Ослепший старый маг Ночью по лесу бродил. На кладбище разлил он волшебный эликсир. И лишь проговорил: "Что ж я старый натворил!.. " Хой! Трупы оживали, землю разрывали, Всюду вылезали, дико выживали, Глотки драли, все вокруг ломали, Рвали свою плоть. Это место люди не любили, Потому что здесь гадов хоронили, Все они водку пили, Проклятыми были. Среди ублюдков шел артист В кожаном плаще мертвый анархист, Крикнул он - "Хой!", челюсть долой! Трупов, вел он за собой. Бешено в деревню мертвые ворвались, В свете фонарей рожи показались, Дрались и по полной отрывались, Шли дома громить. Взяли люди топоры и вилы, Мертвецов загнать в свои могилы. Но на это не хватило силы - Трупов не убить! Среди ублюдков шел артист В кожаном плаще мертвый анархист, Крикнул он - "Хой!", челюсть долой! Трупов, вел он за собой. В жизни артист веселым был, И нажраться он всегда любил. Утро крестьянам помогло, Солнце трупы за полчаса сожгло. Но в тишине ночной В подвале кто-то рявкнул..."Хой!"*
-Что-то, Смит, сколько я тебя помню, все твои истории были о мертвецах, - сказал сидящий рядом Джон, - весёлые-то есть какие-нибудь? -Мало у меня в жизни весёлого было, - грустно сказал Смит, но вскоре затянул какую-то весёлую пиратскую песенку. Эльза слушала Смита и улыбалась, как вдруг заметила, что Джек настороженно поглядывает на берег, а потом и вовсе встал и спустился на пристань. Эльза пошла за ним. "Слегка" подвыпившие пираты не заметили их отсутствия. -Джек, что случилось? - спросила она, когда догнала Джека, который уже ушёл достаточно далеко от корабля. Он вздрогнул, услышав её. -Ничего. Возвращайся на корабль и никуда не уходи без меня, поняла? -Что? Почему? -Так надо. Иди. Джек был насторожен и часто оглядывался по сторонам. Рука крепко сжимала рукоятку меча. Эльза кивнула и пошла в сторону корабля, но стоило ей скрыться за углом, как дорогу ей преградил высокий, широкий мужчина. Она хотела повернуть назад, но когда повернулась, то увидела ещё одного мужчину, такого же сложения. Они начала приближаться к Эльзе. Один сказал: -Пошли по-хорошему и наш шеф тебе ничего не сделает. -Кто ваш шеф? -Гы-гы, она не знает! Наш шеф-Роберто, - сказал второй. Видимо он был тупее первого. -А ну заткнись, Рурк! Мы не должны были ей говорить!...ЭЙ! Хватай её! Эльза, воспользовавшись тем, что оба отвлеклись от неё, решила сбежать, но Рурк быстро перехватил её и повалил на доски пристани. Он держал её руки выше головы, прижав их к доскам, а первый, которого Рурк назвал Филч, сел на её ноги, полностью обездвижив её. Эльза вырывалась, пыталась укусить их, но у неё ничего не получалось. Всё что ей удалось, это крикнуть: -ДЖЕК!!! - и Рурк тут же заткнул ей рот. -Держи ей крепче, Роберто сказал, чтобы мы проверили, как она "работает", - он гнусно засмеялся, вцепился в ворот рубашки Эльзы и, резко дёрнув, разорвал ткань на две части, оголяя грудь Эльзы. Филч усмехнулся и протянув к ней руки, начал грубо сжимать её грудь. Она пыталась закричать, начала извиваться, чтобы освободиться, но тут она услышала удивлённый вскрик Рурка и она поняла, что ноги её свободны. Она оперлась на лопатки и, вскинув ноги вверх, пнула ими по лицу Рурка. Тот выругался и, выпустив руки Эльзы, отшвырнул её в сторону. Она пролетела пару метров и ударилась спиной о каменную ограду. Сознание она не потеряла, но не смогла пошевелиться. Она подняла глаза и увидела Джека. Его схватил за руки Рурк, а Филч поднимал кулак, чтобы ударить его в незащищённый живот. Но Джек пнул его свободными ногами и, сделав сальто назад, выскочил из рук Рурка. Приземлившись сзади него он пнул его в спину и тот, не удержав равновесия, упал в воду. Филч снова нападал на Джека, но тому удалось повалить его на землю и он стал яростно пинать его в живот. Доски вокруг все были в крови. На нижней губе у Джека запеклась кровь. Под конец Филч уже молил о пощаде. Джек схватил его за волосы, поднял его голову и прошипел ему на ухо: -На первый раз прощаю, а потом убью, - и со всей силы ударил его головой о доски пристани. Рурк благополучно уплыл в неизвестном направлении. Джек подбежал и склонился над Эльзой. Она уже пыталась сесть, но голова сильно кружилась и её повело в сторону. Джек снял свой короткий плащ и надел его на Эльзу. От её рубашки остались одни лохмотья. Он подхватил Эльзу на руки и ласково шептал ей: -Всё хорошо, всё хорошо, я рядом. Они ушли, всё будет хорошо. -Джек, они были от...от...Роберто, - говорить ей было сложно, голова всё так же кружилась и начинала болеть. -Тише, тише. Я знаю, я видел его. Он ждал их. Он хотел украсть тебя, забрать тебя к себе. Не бойся, теперь всё будет хорошо. Они пришли на корабль. Все пираты спали, поэтому никаких вопросов никто не задал. Джек принёс Эльзу в каюту и положил её на кровать. Затем порылся в шкафу и принёс ей рубашку. -Это не моя, у меня нет чёрных, - сказала она тихо. -Знаю, это моя. Твои я просто не нашёл. Эльза улыбнулась, как смогла и переоделась. Но пальцы путались и она не могла застегнуть пуговицы и это сделал за неё Джек. Он убрал плащ, расправил кровать, снял с Эльзы сапоги и уложил её спать, как вдруг в ней словно нить лопнула. Из глаз градом полились слёзы. Джек быстро сел к ней и прижал к себе. Он гладил её по спине, по шёлковым волосам и тихо приговаривал: -Ну, милая, не надо плакать. Всё прошло, ты в безопасности, слышишь? Я больше никому не дам тебя в обиду. Всё хорошо, всё прошло. Тише, не надо. Он держал её в своих объятиях, начиная покачивать её, как качают маленьких детей, чтобы те успокоились. Он поцеловал её в висок, потом в лоб, в переносицу. Поцеловал её щёки, солёные от слёз, но когда решил поцеловать её в губы, остановился. Она сегодня много вытерпела, ещё подумает что-нибудь. Джек продолжал её прижимать к себе, когда она успокоилась и стала засыпать. Он медленно и осторожно положил её ближе к стенке, укрыл и уже хотел уйти, как вдруг она взяла его за руку и, открыв глаза, тихо сказала: -Не уходи. Останься. Джек кивнул и лёг с ней рядом, закрыв её своим телом ото всех, кто мог бы причинить ей вред. Эльза прижалась к его груди и, через некоторое время, уснула. Джек смотрел, как она спит. Потом убрал упавшую на её лицо прядку волос и прошептал: -Я никогда тебя не оставлю. Я всегда буду тебя оберегать и защищать, даже если от этого будет зависеть моя жизнь. Затем он поцеловал её в висок и сам скоро уснул.Часть 15
2 мая 2015 г., 12:39
Весь день Эльза и Джек провели на рынке, а к вечеру вернулись на корабль. Когда они поднялись на палубу, их тут же схватила за руки Катрин и повела к экипажу, который в полном составе сидел рядом со Смитом. У того было хорошее настроение, закреплённое не менее хорошим элем и поэтому он решил на ночь порадовать всю команду очередной историей-балладой. Смит затянулся своей трубочкой, выдохнул слегка синеватый дым и хрипловатым голосом поведал им историю о Мёртвом Анархисте:
Примечания:
*Король и Шут - Мёртвый Анархист.