратов. Конечно, помимо этого были ценности, вытащенные умельцами из-под воды: старинные механизмы, какие-то сувениры, украшения, поврежденные соленой водой — и бережно восстановленные затем ювелирами. Шедевры эры довоздушного искусства — картины, грампластинки, порой даже статуи. Всем этим изобиловал черный рынок; и ничего из этого нельзя было найти даже на самых богатых станциях по ценам ниже космических. Не имея власти юридической, пираты весьма сильно влияли на жизнь Альянса. Все больше молодых сбегало из «комфортного мира» на эйршипы под флаги пиратов; все больше стариков говорило: «К черту полицию, они нам не помогут. Проще откупиться от пиратов и жить спокойно; эти хотя бы слово держат»… Конечно. Пираты — и слово. Невольно прыснув, Афтер Эйт закатил глаза и с преогромным удовольствием подпалил край газеты над мусорной корзиной, придерживая ее кончиками пальцев и наблюдая, как бумага, пожираемая пламенем, тлеет и осыпается черным пеплом. Только наивный дурак может верить, что пираты держат слово. Нет, ходили слухи, что они соблюдют свой собственный неукоснительный кодекс, Небесные законы, но веры этим слухам не было ни на йоту. Раздражало, что все больше и больше людей испытывают симпатию к пиратам, несмотря на старания СМИ продемонстрировать людям виноватого в их бедах. Афтера Эйта это не устраивало. Афтер Эйт намеревался изменить расстановку сил в воздушном мире. И, судя по всему, он имел ключ к решению этой задачи. ********** — Маршрут следования они даже не зашифровали толком, — презрительно фыркнул Натс, не скрывая, какого он мнения о государственной службе охраны транспортных сетей. — Тем лучше для нас, — Гарден только улыбнулась, наблюдая за Натсом. — Так что, капитан? — Вперед! — Сникерс. — Прошу прощения, кэп, — Сникерс беззаботно пожал плечами, игнорируя взгляд капитана, и ухмыльнулся. Натс пихнул его в плечо. — Атакуем по стандартной схеме — судя по данным, которые нам предоставил Натс, там мало охраны. Мандерли, — последний, сияя, как начищенная монета, нетерпеливо мерил шагами мостик, поглядывая на всех с чувством гордости: в конце концов, руководить абордажем — это же так весело! Гарден тихо фыркнула, наблюдая за ужимками донельзя довольного собою братца. — Да, кэп! — Вытянувшись по струнке, Мандерли попытался сдержать улыбку и сделать серьезный вид. Вышло не очень. — Возьмешь часть матросов и Гарден — пойдете первыми. И прошу, в этот раз не рисуйся. — А мне кажется, ему понравилось, — не преминул подать голос Сникерс, — "Рисковый пират-красавец, возглавивший нападение на "Цербер"! Кто же этот таинственный парень? Кому повезет первым арестовать его?" — он с выражением процитировал то, что еще недавно проходило по большей части радиостанций и о чем кричали все газеты. Большая часть команды прыснула, наблюдая за покрасневшим Мандерли и весьма красноречивым жестом капитана. — Кэп, не надо прятать лицо в ладонях, я всё усвоил еще в прошлый раз, — пробурчал Мандерли. — Я правда постараюсь больше так не делать. — Свежо предание, — фыркнула Гарден. — Эй, ты на чьей стороне?! — На стороне разума, боюсь. — Эй, веселая семейка, — одернул их Натс. — У нас тут вообще-то совещание. — А гордо звучит — совещание! — вдохновленно произнес Сникерс, оглядывая команду. — Я-то думал, у нас тут скорее… — Сникерс, еще слово — и будешь до посинения дежурить, — ласково предупредила его Гарден. — Капитан, Мандерли рисоваться не будет. Наверное. Если с ним что-то случится, может не возвращаться. — «Упадешь и сломаешь шею — домой не приходи»? — передразнил ее Мандерли. — Понял, понял. Попробую вести себя потише, «мамочка». — Мандерли… — Надеюсь, — Линдт поспешила перебить ее, и Гарден только и осталось, что тяжело вздохнуть. Не перебей их капитан, и дело бы закончилось очередной перепалкой. Хотя толку от этого… Они обе понимали, что Мандерли спокойно вести себя не станет. — Сразу за вами идем я и Баунти. — Она же связист, кэп! — И я опять могу повторить — попробуй сказать это ей в опасной близости от ее арбалета, — с едва заметной улыбкой Линдт посмотрела на сразу стушевавшегося Сникерса. Баунти была у них... Достопримечательностью. Ее голос во время связи с другими кораблями не мог не узнать никто — она всего парой фраз своим приятным бархатным тембром выводила из строя самых стойких слушателей: те начинали запинаться, как-то странно путать слова, периодически не к месту вставлять приглашения провести вечер вместе и странное сопение. Голос Баунти мог выдержать лишь один человек из их братии — Мон Шери, связист команды Ронднуара и его кузенов. Да и только потому, что сама обладала подобным талантом. — Далее. Мандерли, сам распредели своих, кто с какой стороны проникает на корабль. После того, как вы окажетесь на палубе, Баунти идет за тобой, а я — следом за Гарден. — Всё предельно ясно, кэп. — Отлично. Сникерс, Натс, остаетесь старшими на мостике. Следите за каналами связи. — Принято! Штурм вот-вот должен был начаться. Гарден крутила между пальцев тонкую шелковую удавку — свое самое главное оружие. Самый верный друг в любых сражениях… — Что, готовишься войти в режим шелкопряда? — тихо фыркнул Мандерли, стоящий рядом с ней. Он, в отличие от сестры, вообще не нервничал — или не подавал виду; залихватски закинув клинок на плечо, свысока наблюдал за своими людьми. Они пока прятались в облаке, ждали, когда грузовой корабль подойдет ближе. Линдт отрывисто отдавала последние приказы личному составу; Баунти проверяла связь с мостиком, на котором дежурил Натс. А сама Гарден, задумчиво окидывая взглядом мачты «Дельфина, прикидывала, как бы забраться на них половчее, чтобы без проблем перебраться на другой корабль. Не в первый раз их абордаж проходил через клещи — по палубе и сверху — и плюс был в том, что нападение сверху сложнее было отразить. Даже когда Гарден была еще на «Среброкрылом» вместе с семьей, ее уже тогда называли Ядовитым шелкопрядом — из-за выбитой на ключице аккуратной татуировки мотылька и своеобразного стиля боя. Она всегде держалась где-то сверху, нападала сзади, беззвучно душа жертву, когда это было необходимо. Шелковая удавка служила ей и лебедкой, и защитой, и основным оружием вкупе с небольшим пистолетом и маленьким кинжалом. Быстрая, бесшумная и наглая — как, в принципе, и все ее семейство, не считая Мандерли — он бесшумным быть не умел априори. — Вроде того, — наконец ответила Гарден, встряхнув головой и перетянув волосы лентой, чтобы не мешали. — Баунти, прикрой меня, договорились? — Как всегда, старпом, — Баунти помахала арбалетом. — Они до тебя не дотянутся, не переживай. — Это хорошо. Мандерли, не геройствуй, пожалуйста. Я не думаю, что приятно будет объясняться Ронднуару, куда делась головная боль всей семьи. — Да ну хватит уже занудствовать, а! Гарден! — Я все еще твоя сестра, хочешь ты этого или нет. Они бы продолжили препираться, но к ним подошла Линдт — и положила руку в плотной кожаной перчатке Гарден на плечо: — Не время спорить. Соберитесь. Старпом, в чем дело? — Капитан, — Гарден пригляделась к подступающему кораблю — их еще не заметили, а вот они видели его как на ладони. — Что-то не так. Линдт кивнула. — Да, выглядит, как слишком простая цель. — Охраны слишком мало. — Будем настороже. Не вступайте без необходимости в ближний бой, старпом. — Поняла. — Я пойду следом, — Линдт щелкнула предохранителем. — Прикрою Мандерли — и вас, если понадобится. Кажется, она хотела сказать что-то еще, но Натс по связи объявил начало атаки, и Гарден, напоследок едва заметно коснувшись руки капитана на своем плече, метнулась наверх по мачте, занимая наиболее удобную позицию для дальнейшей атаки. «Дельфин» спускался, открывая огонь по грузовому дирижаблю, маленькие одноместные эйршипы вылетали один за другим в сторону корабля, блокируя его в воздушном пространстве и не позволяя удрать — да и удерет такая махина, как же… На грузовике запаниковали, люди метались по палубе, пытаясь дать отпор пиратам, но вот уже «Дельфин», разнеся вражеские орудия, кидал абордажные крючья — и вот уже настало время спрыгивать. Там, внизу, на палубу спускался Мандерли; он и его ребята жали охрану, пока Баунти прикрывала их сверху. Брат справлялся успешно; но необходимо было зайти с тыла… Зацепившись шелковой нитью за мачту, Гарден спрыгнула вниз — и перелетела на фок-мачту вражеского корабля. Притянула нить к себе, закрепила под ногами — и снова спрыгнула, на самый раз — на фок-рею, доставая пистолет и несколькими выстрелами расчищая проход на корабль уже капитану. Линдт ворвалась на чужую палубу, без промедления открывая огонь; рядом с Гарден просвистела пуля, не задев только чудом, и тогда Гарден перебросила через верхнюю рею конец шелковой нити, а вторым ухитрилась обмотать шею охранника, который выстрелил в нее. Дернула за висящий конец, подтянув его к себе. — Да что ж ты тяжелый такой, — пробормотала она — и, кое-как подтянув его на уровень с собой, без лишних сомнений вогнала кинжал ему в почку, в ту же секунду отпуская нить. Парень рухнул на палубу, заливая ее кровью и корчась в мучениях. — Прости, парень, — без особого сожаления произнесла она — и устроилась на рее поудобнее, сверху оглядывая положение дел и одним выстрелом за другим убивая тех, кого не мог достать Мандерли. «Старпом, как у вас?» — раздался в хрипящем радионаушнике голос Натса. — Передай остальным, — четко ответила Гарден. — Они отступают в сторону трюма. Мандерли пускай остается на палубе, у них на корме еще человек двадцать в резерве. Я спускаюсь и иду к трюму. «У нас проблемы!» — а это в эфир вмешалась уже Баунти. Гарден потеряла ее из виду. — «Я уже в трюме, пробралась сюда с парой ребят. Здесь труп правительственного, как его, Люкса Ригерта!» — Неужели вы постарались? «Нет, ему как минимум дня два, черт!» «Я иду к вам. Старпом, за мной. Мандерли, постарайся закончить все быстро, пусть сдаются — и тогда не пострадают». Гарден ловко спрыгнула на палубу. Вокруг гремели выстрелы, охрана корабля один за другим бросала оружие; вскоре из окна капитанской рубки, куда метнулась группа людей чуть ранее, замаячил белый флаг, и оставшаяся команда сдалась. К Гарден подошел Мандери. Он выглядел запыхавшимся — да и еще бы — но, тем не менее, явно довольным собой. — Так, трое — со мной, остальные — держите палубу, пускай не рыпаются. Они спустились в трюм вместе с двумя матросами; Гарден украдкой оглядела брата — того пару раз задели шпагой, пулевых ранений не было. Баунти и Линдт уже стояли около тела. — Да, погано, — протянул Мандерли. Гарден огляделась, указала брату на емкости с топливом, стоявшие там же, и Мандерли подал сигнал своим людям, чтобы выносили топливо. «Черт, кэп, это подстава!» — Не ори, Сникерс, я прекрасно слышу. «Натс сейчас прослушивает правительственную линию. Вам стоит немедленно вернуться на корабль — нужно уходить. И немедленно». Гарде бросила взгляд на Линдт — та стиснула пальцы на рукояти пистолета. Серьезный, встревоженный тон Сникерса не внушал спокойствия. А это было верным показателем, что дело — труба. Ситуации, когда их рулевой говорил без своей обычной манеры — с шутками, с маниакальным желанием играть в дурачка — заканчивались по большей части одинаково. В последний раз им пришлось удирать от корабля наемников, нанятых, естественно, правительством. — Отходим, быстро! Что успели, то и унесли, на оставшееся плевать! — скомандовала Линдт, и матросы быстрым шагом направились на «Дельфин», стараясь при этом забрать с собой как можно больше топлива. Судя по всему, убийство Ригерта планировалось повесить на них. Гарден еще раз вспомнила те силуэты в облаках — и осознала: они действительно попались. Форменная мышеловка, и они на нее клюнули, как миленькие; видимо, кто бы их ни подставил, он знал, что «Дельфину» ничего не останется, кроме как идти на абордаж. Дьявол небесный!.. Проходя по коридору корабля, Гарден с силой ударила стену, не обращая внимания на удивленный взгляд брата. Что ж, они в большой дыре. Но, по крайней мере, у них был хекс. По документам и прочей макулатуре оно называлось НЕХ — high energetic xtra matter, или коротко «хекс», а остатки тех, кто там, внизу, были русскими, почему-то называли его очень непривычно для чужого уха — «нёх». На корабль они возвращались мрачнее тучи. Убрав абордажные крючья, Сникерс поднял «Дельфина» в небо, а Линдт, едва ступившая на палубу, широким шагом направилась на мостик. По ее напряженным плечам Гарден, молча следовавшая за ней, видела, насколько та на взводе. Судя по всему, вынести дверь мостика пинком ей помешала только природная сдержанность. — В чем дело? Линдт пересекла мостик в несколько шагов и остановилась рядом со Сникерсом и Натсом. — Кэп, вам стоит прослушать то, что записал Натс, — торопливо проговорил Сникерс, склонившийся над штурвалом и рычагами управления. Сейчас их дирижабль набирал скорость, уходя подальше от каравана, перевозящего хекс. Позади пока еще было тихо, но Гарден, которая нетерпеливо оглядывала показания на экранах бортовых сонаров, не сомневалась, что вскоре за ними начнется погоня. И на этот раз, похоже, простой гонкой дело не кончится. Сникерс щелкнул тумблером, и из динамиков полился звук. К сожалению, запись была омерзительной — то и дело влезали помехи. — Кончай с Люксом. Линию … не надо, пусть слышат по всем каналам … Помни, нужно изобразить этих шавок на дешевых цепеллинах. После — объяви, кто виновен, начнем официально … — Дальше одни помехи идут, — закончил Натс, выключая запись. На мостике повисла тишина — Сникерс набирал скорость, стараясь удалиться от места происшествия как можно дальше, Натс снова вернулся к своим экранам, Гарден молча крутила удавку в пальцах. Баунти, заняв свое место у передатчика, ожесточенно щелкала переключателями. Линдт молча мерила мостик шагами. — Натс, следи за новостями, — наконец уронила Линдт. — Сникерс, если устанешь за штурвалом, тебя сменит Мандерли. — Кэп, может, сразу в Подводную Столицу? — предложил Сникерс. — Нам необходимо оторваться от возможной погони. Выяснить всё, что нам удастся. Получить фору. И тогда — только тогда — мы отправимся к Столице. Обыкновенное веселое настроение, царившее на мостике, испарилось без следа. Его сменила тяжелая атмосфера — каждый понимал, что теперь спокойной жизни пиратам не будет. И их маленькому «Дельфину» особенно. — Гарден, передашь своему брату, чтобы тот сменил Сникерса в случае чего. Я к себе — сообщите, когда станет что-то известно. Не дожидаясь ответов — у нее с командой не было проблем с взаимонепониманием, — Линдт покинула мостик, направляясь в собственную каюту. Гарден проводила ее долгим взглядом — и проследовала на место капитана. — Натс, когда ты засек этот разговор? — Вскоре после того, как вы с капитаном спустились на грузовой дирижабль, старпом, — хоть Натс и говорил сдержанно, все-таки в его голосе чувствовалось напряжение. — Слушай, может, свяжемся с большими боссами? — тут же подал голос Сникерс, успевая при этом весьма лихо переключать нужные рычаги, чтобы выдавить из «Дельфина» максимальную скорость. В машинном отделении бак под завязку забили топливом, такт что могло и выйти. — Сник, — коротко начала Гарден, подавив тяжелый вздох — с их рулевым иногда было сложно, — Пока капитан не сказала, что мы это сделаем, мы не будем тревожить Ронднуара и его старпомов. — Принято. Помассировав виски, Гарден закрыла глаза и откинулась в капитанском кресле. Когда Гарден постучалась в каюту капитана и открыла дверь, Линдт, устроившись в кресле, сжимала в ладонях кружку с крепкой травяной настойкой, которой снабжал корабли их альянса Несквик — рулевой на корабле сестер Твикс. Обыкновенно капитан обходила бутылки с этой штукой за километр— мало ли, что Несквик, славящийся своими странными экспериментами, мог намешать туда, но, видимо, без хорошей дозы алкоголя со стрессом справиться уже не получалось. Обернувшись на секунду и кивнув вошедшей Гарден, Линдт устало прикрыла глаза и оттолкнула от себя лежащие перед ней на столе карты. Гарден, мягко ступая по полу, прошла ближе к креслу — и без раздумий положила руки на плечи капитана, разминая. — Ты устала, — здесь можно было не задаваться вопросами субординации. Они были наедине. Линдт чуть запрокинула голову, слегка жмурясь от удовольствия. — Я знаю. — Тебе стоит отдохнуть. — Я знаю. Перед советом им обеим следовало поспать; необходимо как-то успокоить команду, дать понять, что не все потеряно, что они смогут удрать. Предложение связаться со «Среброкрылым» было разумным; да и то, что они так быстро, как могли, скрылись с места происшествия, было хорошим знаком. — Иди сюда, — Линдт, приоткрыл глаза, притянула Гарден к себе — на колени. Обняла, уткнувшись носом в грудь, и Гарден не сопротивлялась — только перебирала пальцами выбившиеся из строгого хвоста волосы, слегка поглаживала шею, уши. — Может, ляжешь все-таки? Хотя бы на пару часов. Обещаю, за это время ничего не случится, — негромко сказала она, чуть улыбнувшись. — Правда, Линдт. Если ты будешь не в форме, команда расклеится, ты же понимаешь. Линдт кивнула. — Хорошо, — глухо ответила она. — Я передохну. Побудь недолго со мной, ладно? Кивнув, Гарден окинула каюту взглядом. До койки было не так далеко, и она, чуть выждав, осторожно сползла с колен Линдт и потянула ее в сторону кровати. Та беспрекословно последовала за ней — и с явным удовольствием растянулась во весь рост, коротко выдохнув. Видимо, отпускало напряжение. Себе Гарден не могла позволить расслабиться. — Свяжись с Рондом сразу после собрания, — Гарден, которую прижимала к себе Линдт, решила, что сейчас можно — нужно — опять поднять эту тему. — Ему необходимо рассказать о случившемся. — Именно это я и планировала. — Линдт, и еще… Я все-таки считаю, что те странные силуэты, которые я видела во время бури — это эйршипы правительства. Скорее всего, одноместные, они размером были не больше призрака. Думаю, это и разгадка, как нас выследили и как сделали эту западню так, чтобы мы в нее попались. Линдт приоткрыла один глаз. — Я помню, ты говорила что-то. — Да, и я считаю, следует дать Натсу задание: пускай попробует перенастроить сонары, мы должны иметь возможность обнаруживать этих клопов. — Разумно. Мы предупредим по поводу них «Среброкрылого». То, что они минуют грозовой фронт и не ловят удары молний, причиняет нам определенные проблемы — мы-то все еще уязвимы для этого… — Да, все верно. Давай, засыпай, — приобняв капитана, Гарден и сама прикрыла глаза, мягкими движениями оглаживая лицо Линдт. Их не было всего пару часов, как из приемника, привязанного к корабельной сети связи, раздался не в меру бодрый голос Сникерса: — Кэ-э-эп! — Иногда он бывает... — начала было Гарден, садясь и протирая глаза — она тоже умудрилась заснуть. — Вовремя, — прервала ее Линдт, приподнимаясь на локтях и разминая немного затекшую шею, — У нас собрание, идем. Поднявшись, Гарден дошла до угла комнаты, плеснула себе в лицо водой из умывальника и пальцами перебрала волосы, возвращая им хоть какое-то подобие прически. Позади нее Линдт оправляла одежду, перетягивала хвост и крепила на пояс пистолеты. — Идем? — Гарден повернулась к ней, и та кивнула в ответ. Собрание, как всегда, проходило в кают-компании; обе они шли туда молча, погруженные в свои невеселые размышления. Гарден не давал покоя тот факт, что теперь и для них небо больше не было помощником: эти «клопы», как она назвала их несколько ранее, видимо, предназначались не для войны, а для слежки. Передать точные координаты — дело секунды, навести на них издалека орудия — не проблема вовсе… Странно, что ранее они не слышали о таких разработках у Альянса. У дверей в каюту они обе остановились, прислушиваясь к голосам, доносящимся оттуда — вся команда была в сборе, и интересно было услышать, что ребята думают в отсутствие капитана. — А, может, взорвать их к чертовой матери? — Кхм. — Да ладно тебе, Рондо, будто ты так сильно любишь наше правительство. Особенно после их реформ в медицине. — Я не спорю, Сникерс, что новые законы сделали жизнь врачей и фармацевтов, мягко говоря, невозможной. Однако следует четко продумать план действий, а не мчаться с взрывчаткой под мышкой прямо к Альфа-Ангранд. — А. Ты это имела в виду. — Мне кажется, что можно попробовать убрать их другим способом... — Таким же, Баунти, каким обычно убираешь ты других связистов? Ну, кроме Мон Шери, у нее, кажется, иммунитет. — Сникерс, милый, это было немного грубо. — Блядь, подруга, ну не надо это таким тоном... пожалуйста… — То-то же. И под общий смех Линдт, а следом за ней — и Гарден, вошла в кают-компанию, приветственно махнув рукой команде. — Итак, все собрались, как вижу, — Линдт заняла место во главе широкого стола, Гарден, как обычно, села по левую руку от нее. Она внимательным, цепким взглядом оглядела помещение, чтобы убедиться, что все в сборе. Члены команды подобрались, сделали серьезные лица (хотя Сникерсу и Мандерли это далось непросто). Баунти и вовсе такой ерундой не занималась — вальяжно расположилась на своем стуле и со скучающим видом смущала мужскую часть команды, медленно поправляя то волосы, которые и так были идеальны, то расстегнувшуюся верхнюю пуговицу блузки. У Гарден едва получилось скрыть улыбку. Что ж, по крайней мере, ребята ведут себя так же, как всегда. — Значит, так, ситуацию мы уже знаем. Что-то изменилось за последние пару часов? — начала Линдт, обращаясь преимущественно к Натсу, который, как и Сникерс, принимал во всем участие по корабельной радиосвязи — кто-то же должен был управлять "Дельфином". По тому, как все внезапно замолчали, стало ясно, что никаких изменений нет. Однако Сникерс все же решил подать голос, пускай и не сразу: — Мы пока не выяснили, чей голос был на записи. С этим лучше всего справятся в Главном городе, вы же сами понимаете, кэп. Линд скрестила руки на груди и откинулась на спинку стула. — Что-то еще? — Выяснили про убитого. Люкс Ригерт, заведует финансами в нашем достопочтимом и понимающем правительстве. У них там вроде семейного "бизнеса" — главное подразделение отдела возглавляет его сестра — Лайма Ригерт. — Наша бывшая начальница, — заметил Натс. — Весьма характерная женщина. — Она нам много крови попортила. Нормальная, в целом, если ее не бесить, но с оговорками... - Сникерс замялся. — Поясни? — Я связалась с милой Мон Шери, — вместо Сникерса влезла в разговор Баунти. Сникерс, судя по выражению его лица, был готов что-нибудь закинуть в ее сторону. Тяжелое. — Все-таки на головном корабле больше возможностей что-то выяснить, да и команда поактивней и вообще... — Кхм. — О, прошу прощения. Оказалось, на эту мисс Ригерт они досье уже давно собирают. Она была замечена во всех крупных рейдах на нашего брата, да еще и весьма... отличилась во время некоторых облав. Если обобщить, то принципиальна и ненавидит пиратов, считая, что мы мешаем обществу развиваться. Думаю, вполне можно представить чем же она, ммм, и отличилась. Не один наш был ей пойман, запытан и убит. — Особенно она ненавидит пиратов после нашего побега, — все-таки ввернул Сникерс. В помещении повисла тишина — ребята переваривали информацию. — Так, — Линдт резко встала и оперлась ладонями в стол, — Баунти, повторно связывайся с кораблем Ронднуара, сообщи, что нам необходимо переговорить с капитаном. Сникерс, Натс, за вами мониторинг каналов и неба — в случае чего, срочно уводите корабль из этого квадранта. Рондо, проверь свои запасы, нам необходимо будет их пополнить. Рассчитывай количество с огромным запасом — неизвестно, что нас ждет впереди. Мандерли, просчитай со своими людьми, где у "Дельфина" сейчас слабые места. Вам в помощь Гарден и та информация, что нам ранее передала Мон Шери. Проанализируйте атаки, которые возглавляла сестра чиновника, которого мы якобы убили. Все всё поняли? — Так точно! — Отлично, выполняйте! Не сдержав улыбки, Гарден оглядела команду. Вот такими — видящими перед собой цель и возможность выбраться из передряги, бодрыми и уверенными — она их и обожала. Да и капитан тоже. Хотя добиться проявления чувств от нее — все равно, что выжимать эмоции из камня. ****** — Мы еще не нашли их, мистер Эйт, — докладывал главе правительства Флюид, ответственный за расследование инцидента с Люксом Ригертом. — Такое ощущение, что нападение было удачно спланировано, и эти… маргиналы — он произнес это тоном, которым обычно говорят слово «отморозки», — тщательно продумали пути отхода. — Пираты, милорд Флюид, это пираты, вам следует помнить об этом, когда будете представлять свой доклад перед советом. — Прошу прощения, сэр, забылся. — А какие новости от миледи Ригерт? — Афтер Эйт изобразил на своем лице полную заинтересованность в расследовании, хотя, если говорить честно, чихать он на нее хотел. — Она со своей командой пока анализирует все улики. — А пресса? — Ориентировки направлены были во все газеты, по радио уже сделали объявление. — Отлично, можете идти, — Афтер махнул рукой, четко обозначая своему подчиненному, что больше не намерен разговаривать, и с интересом принялся изучать бумаги, лежащие прямо перед ним. Флюид был достаточно понятливым, чтобы покинуть кабинет, не задавая лишних и неудобных вопросов. Оставшись один, Афтер Эйт откинулся в своем кресле и достал портсигар. Дело принимало неожиданный оборот — ему казалось, что пираты будут не настолько умны, чтобы с легкостью избежать погони. Даже следов не оставили, черти, ищи их теперь по всему Небу… Афтер Эйт мысленно сделал себе пометку, что необходимо провести реорганизацию отдела связи — первые сообщения об убийстве Ригерта передавались только по правительственным каналам. Откуда же еще пираты могли узнать о том, что тот караван был подставой для них? Определенно стоило в ближайшее время заняться кадрами, работающими на правительство. И, пожалуй, нужно поблагодарить разработчика «Пчел». Со «Среброкрылым» не могли связаться очень долго. Как пояснила Баунти, на момент последнего сообщения корабль Ронднуара входил в зону, в которой радиопередачи работали через пень-колоду. Гарден заполняла бортжурнал, краем глаза наблюдая за мостиком. — «Среброкрылый» на связи, — наконец экран замерцал, и в динамиках послышался голос Мон Шери. Изображение было ни к черту. — С вами говорит «Дельфин», прием. — Связь установлена. Баунти пустилась в объяснения, передавая краткие сводки информации, имеющейся у них. — Дело стоит того, Линдт? — на экране появилось изображение Ронднуара — не выдержав объяснений Баунти, тот решил уточнить все напрямую. Баунти скуксилась, но украдкой подмигнула Мон Шери перед тем, как ее почти полностью закрыла собой Линдт. — Вам переслали запись той передачи, которую перехватил мой штурман. — И новости оказались отнюдь не радостными. — Я решила, что пока еще рано обращаться к Джотто. — Верно. Без каких-либо идей по устранению этой ситуации к нему лучше не соваться. — Честно признаюсь, Ронднуар, идей у нас нет. — Думаю, мы можем что-то с этим решить, — Ронднуар склонился над панелью и начал быстро что-то набирать. — Это наши координаты. Сейчас первый этап гонки, и мои старпомы не хотели его пропустить — призовой фонд весьма обнадеживающий. — Гонка? Мы не слышали. — Рассылка была вчера. Как я понимаю, вы в это время были заняты абордажем, а потому пропустили. — Разумно. Предлагаете присоединиться к вам? — Линдт закатила глаза. Сама она гонки не любила; а вот ее команда с восторгом каждый раз участвовала в них. — Гонка, как обычно, межфракционная? — Да, с начала и до конца обе стороны конфликта будут неприкосновенны. Секунду, я добавлю к нашему диалогу сестер Твикс и Марса. Послышались щелчки, и вспыхнули соседние экраны — на связи вышли капитаны «Сиама» и «Железной Леди» соответственно. Ситуация складывалась не очень хорошо — одно дело, когда они передвигаются по отдаленным квадрантам, и совсем другое — лезть на место проведения гонок, которые собирают тысячи зрителей, не говоря об охране. — Если хочешь что-то спрятать, спрячь это на виду у всех, — раздался голос Марса. — Леди, Ронднуар. — Предлагаешь явиться туда как ни в чем не бывало? — Линдт мрачно усмехнулась. — Я уверена, координаты «Дельфина» уже переданы, куда следует. Если мы подойдем достаточно близко, накроют не только вас, но и их. — А почему нет? — подала голос одна из сестер Твикс. Судя по энтузиазму в голосе — Младшая. — Сегодня ты за капитана? — Марс махнул сестрам с экрана связи. — Эй! — Впрочем, Твикс-Младшая смеялась. — Тише, — Ронднуар моментально прервал начинавшийся гомон. — Я так понимаю, все согласны с тем, что "Дельфину" стоит сейчас направиться по нашим координатам. — Я не согласна, но, как я понимаю, решаем большинством, — мрачно ответила Линдт. — Дальше что? — Сейчас я отдам приказ Эклипсу и Эсферо, чтобы они продумали ваш отход и прикрытие в случае чрезвычайной ситуации. Хотя и сомневаюсь, что кто-то попробует выступить, но нельзя этого исключать. Предлагаю тем же заняться и вашим ребятам. На имени «Эсферо» на другом конце мостика отчетливо дернулся Мандерли. Гарден тихо прыснула в кулак, решив не влезать в разборки старших по званию. — Да какие планы — мы на «Сиаме» прекрасно отвлечем тех, кто вздумает напасть, да, ребята? — на заднем фоне со стороны Твикс раздался оживленный гул голосов. — Твикс. Это не шутки. — А я предельно серьезна. Ну… Почти. — Однако план должен быть, — Марс почесал в затылке. — Согласна. Натс, сколько нам лететь? — Я уже проложил курс, капитан. Несколько часов, если сохраним ход. — Кхм, а когда начинается? — Мандерли подобрался к экранам сзади, влезая в объектив камеры, и тут же получил подзатыльник от Линдт. Обиженно фыркнул и сдулся. — Вы успеете, — обнадежил его Ронднуар. — Что делаем после нашего прибытия? — Суммируем имеющуюся у нас информацию и связываемся с Джотто. — И да поможет нам Небо, чтобы все прошло удачно. — Конец связи. — Конец связи. Разъединив связь, Линдт обернулась к команде. Гарден покачала головой, ловя ее взгляд: — Капитан, я не одобряю наше участие в гонках. — Старпом, не смейте портить нам удовольствие! — возмутился Сникерс, и Мандерли поддержал его: — Серьезно, Гарден! Остановимся подальше, а к месту назначения гонок отправимся на гоночных эйршипах! — Капитан? Линдт побарабанила пальцами по приемной доске и неохотно вздохнула: — Мнение большинства. Нам придется участвовать в гонках; видимо, у Ронднуара есть какая-то идея. — Зная моего брата, капитан, при всем уважении к нему, она дурная. Какой бы она ни была. — Старпом, вы уверены, что это в вас говорит логика, а не братский комплекс? — Капитан, я слышу иронию в вашем голосе. — Я уверяю вас, вам послышалось. Судя по всему, команда перепалкой начальства наслаждалась: Баунти посмеивалась, Натс с улыбкой качал головой, Мандерли и Сникерс, судя по всему, за спиной скрестили пальцы. Рондо, бортовой врач, только лицо ладонью закрывала. — Итак, берем курс к Эпсилону. Мандерли, Сникерс. Готовьте гоночные эйршипы. — Капитан, я вас люблю!!! Оба налетели на Линдт быстрее, чем та опомнилась, синхронно обняли, нахально чмокнув с обеих сторон в щеки, и испарились быстрее, пока обалдевший капитан не раздала им по ушам за такое нахальное поведение. — Вот поганцы… — Линдт покачала головой и сама встала к штурвалу. Гарден окинула капитана неодобрительным взглядом — но только вздохнула, понимая, что поделать ничего не может. Гонки были полулегальным развлечением, нежно любимым публикой за адреналин и зрелищность. Ни одно соревнование не проходило без каких-нибудь неожиданностей. Большинство пилотов — как пиратских, так и альянсовских — обожало этот вид спорта до потери пульса. Во-первых, призом в большинстве случаем выступал большой запас хекса, которого эйршипу размеров «Дельфина» хватало в среднем на полгода. А во-вторых, все эйршипы, собранные для гонок, были собраны не на заводах, а вручную, каждую машину фанаты знали в лицо, да и уникальное правило неприкосновенности действовало, как особенная изюминка соревнования. Здесь не было противостояния фракций — только гонщики против гонщиков. Пока "Дельфин" приближался к назначенному месту, Линдт сильнее проникалась идеей Ронднуара. В конце концов, там бы их действительно не потревожили — до выстрела, обозначающего, что мероприятие окончено. Где еще с комфортом обменяться информацией, если не там? ****** Когда «Дельфин» наконец-то прибыл в нужный квадрант, Баунти наладила связь со «Среброкрылым» и доложилась о прибытии, пока Натс аккуратно выводил их собственный дирижабль на самое безопасное и удобное для быстрого исчезновения место для швартовки. Неугомонный Сникерс, едва якорь был брошен, вывел свой «Драйв» («Ты не мог придумать название еще попсовее, гений?!» — снисходительно бросил ему Мандерли, впервые увидев эйршип) на палубу. Его примеру последовал и Мандерли — стоило ему вывести из ангара «Ферро» («Милый, я вот думаю — это благодаря нашей фамилии или в честь техника «Среброкрылого»?» — интересовалась у него Гарден), как он кинулся начищать золотисто-фиолетовый эйршип до блеска, мотивируя это тем, что победитель не может приехать на развалюхе. Неподалеку от них пришвартовался «Среброкрылый», и «Дельфин» состыковался с ними. Как только стыковка была завершена, переброшены все трапы, Гарден проследовала за капитаном к Ронднуару на палубу — встреча была назначена в капитанской каюте и для ограниченного круга лиц. Когда они дошли до места назначения, в каюте собрались уже все: Ронднуар в компании обоих своих заместителей, Марс с Пикником и обе Твикс с Эмэндэмсом. Линдт заняла оставленное для нее место, Гарден опустилась рядом — и внимательно оглядела присутствующих. Сдержанно-серьезных Рафаэлло, Роше и Ронднуара (не удержавшись, она подмигнула Рафаэлло: еще один младший брат, как ни крути!); сидящих в обнимку раздолбайских близнецов, одна из которых то и дело тыкала Эмэндэмса под ребра, и тот подпрыгивал со смехом; курящего с отсутствующим видом Марса и невозмутимого Пикника. — Ситуация та еще, — начал Марс, кивком головы показывая на бумаги и карты, разложенные на столе. — У тебя есть какие-то соображения или ты просто констатируешь факт? — Линдт повернула к нему голову. — Линдт, я уже успел подумать над этим, пока вы добирались к нам. — И что получилось? — Мне кажется, что они должны показаться на этой гонке. Это место должны будут проверить, чтобы убедиться, что вы здесь. — Это очевидно. — Лучше будет, если твои примут участие. — Мы так и планировали. Но будь добр, поясни, чего ты хочешь именно от моих ребят. — Наш дражайший ба-альшой ка-апитан хочет сказать, что нужно спровоцировать этих ублюдков из правительства. — Твикс... — Младшая... — А вот это уже — констатация факта, — младшая из сестер фыркнула и пожала плечами. — Не понимаю, почему нельзя называть ублюдков ублюдками. Ее слова оставили без внимания: были проблемы более насущного характера. Хотя в чем-то Гарден была с ней согласна. — Сначала будут одиночные заезды, — подал голос Эмэндэмс. — Как раз для Сникерса и Мандерли. Или он с Эсферо хотел выступить? — У нас мало одиночников, — Линдт пожала плечами и склонилась над той картой, на которой был обозначен маршрут одиночной гонки. — Будет лучше, если кто-то примет участие. У них есть опыт и одноместные корабли, поэтому почему бы и нет? — Я против, — Гарден все-таки не выдержала. Она знала стиль Мандерли, знала, что тот не обойдется без возможности найти на трассе приключений на задницу. — Мне кажется, хватило бы Сникерса, он порой бывает разумнее и ответственнее. — Гарден, я понимаю твое беспокойство, но кто еще может участвовать в одиночном? — мягко возразил ей Рафаэлло. — Твикс летают только вместе, как и мы с Роше, одного Сникерса будет мало. Пикник? Он всегда только с Китом летает. Как и Эклипс с Файвом. — В одиночку еще летают Марс и Эм. А Мандерли обычно летает с Эсферо. — О, нет, в этот раз я пас, — Марс поднял руки с раскрытыми ладонями перед собой. — Как и я. Нам надо еще кое-что обдумать касательно побега после окончания гонки, — Эмэндэмс качнул головой. — А Эсферо занят, я не могу его отпустить, — припечатал Ронднуар. — Вот видишь? — Рафаэлло с мягкой улыбкой смотрел на сестру. — Больше некому. Мандерли не натворит дел, я уверен. — Я так понимаю, вас не переубедить, и мои доводы ничего не значат, — Гарден прищурилась, поджала губы. — Гарден, успокойся, — Ронднуар поднял руку, призывая к тишине. — Это вполне логичное и взвешенное решение. И тебе не стоит так переживать за Мандерли при всех, подумай, в каком свете ты выставляешь вашего штурмовика? — Решение окончательное? — Именно. Гарден тряхнула головой. — Делайте, что хотите. Хотя мне и не нравится то, что вынуждены рисковать только наши люди. — Не забывай о парниках. — На то они и парные гонщики, чтобы иметь возможность друг друга подстраховать. — Гарден… — Все, Ронднуар, я молчу. Твори, что пожелаешь. — Тогда решение принято? — Ронднуар оглядел присутствующих. — Принято, — кивнула Линдт. Гарден выразительно фыркнула. — Тогда мы идем готовиться к гонке! И это не обсуждается, — младшая Твикс подхватила Эмэндемса под руку и фактически выволокла из каюты следом за собой. — Дети, — фыркнул Ронднуар, провожая взглядом их обоих и последовавшую за ними старшую Твикс. Гарден демонстративно резко поднялась из-за стола и, не удостаивая семейство взглядом, направилась к выходу; скорее всего, потом ей влетит от Линдт, но было плевать. Кто ж виноват, что по-настоящему до Мандерли из всей семьи есть дело только ей? Совещание продолжилось. Покинув каюту, Гарден, убедившись, что ее не видят, прислонилась к стене лбом, про себя медленно считая до десяти. Как же мерзко, когда ты не можешь ни на что повлиять. ******* — Хорошие новости, — Флюид вновь отчитывался перед Афтер Эйтом. Тот ничего не ответил, лишь послал офицеру вопросительный взгляд, побуждая продолжить свой доклад. — Нужные нам корабли были замечены вот в этом квадрате, — Флюид воткнул флажок в висящую на стене карту, обозначая место. — Там сейчас проводится гонка, можно будет взять их после завершения. Мы выслали «Пчел», постараемся отследить их отступление после гонки. — Хорошая работа. — Лайма скоро прибудет к этому месту, — Флюид замолчал после сказанного, понимая: вот эта новость может оказаться для главы правительства не такой уж и хорошей. — Зачем? — Афтер Эйт сжал пальцами подлокотники кресла. — Она должна была оставаться в Альфа-Ангранде. — Ее не смогли остановить. Моя вина. — Когда мисс Ригерт вернется, приведете ее ко мне. — Приказ ясен. Рукой указав подчиненному, что тот может уходить, Афтер Эйт откинулся на спинку кресла. Как только Флюид вышел, он поднялся на ноги и стал обеспокоенно расхаживать по своему кабинету. Ситуация отнюдь не улучшилась, а совсем наоборот. Через пару минут бесцельных блужданий по кругу глава правительства решил что-то для себя и подошел к панели связи, связываясь с радиорубкой. Отдав короткий приказ, он наконец-то смог успокоиться и спокойно закурить. ****** — Добро пожаловать на сто двадцать первый гоночный турнир Поднебесных Сфер! — захлебывался криками комментатор. — В сегодняшнем одиночном заезде заявлены болиды «Ферро», «Драйв», «Закон» и «Порядок»! Как вы можете догадаться, леди и джентльмены, последние два представлены армией Небесного Альянса, каждый день пекущейся о нашей с вами безопасности! Трибуны, состоявшие преимущественно из людей, симпатизировавших пиратам, разразились хохотом. — Абсолютный фаворит сегодняшней гонки — «Ферро» и его пилот Ферреро Мандерли! Сегодня он выступает на одноместном болиде, где же его верный напарник? «Драйв» по-прежнему пилотирует Сникерс Форрест! На именах пиратов трибуны разразились ободряющими криками; имена офицеров, водивших другие болиды, попросту потонули в этом шуме. Гарден зябко поежилась, из иллюминатора наблюдая за подготовкой гонки, демонстрировавшейся на огромном экране, прикрепленном к дирижаблю. — Он выиграет, — раздался позади нее голос Ронднуара. — Не сомневаюсь, Ронд. Если, конечно, из-за вашей беззаботности с ним что-нибудь не случится в пути, — вышло немного злее, чем Гарден хотела. Но извиняться она не собиралась. — Гарден, я уже говорил, Мандерли большой мальчик, не стоит так сильно его опекать. — Если с ним что-нибудь случится, дорогой кузен, я найду тебя. — Гарден... — Прошу прощения, капитан, — последнее слово она произнесла с тем же сарказмом, с каким обыкновенно Мандерли произносил «старпом». Ронднуар закатил глаза. — О, они начали! — по корабельной связи раздался донельзя довольный голос Натса. — Мон Шери опять пустила его в рубку «посмотреть на новейшее оборудование»? — Линдт, ты же знаешь, ваш злобный технический гений со своим приспешником тестируют новейшую технологию, которую еще не запустили. Во всяком случае, они так говорят. — И мне все равно не нравится, как ты называешь моего механика «злобным гением». — Кхм, злобным техническим гением. — А я как сказала? — Может, лучше пойдем на палубу? — Гарден начинала заводиться. И тем больше ее бесила атмосфера всеобщей расслабленности, на фоне которой она со своим беспокойством за брата выглядела курицей-наседкой. — Ладно, только не ори, — поморщился Ронднуар. — С ним все будет хорошо. Я головой отвечаю. Некоторое время посверлив кузена недовольным взглядом, Гарден развернулась, тряхнув волосами, и удалилась наверх, на палубу — оттуда смотреть трансляцию было удобнее. И как раз в это время, стоило ей припасть к перилам на носу корабля, началась гонка. — Смотри-смотри, он обходит второго лидера гонки! — Гарден практически повисла на подошедшей Линдт, игнорируя субординацию и, похоже, за счет азарта от гонки простившая капитану все — но явно не Ронднуару, его она еще сторонилась. Линдт одобрительно хмыкнула, но, несмотря на азарт болельщика, сама держала лицо и не позволяла себе шумно болеть. В отличие от, например, братьев Ферреро, прильнувших к борту и внимательно следящих за тем, как Мандерли проходит второй чекпойнт. — Что-то не то, — Линдт подалась вперед и приложила бинокль к глазам. — Что именно? — с Гарден тут же слетел весь азарт. Линдт протянула Гарден бинокль и указала, куда следует смотреть. А еще спустя пару мгновений едва успела перехватить своего старпома поперек талии, когда Гарден рванулась в сторону доков с запасными эйршипами на одного-двух человек. — Пусти, — зашипела Гарден. — Этот урод его сейчас подрежет, ты что, не видишь?! — Дьявол, будь благоразумней! Ты не справишься с управлением сейчас! Ронднуар! — Я сейчас свяжусь с Твикс, они наиболее быстроходные. — Ты ничего не понимаешь, — Гарден обмякла в руках Линдт, не глядя на нее — она с ужасом смотрела, как там, на трассе, один из офицеров Альянса пытается протаранить крохотный эйршип ее брата, а тот петляет, пытаясь уклониться и уже забыв о преследовании Сникерса. Там, позади нее, Ронднуар резко и отрывисто командовал что-то сестрам Твикс, и через пару мгновений с их борта сорвался двухместный эйршип, вылетая в направлении трассы. — Я убью его, — с какой-то отстраненной улыбкой сказала Гарден. — И пока он будет умирать, будет молить о том, чтобы сдохнуть побыстрее. Линдт молчала, но руки, сжатые в кулаки, прекрасно выдавали ее эмоции. — У меня для вас плохие новости, — Они обе вздрогнули, услышав Ронднуара, подошедшего к ним со спины. — В чем дело? — Вам лучше это услышать. — Ронд... — Гарден, Твикс знают свое дело. — Если это будет не так... — Да-да, сестра, ты найдешь меня. Линдт на всякий случай посмотрела на Гарден. — Ты в норме, я могу тебя отпускать? — В норме — если это можно так назвать, — огрызнулась Гарден и вырвалась сама, оправляя платье. — Что ты там хотел нам показать? Ронднуар повел их к радиорубке, из которой слышался раздраженный ор Натса. — О! Кэп! Вы должны услышать то, что эти уроды передают по всем новостным каналам. Мон Шери качнула головой и, не глядя ни на кого, быстро переключила нужные кнопки на панели. — Таким образом, награда за поимку экипажей "Дельфина", «Среброкрылого», «Железной девы» и «Сиама» составляет миллион золотых за голову и будет выдана сразу по предъявлению доказательств поимки — или убийства. На этом Мон Шери переключилась на закрытый канал, отсекая СМИ. — А вот это уже серьезно. — Я взяла на себя смелость и связалась с капитанами Твикс, сообщив о том, что того «гонщика» надо взять живым. Верно, капитан? — Верное решение, Шери. — Правительство. Решило. Обвинить. Нас. В. Смерти. Этого правительственного ублюдка? — в голосе Гарден опять послышались змеиные нотки. — Ублюдки. Капитан, дайте право допрашивать его! — Тише, старпом. Сейчас доставляем Мандерли и Сникерса на борт и уходим. Ронднуар, отправляй всех на их корабли. Мон Шери, вы с остальными связистами держите постоянно сообщение между кораблями. Нужную частоту сообщит Натс. Как только все окажутся на местах — уходим в разные стороны, подальше от основных маршрутов. — Не очень похоже на план, Линдт. — Лучше пока все равно не придумать. Это не отменяет других предложений, если они вдруг поступят. Все время, что они находились в рубке, Гарден через иллюминатор напряженно наблюдала за гонкой — и за тем, что Мандерли, которого отчаянно прикрывал Сникерс, все чаще ошибается в попытках уйти от преследователя. Пока они перебирались на «Дельфин», пока отшвартовывались, коротко прощаясь с остальными пиратами, игнорируя голос комментатора — все это время Гарден, едва не споткнувшись на трапе, жадно наблюдала за происходящим на трассе. И не успокоилась, пока экран не померк, а сзади них не раздалось дружное: — Йей! А кто на месте? — и не послышался облегченный смех. Обернувшись, Гарден подскочила к непривычно бледному от пережитого брату и порывисто обняла его, игнорируя балаган, который творился позади. — Твикс? Какого черта на моем корабле, а не у себя? — Почему героя не чествуют?! — Сникерс, ты божественен. Все, доволен? — Да, я доволен, капитан! — Хватит лыбиться. По местам. Стартуем. Твиксы, спасибо. Возвращайтесь к себе. — Всегда рады помочь, подруга! — Кэп, уходим. Советую ухватиться за что-нибудь. «Дельфин», как и остальные три корабля, моментально рванул с места, стоило Твиксам снять эйршип с их палубы. Разгоняться пришлось недолго — запас топлива у них был. Мандерли неловко обнимал Гарден. — Эй, ну чего ты, сестренка? Я в норме, правда. Я не пострадал. — Да попробовал бы ты, — тихо ответила Гарден. — «Умрешь — домой не возвращайся». Мандерли тихо рассмеялся. — Слушайте, я понимаю, у вас тут важная семейная сцена, — отвлек их Сникерс, — но ты, Мандерли, нужен на орудиях. Время играть в тир! — Я пойду, — Мандерли отстранил сестру и мягко провел руками по ее щеке. — Отыграйся на наших противниках. Слабо усмехнувшись, Гарден взяла себя в руки и направилась на мостик. — Я связался с Джотто. По поводу пленника что-нибудь выяснилось? — Нет, Твиксы его обрабатывают, нам передать отказались. — Он сообщил координаты? — Нет, но в городе он точно расколется — там есть, кому заниматься такими, как он. — Кхм. Координаты. Киндер сейчас передаст то, он получил от Нутеллы, — Натс помахал рукой, привлекая внимание. — О господи! Опять решать задачки! — Сникерс. — Прошу прощения, кэп, но в прошлый раз мы с Натсом заеб... с трудом расшифровали ее записи. — В этом-то вся соль. — О, малыш Киндер на связи! — Сникерс... — Ребята, вам не кажется, что в конференции сейчас пытаются говорить капитаны? — улыбка Ронднуара, высвечивающегося на экране, показалась Гарден слишком зловещей. Временами кузен ее по-настоящему пугал. — Я свяжусь с тобой, когда вычислим координаты. — Принято, Линдт. — Блядь, ну за что?! — Сник, не надо так о старой женщине. — Гребаные параноики, да это без поллитра не разберешь! — На то, в общем-то, и рассчитано, — заметила Гарден, подходя к ребятам. — Натс, постарайся, пожалуйста. — Старпом, я тут не для мебели! — Сникерс, когда научишься считать что-то сложнее таблицы умножения, тогда и поговорим. Вернись к штурвалу, мы еще не оторвались, и на нас, кажется, клопов спустили. Надо их запутать. — Клопов? — послышался от динамика голос Ронднуара. Линдт отмахнулась: — Они так называют те странные эйршипы, я рассказывала. — У меня есть идея! — Сникерс просиял. Гарден перекрестилась. — Ой, да иди..те вы, старпом, кофейку попейте! — отмахнулся Сникерс. — Нет, правда, я знаю, как клопов стряхнуть! — Я тебя слушаю. — Значит, так, задрайте все иллюминаторы, все двери и люки. Ни единой щелочки. Людей с палубы убрать, запереть все возможные отверстия и все забаррикадировать, чтобы мышь не пролезла. Линдт приподняла бровь. — Ты хочешь… — Да, да! — нетерпеливо заявил Сникерс. — К северу от нас гнездо призраков, если пройдем сквозь него, избавимся от клопов и парочки эйршипов — у них-то нет такой брони и репеллентов против них, правильно? — А если хоть один люк прорвут? — Нам пиздец! Капитан, но иначе мы правда не отделаемся. Что так пиздец, что так пиздец. В моем случае это хотя бы веселее. — Самоубийство, — фыркнула Гарден. — Впрочем, мне нравится. — Ты слышал? — Линдт повернулась к экрану. Ронднуар кивнул. — Безумие, но должно сработать. Я отдам приказы своим. Сникерс, идешь в авангарде. — Понял. Идея была самоубийственной. Они все понимали: прорви призраки хоть один люк, и всех, кто был на корабле, можно будет определить только по оставшимся частям тела. Да и то не факт. Однако других идей не было — рано или поздно их могли загнать в ловушку, и в таком случае лучше сделать это первыми. Линдт и Гарден отдавали приказы, спорили, советовались — но в итоге подвели все к логичной составляющей, и вот уже Сникерс на полном ходу вел их корабль прямо к Темному ущелью — остаткам старого горного хребта, в которых обосновались призраки. И на них напали, стоило им приблизиться. Корабль трясло, шатало, твари бились в стекла, заходились отчаянным визгом, будто бы кто-то проводил ножом по стеклу. С трудом удерживая связь с другими кораблями, «Дельфин» пытался пройти сквозь тьму призраков. В иллюминаторы было видно, как один за другим гибнут крошечные эйршипы, следовавшие за ними. Натс, прослушивавший вражеские линии, доложил, когда они почти прорвались, что преследователи свернули погоню из-за больших потерь. И, когда они миновали гнездо, команда «Дельфина» облегченно выдохнула. — У меня есть координаты точки прохода, — устало отозвался Натс, снимая наушники и очки. По команде прокатился облегченный вздох. Выбрались. Им светило погружение под воду. Не без помощи специальной техники этого подводного корабля-города, конечно. То, что пиратский город располагался не в воздухе, а под толщей воды, было верным решением — Альянс при всем желании не мог найти к нему безопасную дорогу. А даже, если бы и получил координаты, то вряд ли сумел бы их расшифровать, не будучи пиратом и не зная пиратское собщество изнутри. Чем глубже они погружались, чем ближе становились огни подводного города, тем сильнее на Гарден накатывало волнение. Сейчас она мерила шагами собственную каюту, пытаясь решить, что же говорить Джотто, главе города. — Ты в порядке? К ней в каюту заглянула Линдт, и Гарден перевела взгляд с носков своих сапог на нее. Присутствие капитана заставило ее собраться. — Мы же говорили, что с Мандерли все будет хорошо, — осторожно сказала Линдт, внимательно наблюдая за Гарден, и та только фыркнула: — Ой, этот придурок даже и не понял, что на его жизнь покушались! — И уселась прямо на стол, решив, что так ей будет удобнее.— Нет, ты представляешь? Он таращился то на Твикс, то на преследователя и мямлил, что до последнего был уверен, что это гоночный маневр. — Но он все равно в порядке. — Убить его мало. — Ты просто переволновалась. — Я не спорю. Скоро мы будем в городе? — Да. Через полчаса. Мы уже подходим к точке спуска, клопов вокруг нет. Все-таки Сникерс — тоже гений. — Псих он. — Прекрасно. Психованный гений. — Ему подходит. Они пару секунд смотрели друг на друга — и затем тихо рассмеялись. — Надо ему проставиться. Точкой прохода была большая пещера, безобидная с виду. Однако, когда в нее завели корабль, предварительно опустив его на воду и собрав дирижабль, по запросу пароля сдвинулась одна из стен, и открылся длинный крытый туннель, по которому стекала вода — как раз достаточный, чтобы туда мог пройти эйршип. Насколько было известно Гарден, прочие корабли получили свои координаты для точек прохода, но всем им предстояло встретиться внизу. Когда они окончательно «припарковались» в огромном вместительном доке, то направились в сторону атриума, где обычно проходили советы, выносились решения, вершились чужие судьбы. С собой у них был пленник — ценный залог, как рассчитывал Ронднуар, ничего не знающий мусор, как емко охарактеризовала его Гарден. Когда они вошли под своды атриума, Гарден бросила взгляд наверх. Сквозь толстое стекло едва-едва виднелся свет над поверхностью воды. В зале совета присутствовало не много людей: Джотто, Буэно и Нутелла — пиратский совет, ряд капитанов сильнейших пиратских дирижаблей, чьи голоса были куда более весомы в решениях совета, чем голос той же Линдт — или, к примеру, Марса. — Так это и есть тот неудавшийся убийца? — голос Джотто, несмотря на возраст, был сильным. И каждый раз, когда Гарден слышала его, то ей казалось, будто она опять маленькая девочка, которую отчитывают за очередной проступок. Это не было далеко от истины: если Буэно, ее отец, был личностью куда более мягкой, то Джотто отчитывал и собственных детей, и детей брата, не стесняясь. А Гарден, которая постоянно прикрывала Мандерли собой, и вовсе получала чаще прочих. — И кто был его целью? — Мандерли, — коротко ответила Линдт. Джотто едва заметно нахмурился, услышав имя. — Что же, они сделали свой ход. Буэно бросил на него короткий взгляд. — Мы недавно вычислили шпиона. — О? — Был внедрен на корабль к Пандора Белл. Странно, как они не заметили... Хотя парень был хорош, знал свое дело. — Джотто, я не хочу показаться бестактным, но... — Спокойно, Ронднуар, я разговор веду к тому, что их шпион раскрыт, а вот наш все еще в правительстве. — Это нам как-то поможет? — Сейчас продемонстрирую то, что она успела накопать на Афтер Эйта. Гарден стояла за стеклом, наблюдая за тем, как в комнате для допросов выбивают информацию из их пленника. Допросом занимался Буэно, и он был мастером в своем деле — частично он, конечно, передал свои навыки дочери, но Гарден предпочитала не допросы, а открытый бой. На ее плечо легла рука. Оглядываться не потребовалось. — Все хорошо? — негромко спросила ее Линдт. — Когда он выдаст все, что ему известно, со мной будет все в порядке. А хорошо со мной все будет, когда его убьют. — Баунти сказала, что мы сегодня вовремя ушли — практически сразу после нас на место гонок прибыла сестра того убитого, Лайма. — И? — Говорят, мало никому не показалось, когда она поняла, что нас уже нет там. — Еще бы, куда правительственным кораблям тягаться с пиратскими. Нет у них таких механиков, как у нас. — Верно. А самых лучших удалось вовремя переманить. — Натс? — Гарден улыбнулась краешком рта. — Еще до вашего с Мандерли перехода со «Среброкрылого» ко мне дело было. И до «Дельфина». Мы с Марсом под одним парусом ходили. — Опять эти твои морские эвфемизмы. — Ну, рано или поздно я бы все равно отделилась — двум лидерам сложно ужиться на одном корабле. — А Твикс? — Они же близнецы, все иначе. — А я? — А тебя все устраивает. Иначе бы ты давно ушла за своим собственным кораблем. — Пожалуй, так, — Гарден невесело усмехнулась. — Тебе пора отдохнуть. Линдт повела ее за собой, и сопротивляться у Гарден не было желания. Усталость и правда навалилась на нее неподъемным камнем — и, как только она дошла до комнаты отеля, уснула, едва ее голова коснулась подушки. — И... Готово! — Что произойдет? — живо поинтересовался Марс, которому, мягко говоря, совсем не нравилось то, что правительство пошло в открытую, а не как обычно. Воевать «как обычно», то есть, скрытно, было привычным делом для противостояния пиратов и правительства, а вот такое положение дел, когда любая крыса была в курсе всех событий, касающихся этого самого противостояния... то могло затронуть тех, кто никоим разом не был причастен к одному из противоборствующих лагерей. — Сейчас заглушим правительственные каналы, пустим по всей этой частоте признание нашего дорого пленника и кое-какие записи, предоставленные информатором из правительства, — вместо Натса ответила Нутэлла, внимательно следящая за тем, как Натс с Киндером монтируют записи под руководством Баунти и Джотто. — И вашу запись, которую вы поймали, мы идентифицировали и почистили голос, в бонус пойдет. — Давно уже следовало так сделать, — Ронднуар казался недовольным. Как же, компромат на этих самодовольных чиновников имелся, судя по всему, уже давно, а в дело его пускали только сейчас. — Ронднуар, мальчик мой, тогда мы оказались бы в невыгодном положении, и на нас легко было бы повесить клевету. А так — мы защищаемся и предстаем в более выгодном свете. — Как скажете, тетя. Сникерс наклонился к уху Натса и тихо сообщил (впрочем, Гарден все равно услышала): — Меня немного смущает концентрация Ферреро на единицу площади… — Мне казалось, у тебя иммунитет. — Мне тоже так казалось. — Готово! — Киндер хлопнул в ладоши. — Три, два, один… ***** К такому повороту событий Афтер Эйт был не готов. В прямом эфире, по всем каналам, записи его голоса, его лица транслировали слова, сказанные им когда-то — и в том числе приказ убить Люкса Ригерта. Признания того идиота, которого наняли для поимки младшего Ферреро. Дьявол. Когда новости, которые он слушал, внезапно прервались и вместо них начала транслироваться запись, выставляющая его в плохом свете, Афтер Эйт, отойдя после первого шока, решил пойти ва-банк. Промахиваясь мимо телефонных клавиш, он лихорадочно набирал номер вызова личной охраны. Нервно барабаня пальцами по столу, он ожидал, когда же они явятся. И, когда дверь распахнулась, заявил: — Где вас носит, бездельники!.. Однако вместо верных офицеров в его кабинет вошли члены Сената. Некогда подчиненного ему Сената. Афтер похолодел. — И как это понимать? — сухо спросил он. — Вы умны, Эйт, и должны были сразу понять, что мы не можем так все оставить. — Я — глава правительства. — Однако ситуация чрезвычайная, поэтому все решается большинством голосов в Сенате. И Сенат единогласно пришел к мнению, что вы превысили свои полномочия. Вы же умный человек, Эйт. — Да вы... — Не стоит. Завтра Сенат выберет нового представителя, а вас будут судить за убийство нашего министра финансов. Больше ни слова, Эйт, — представитель правящего аппарата поднял руку, приказывая паре офицеров взять Афтера под стражу. — Вы сильно превысили свои полномочия, и за это надо расплачиваться. Когда на его запястьях щелкнули наручники, Афтер Эйт уловил жутковатую улыбку Лаймы Ригерт, маячившей за спинами сенаторов. Афтер Эйт сглотнул. ***** — Может, тоже попробуем поучаствовать? — Гарден. — А что такого? Вон, сестры Твикс же летают! И Марс тоже. — А Ронд — нет. — Ну, Линдт. Пожалуйста. Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста. — Давай так, если Сникерс с Натсом на этом этапе гонки обойдут Эклипса и Файва, ты больше не пристаешь ко мне с подобным вопросом. — Ммм, что за судьи сейчас? — Гарден. — Молчу-молчу. Прошло не так много времени с момента убийства Люкса Ригерта. Дело замяли, противостояние пиратов с правительством опять перешло в фазу «холодной войны». У правительства сменился лидер — но не их суть и взгляды. А что касается пиратов… — Я не полечу с тобой, Гарден! — Капитан, вы боитесь скорости? — Старпом! — Безобидный же вопрос! — Три дня на дежурстве. — Линдт, какого черта?! — Четыре. — Капитан! Я подам в отставку! — Не подашь. Тут я. И Мандерли. — Я тебя ненавижу. — Врешь. — Вру.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.