Зайчик

NC-17
Завершён
2551
5
автор
Размер:
54 страницы, 18 225 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2551 Нравится 207 Отзывы 974 В сборник

Часть 2.

Настройки
Спустя некоторое время мужчины вернулись. Гарри услышал какое-то позвякивание, шуршание. — Выходи, мы еду принесли. Поттер завозился, есть хотелось страшно, но было боязно выходить. Он понимал, что придя на Базу можно ожидать все, что угодно. Но с другой стороны не зря же он прошел такое расстояние, также немало рискуя в дороге. Надежды выжить на старом месте не было, а здесь… Может здесь его не будут мучить? — Ну выходи уже, ты же не зверек, чтобы есть на полу. — Отойдите. Пожалуйста, — робко попросил Поттер. — Ты нас боишься? — Да, — был тихий ответ. — Ну хорошо. Мы выйдем, а ты поешь, — донесся мужской голос. — У меня руки все грязные, я упал. — Где? У тебя кровь идет? — Нет, но я испачкался. — Можно тебя осмотреть? Поттер затаился и мужчины поняли, что сегодня мальчишку бесполезно тревожить. — Я сейчас тебе воды принесу, — сказал один из жителей Базы. Принесли кувшин, таз с водой и пустой небольшой тазик. Гарри рассмотрел длинные ноги мужчин, обутых в высокие черные ботинки, снова мелькнули хвосты. Тихо хлопнула дверь и он остался один. Гарри выбрался наружу и осмотрелся. Комната была большая, два стола, стулья, какие-то пробирки и масса неизвестных ему предметов. На одном из столов стоял поднос с несколькими тарелками. Еды было много. Гарри, несмотря на голод, сначала снял с себя куртку, тщательно вымыл руки и лицо с мылом. И вытерся полотенцем. На одной тарелке лежало мясо, практически сырое. Поттер брезгливо поморщился и отодвинул неприятное блюдо на другой конец стола. Выбрав приготовленные овощи с небольшими мясными кусочками, он поискал вилку. В животе заурчало, но он настойчиво продолжал свои поиски. Наконец необходимый столовый прибор был найден и Гарри сел на стул и принялся за еду, не подозревая, что за ним наблюдают. *** — Мясо сырое не привлекает. И вилку настойчиво искал, хотя видно, что очень голодный. Интересный у нас гость. Не находишь, Северус? — Завтра надо его обязательно осмотреть. Хотя мальчишка и говорит связно, но изменения могут начаться внезапно. Я единственное не могу понять, как он все-таки добрался сюда. И кстати, в тех местах давно не было рейдов, все считают, что процесс необратим, дело лишь во времени. Но возможно, он отличается от остальных, а вот чем? *** Закончив с овощами, Гарри решил попробовать белые квадратики, лежащие на тарелочке. Хлеб ему понравился. Еще был какой-то кусочек - мягкий, приятно пахнущий. Отделив небольшую половинку вилкой, он осторожно попробовал неизвестный продукт. Масло Гарри тоже пришлось по вкусу. Немного подумав, он одновременно положил себе в рот хлеб и масло- было очень вкусно. Поттер снова задумался, а потом взял нож, который лежал на другом столе, и начал неловко намазывать масло на хлеб. *** — Интересно... Логика вроде неплохо развита, — заметил Северус, обращаясь к Люциусу, который также с вниманием наблюдал за действиями юноши. *** А Гарри наевшись, выпил немного воды и почувствовал, что его неумолимо тянет в сон. Он потер глаза и зевнул. «Вымыться бы целиком. Может, завтра попросить у хозяев побольше воды?» — уже сонно подумал он. Дверь тихо приоткрылась и Поттер испуганно замер. Не заходя в комнату, Северус оставил на пороге одеяло и подушку. Дверь также тихо закрылась. С бьющимся сердцем Гарри смотрел на дверь... Но ничего не происходило, никто больше не пытался войти. И немного успокоившись, он взял предложенные вещи и снова забрался в свое импровизированное убежище. И там, немного повозившись, он снял обувь, штаны и старенькую рубашку, свернулся клубочком, накрылся одеялом и моментально уснул. *** На следующий день, когда Гарри проснулся, Северус и Люциус уже были в комнате, что-то делали и перебрасывались незнакомыми для него словами. Поттер потянулся, лежа на мягком покрывале и робко подполз к краю убежища. — Ну давай, выходи уже, — раздался тихий голос. Понимая, что сидеть до скончания века в ловушке не получится, да и просто глупо, Гарри вздохнул, натянул штаны, надел рубашку и с бьющимся сердцем выбрался наружу. *** Он испуганно уставился на мужчин. Высокие, явно хорошо физически развитые… — Иди сюда, — позвал блондин и улыбнулся. Гарри продолжал настороженно разглядывать жителей базы. Люциус снова поманил к себе парня и улыбнулся еще шире. А тот попятился назад и наткнулся на появившегося за спиной Северуса. Наткнулся, взвизгнул и забился в угол комнаты. — Ты чего? — Вы, вы… — Ты что, никогда не видел таких как мы? — Видел, похожих, только они потом, потом… Тут Гарри затрясся еще сильнее. — Черт, Северус, мальчик думает, что мы хищники. — А что, нет? — едва слышно спросил Гарри. — Не совсем. Послушай, мы тебя не обидим. Ты же видишь, что мы люди. Кстати, как тебя зовут? — Гарри. Гарри Поттер. — А я Люциус, Люциус Малфой, а это Северус Снейп. Поттер повторил сложные, непривычные имена, все еще настороженно разглядывая мужчин. — Можно просто Сев и Люц. Люциус был красивым, этого Гарри не мог отрицать. Необычно светлые волосы приковывали к себе взгляд. Такого цвета он за свою жизнь еще не видел. Белоснежный хвост дополнял красивое сочетание блонда и голубых глаз. — Я никогда не видел таких белых. — Этот цвет называется платина, — сказал темноволосый. Гарри теперь с интересом, смешанным с волнением, рассматривал Северуса — по-своему привлекательный, с темными красивыми глазами и черными волосами, собранными в хвост. — Я… мне надо… — замялся все еще настороженный Гарри. — Ты справишься? — спросил Северус, проводив парня в туалет. Поттер надулся. — Я же не дикий, хоть у нас в домике и не было такого, но я разберусь. — Ладно, ты нам потом все расскажешь, хорошо? И ты не хотел бы вымыться? — спросил Снейп, посматривая на сбившиеся, грязные волосы гостя. — Я чистоплотный, просто мне надо было… — неопределенно ответил Гарри. — Иди сюда, — позвал Люциус, когда Гарри вышел из туалетной комнаты. Поттер вошел в просторную ванную и счастливо вздохнул- воды было более, чем достаточно. — Ты позволишь мне помочь тебе? — спросил Люциус. — Зачем? Гарри снова испугался. — Давай залезай в воду, твои волосы придется видимо три раза мыть. Гарри порозовел и отрицательно покачал головой. — Ты стесняешься? — Да. Отвернитесь, пожалуйста. — Хорошо. Давай так — ты садишься, я тебе мою волосы. Будешь сидеть спиной ко мне. Я тебя не буду трогать нигде, кроме головы. Поколебавшись, Гарри согласно кивнул. Голову хотелось вымыть, да и тело тоже. Поттер любил чистоту и постоянно купался в реке или в маленьком водопадике в теплое время года. А теплое время длилось долго. Сезон зимы и осени хоть и был холодным, но очень коротким, каждый по два месяца. Раздевшись до нижнего белья, Гарри залез в теплую воду и блаженно вздохнул. — Так хорошо? — чуть улыбнувшись уголками губ спросил Люциус. — Угу. Малфой развернулся и посмотрел на юношу. Гарри сидел спиной, непонятно в чем перемазанные волосы спускались чуть ниже плеч. Парень был худой и светлокожий. Увидев, что Люциус убирает его одежду, Поттер запаниковал. — Ты же не собираешься надевать грязные вещи снова? К вечеру они будут чистые, а пока мы тебе что-нибудь дадим. И трусы может снимешь? Гарри отрицательно замотал головой. — Ладно, когда я уйду, ты до конца разденешься и вымоешься весь.Так согласен? — Да, — раздался тихий ответ. Гарри закрыл глаза и отдался на волю Люциусу. Руки блондина мыли так приятно, что он едва сдерживался, чтобы не издавать довольные вздохи. Наконец, на второй раз, Люциусу практически удалось смыть всю непонятную грязь с волос гостя. — Да где ты так весь перепачкался? — Это я сам. Чтобы не привлекать лишнее внимание… — чуть подумав ответил Гарри. Поттер вспомнил, как напавший Тедди хватал его за шелковистые волосы, по-видимому еще больше возбуждаясь. А потом и другой какой-то парень, прямо перед пожаром, очень неприятно разглядывал его, облизывая губы и водя языком по заостренным зубам. Тогда Гарри и намазался перед длительным путешествием соком темного дерева. От жутких воспоминаний Гарри задрожал всем телом и всхлипнул. « Черт, неужели он подвергся физическому насилию», -подумал Люциус. От этого в сердце как-то неприятно кольнуло. «Я становлюсь сентиментальным. Или мальчишка почему-то так на меня влияет». — Ого, да ты тоже светленький, — произнес Малфой, отмыв, наконец, поттеровскую шевелюру. Показав, как пользоваться душем, Люциус вышел и Гарри уже самостоятельно завершил все гигиенические процедуры. Он тщательно вытерся и обмотался вокруг бедер большим пушистым полотенцем. Другое полотенце накинул себе на плечи, прикрывая грудную клетку. *** — Иди сюда, не бойся, — позвал Северус. Гарри в нерешительности топтался у стены. Мужчины теперь были в белых халатах, чем здорово напугали парня. Увидев с утра Снейпа и Малфоя в штанах и рубашках защитного цвета Гарри сразу вспомнил, как читал про военных, которые носили подобную форму. Но халаты носили врачи и он очень разволновался. «Что они хотят со мной сделать?» — забилась тревожная мысль. — Гарри, нам надо осмотреть тебя, — как можно мягче произнес Северус. — За-зачем? — Ну, Гарри, ты пришел из…эээм…в общем необычной зоны. Нам надо осмотреть твою кожу, слизистую, провести некоторые обследования. — Нет. Не мучайте меня, — чуть не заплакал юноша. Люциус с Северусом покусали губы не зная, как подступиться к необычному гостю. — Мы не сделаем тебе больно. Ну позволь нам тебя осмотреть, это необходимо, понимаешь? — проговорил Люциус. — Ты сладкое любишь? — спросил Северус. — Да, — ответил Поттер, не понимая к чему он клонит. А Люциус тем временем куда-то вышел и вернулся с чем-то блестящим в руке. — На, попробуй. Гарри осторожно понюхал фантик, потом сообразив, что надо делать развернул обертку и лизнул конфету. Было так вкусно… Лесные ягоды даже не были такими вкусными. Понимая, что другого выхода нет, как практически подкупить мальчишку сладостями, Северус произнес: — Я дам тебе еще три, а ты просто сделаешь, что я скажу, хорошо? Сними полотенце с плеч, пожалуйста. Поттер кусал губы, морщил лоб — конфеты хотелось ужасно. Но вот, что придется за них сделать? — Гарри, это просто осмотр, если страшно, можешь закрыть глаза. Садись вот сюда. Понимая, что в конце концов, мужчины могут просто применить силу, Гарри вздохнул и обнажил грудную клетку. Северус скользнул взглядом по соскам юноши, немного задержался на еще одной паре сосков меньшего размера и расположенных чуть ниже, отмечая гладкость и белизну кожи. Люциус осмотрел лицо Гарри с красиво очерченными скулами, раздвинул пряди золотистых волос и бросив взгляд на аккуратные, чуть торчащие над головой ушки с мягким пушком, провел пальцами по затылочной кости и спустился ниже, слегка надавливая на шейные позвонки. Потом Гарри подняли руки, обнажая гладкие, с едва заметными волосками, подмышки. И Поттер сидел ни жив, ни мертв на высоком столе и тяжело дышал. — Не бойся, больно не будет, — сказал Люциус и быстро приложил к вене на руке юноши какую-то небольшую коробочку. Стало прохладно, потом легкий укол и блондин убрал прибор уже с забранной кровью и отошел в другой конец комнаты. — Открой рот, Гарри, — попросил Северус. Поттер обнажил белые ровные зубы. Надев перчатки, Снейп провел пальцем по поттеровскому небу, осмотрел десны и чуть коснулся немного увеличенных, выдающихся вперед центральных резцов. — Великолепные зубы, — заметил Северус.- Скажи, а ты всегда так выглядел? — Ну да, — как-то удивленно ответил Гарри. Северус отошел к Люциусу и посмотрел результат крови. До тонкого слуха юноши донеслись непонятные слова, фразы. Одна фраза заставила его еще сильнее напрячь слух: — Ты уверен, Сев? Вроде парень ведь, хотя… — Я не могу быть ни в чем уверен. Надо еще провести ряд опытов. Но я допускаю любую возможность, мутация непредсказуема. Мужчины обернулись и посмотрели на Гарри. — Он очень привлекательный, — шепнул Малфой. — Я это тоже заметил, — согласился Северус. Гарри был действительно очень хорош собой. Изящный, длиноногий, с золотистыми волосами, красивым, необычным разрезом зеленых глаз. Вернувшись, Северус выдал гостю конфету. Подождав пока он расправится с лакомством, Снейп попросил: — Гарри, сними полотенце с бедер. Мне надо осмотреть твои половые органы. — Нет, -испугался Поттер, — Вы же видите, я парень. — Гарри, ну мы же договорились… Так надо. Если ты чем-то болеешь, признаки могут быть и на гениталиях. — Я здоров, — всхлипнул Гарри. Но понимая, что от него не отстанут, он снял полотеце и опустил голову, не зная куда себя деть от смущения. Северус скользнул взглядом по небольшому «облачку» светлых паховых волосков, не касаясь, быстро осмотрел пенис и розовую аккуратную мошонку. Разведя руками бедра Гарри, Снейп отметил ровную, гладкую и чистую кожу. — Сев, — поманил подошедший сзади юноши Люциус. — Ой, — пискнул Гарри и попытался что-то спрятать. Что-то находящееся на уровне копчика. Но Малфой отвел поттеровскую руку и Северус увидел хвостик, заячий, такой пушистый и такой… Такой трогательный. Секунду мужчины стояли не в силах отвести взгляд от хвостика. Он так манил его потрогать… Гарри опять всхлипнул и мужчины, сглотнув внезапно наполнившую рот слюну, снова вернулись к работе. — Гарри, мне надо еще осмотреть твое анальное отверстие, — сказал Северус. Поттер чуть не зарыдал. — Гарри, ну не упрямься. Я не буду тебя там трогать. А Люциус отойдет. Малфой ушел к другому столу и чем-то там занялся. А Северус ловко поставил красного от смущения парня на четвереньки, развел ягодицы и быстро осмотрел кожу вокруг ануса и само темно-розовое, плотное колечко анальных мышц. — Все, я же сказал, ничего страшного, просто полежи еще пока, пожалуйста, — донеслось до Гарри. Поттер перевернулся и прикрылся полотенцем. — На, держи, — сказал Люциус протягивая Гарри конфету. — Я сейчас тебя тоже осмотрю и все. Малфой прощупал поттеровский живот и подал пушистый темно-синий халат. Гарри с облегчением облачился в предложенную одежду, снова сел на стол и принялся лакомиться сладким. — Ой, щекотно, — хихикнул он, когда Люциус, присев на корточки, внимательно обследовал его ступни, на подъеме покрытые золотисто-белым мехом. — Ножки у тебя тоже всегда такие были? — спросил блондин касаясь мягкого меха. — Ага. Можно мне еще конфету? — Да, а ты оказывается сладкоежка, — улыбнулся Люциус и не удержавшись, легонько погладил Гарри по ноге. Парень порозовел и заерзал на столе. Видя смущение, Люциус осмотрел подстриженные ногти на руках Гарри и отошел к Северусу. — А вы здесь живете? — спросил уже успокоившийся Поттер. — Нет, мы из большого города. Здесь у нас происходят периодические…эмм...исследования. Ты знаешь, что означает это слово? — Да, я много читаю, читал, то есть, — грустно сказал Гарри, вспомнив, что его дом сгорел. А потом наморщил лоб и произнес: — Но ведь…ведь в больших городах не живут. Там нельзя жить, они отгорожены от всего остального. Люциус и Северус замерли. — Что-то не так? — забеспокоился юноша. А Люциус посмотрел в зеленые глаза Гарри, вздохнул, покусал губу и ответил: — Малыш, это…это вы от нас изолированны.
2551 Нравится 207 Отзывы 974 В сборник
Отзывы (16)