ID работы: 3124577

Вы поедете на бал?

Джен
PG-13
Завершён
134
автор
MariSie бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 19 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Итак, — Фергюс плюхнулся в кресло, закинув ноги на стол, — если мы хотим провести небольшое, сугубо семейное торжество, то надо основательно продумать список гостей.       Анора со вздохом потянулась за стилусом и табличкой. Она была замужем за тэйрном Фергюсом уже порядочно, без малого восемь лет, но некоторые привычки мужа она не могла исправить даже при всем старании.       — Начнём с того, кого мы хотим видеть.       — И кого захочет видеть Гаррет, — поднял палец Фергюс, заостряя на этом внимание. — Когда я был маленьким, то на моем первом празднике я был самым несчастным и одиноким мальчиком во всем Тедасе. У меня даже забрали собаку.       — Не волнуйся, — засмеялась Анора, наклоняя голову и делая первую отметку. Шестилетие своего первенца она хотела отметить так, чтобы после торжества остались только приятные воспоминания. — Усю мы оставим при Гаррете. В крайнем случае на неё наденут намордник, чтобы она никого не покусала.       — Я бы хотел пригласить сестру для начала.       Анора опустила уже поднятую руку. К Элиссе Кусланд она относилась с теплотой, однако имелось одно «но».       — А кто будет её сопровождать? Командор Оствика или Хоу?       Фергюс почесал щёку. Стража Алистера, ближайшего друга сестры, Анора на дух не выносила и даже избегала назвать по имени — не могла простить убийства отца, — и во время редких визитов Алистера в Денерим у неё каждый раз портилось настроение. А вот заместителя сестры недолюбливал уже Фергюс. Он осуждал её выбор, хотя и не пытался на него повлиять, и, когда дела приводили Хоу в столицу для аудиенции с королевой, Фергюс уезжал на охоту в Южный предел, лишь бы избежать случайной встречи в коридорах дворца.       — Хм. Может, я напишу, чтобы она приехала с кем-нибудь другим? Впрочем, она может просто не успеть доехать…       — Возможно, — вздохнула Анора. — Эли очень занята в последние годы.       Фергюс опустил глаза, и Анора, дотянувшись до ладони мужа, на несколько мгновений крепко её сжала. Элисса — Страж и хотя для Ферелдена Мор остался позади, её война с порождениями тьмы не прекращалась ни на день, и тема её неминуемой потери была для Фергюса очень болезненной.       — Можно пригласить эрла Тегана с племянником и сыновьями, — предложил Фергюс. — Гаррет любит их всех.       — Ну уж не на семейный праздник. Пусть у себя в Рэдклиффе он творит всё, что ему вздумается, но распутства в своём доме я не потерплю.       — Не кипятись заранее. Можно попросить приехать его с одной из жён...       — Ты веришь, что это сработает? И кого из них прикажешь ему взять в Денерим? Леди Кейтлин? Леди Белль?       — Это просто. Мальчишек ему родила Белль, её и пригласим.       — Не пойдёт, — возразила Анора. — На Кейтлин он женился раньше, так что полагается приглашать её. Если мы пригласим только одну из них, они передерутся.       Фергюс легкомысленно пожал плечами.       — Но они передерутся у себя в Рэдклиффе, нам-то что?       — Теган на это не пойдёт.       — Тогда мы можем поселить их в разных покоях.       — А как ты будешь объяснять Гаррету, почему эрл Теган ночует то с одной женщиной, то с другой? Он уже задавал неудобные вопросы, и мне бы не хотелось обсуждать это с ним. Тем более, дорогой, если мы пригласим и Коннора, то с ним приедет леди Изольда, а если не приведи Создатель она столкнётся с бывшим мужем… Или, тем паче, какая-то из жён Тегана столкнётся с ней… Нет, нет и нет.       — Кстати об Эамоне. Ты его уже пригласила? Гаррет был у него на руках больше, чем у всех нянек вместе взятых.       Анора покачала головой.       — Я говорила с ним на эту тему. Он неважно себя чувствует, так что просил его извинить. Подагра совсем его доконала. Я, конечно, снова предложила послать за целителем, но ты же знаешь его отношение.       — Да уж, — хохотнул Фергюс, — значит, чинного чтения книжек на празднике точно не будет. Кстати, раз его не будет, может, позовём магов? Устроят представление. Да и по призрачным драконам стрелять интереснее, чем просто по мишеням.       — Никаких драконов! — строго сказала Анора. — И убери ноги со стола!       — Хорошо-хорошо, — быстро согласился Фергюс, напуская на себя вид паиньки. — А против призрачных зайцев ты возражать не будешь?       — Да хоть призрачные друффало! Лишь бы они не летали. Или пусть маги создают такие иллюзии, в которых будут застревать стрелы.       — Иллюзия, в которой застревает стрела, в народе называется демон, дорогая, — засмеялся Фергюс. — Не могу поручиться, что маги на такое пойдут.       — Зато если вы испортите мой витраж, не смогу поручиться за себя я, — важно заявила Анора, расправляя кружево на манжете.       Фергюс фыркнул. Тройной витраж с изображением битвы за Денерим и битвы за Убежище, между которыми возвышалась фигура Верховной жрицы Виктории, был тайной гордостью Аноры. Эскиз создавался под бдительным надзором королевы, а окончательная сумма, потраченная на него, была государственной тайной. Он подозревал, что жена заказала витраж не только для украшения тронного зала: поза Верховной жрицы в точности копировала позу статуи Логэйна Мак Тира, установленной перед орлесианским посольством. Как Фергюс заметил, после завершения работ цветы у подножия статуи стали появляться куда чаще.       — У меня в голове уже кончаются варианты. Я бы позвал банну Альфстанну, с ней никогда не скучно, но она до конца утешника будет в Лломерине… Так, Анора, что это за внезапное загадочное выражение лица? Когда оно у тебя появляется, мне становится страшно!       Анора с подчёркнутым старанием принялась разглаживать воск на табличке.       — Анора, ты перед лицом Создателя и Невесты Его обещала не держать от меня тайн!       — Это наши женские штучки, милый, — попыталась увильнуть от ответа королева, но под укоряющим взглядом призналась: — Альфстанна обещала мне привезти настоящего паучьего шёлка, и я жду не дождусь её приезда.       — Но его же… запрещено продавать за пределы Ривейна, — осторожно напомнил Фергюс. — Это строгое требование Дарсмута, с которым мы согласились. К тому же мы буквально два месяца назад подписали новый эдикт о преследовании контрабандистов…       Анора сделала невинное выражение лица.       — А если твой наряд заметят? Особенно если его заметят ривейнские послы, они-то точно отличат свой шёлк от неваррского, — продолжал совестить её Фергюс. — Это же какой будет скандал! «Слушайте все! Королева Ферелдена покровительствует пиратам и контрабандистам!»       — Дорогой, я хотела сделать подарок не себе, а тебе… — Она наклонилась к мужу, интимно понизив голос. — Аглая сшила бы мне из него сорочку… Ты трогал когда-нибудь нагретый телом паучий шёлк? Говорят, это что-то изумительное…       — О да… Он становится таким мягким… Эх… — с мечтательным видом протянул Фергюс и тут же получил несильный шлепок табличкой по макушке.       — Ах ты, двуличный мерзавец! — возмутилась Анора. — Я же знаю, что ты дальше Ансбурга не уезжал!       — Ну, если дело ограничится только сорочкой, то… Эх, надеюсь, Альфстанна знает, что делает.       Они переглянулись и оба хмыкнули. Эдикты эдиктами, но и королева, живущая в портовом Денериме, и принц-консорт, владеющий леном на побережье и приличным флотом, прекрасно осознавали, что лучше иметь дело с банной Альфстанной и её «Товариществом», чем с вольницей из Отрога Брандела и Аламара. Ребята Альфстанны, по крайней мере, не промышляли пиратством. Или им хватало сноровки не попадаться на горячем.       — Но кого же тогда позвать? — вернулась к своей табличке Анора. — Остальные мало знакомы Гаррету. И Галлахер Вулфф, и Леонас, и Фредерик — это наши друзья, они в Денерим приезжают только на Собрание земель. С ними Гаррету будет скучно. И у них всех даже самые младшие дети старше Гаррета лет на десять.       — Ничего страшного, они не обидятся, всё равно им сейчас важнее поддерживать порядок в своих владениях. Слышала, что Галлахер всё-таки отыскал у себя то подполье храмовников? Их, оказывается, было две группы, а искали одну. Причём одна из них в лиге от его замка обосновалась, вот наглецы!       — Ты мне об этом рассказывал уже два раза, дорогой. И это только за сегодня.       — Ладно. Через пару лет Гаррета можно будет брать на охоты, вот тогда он оценит прелесть и Западных холмов, и Южного Предела. Леонас говорит, у него где-то прячется пара виверн и донимает приплодом. Может, попросить подождать и не вытравливать их? Устроим большую охоту, как в Неварре, пригласим послов?       — Список, — напомнила Анора. Она не любила ни охоту, ни разговоры о ней.       — Ну, из тех, кто часто бывает при дворе, можно позвать эрла Вогана с женой и близняшками, — потёр подбородок Фергюс. — Если ты не против, конечно.       Анора немного наклонила голову, как всегда, когда обдумывала противоречивое решение.       — Даже не знаю. Хайбрен третьего дня разрешилась от бремени, ей сейчас не до праздников…       — И как? Опять двойняшки? — полюбопытствовал Фергюс.       — Как обычно, мальчик и девочка. У них это уже вошло в традицию.       — Бедняга Воган. Кажется, я понимаю, почему он такой нелюдимый. Не пойми меня неправильно, я люблю детей, я обожаю наших детей, но восемь отпрысков — это уже перебор.       — Давай не будем его приглашать? Он примет приглашение, но своим мрачным видом только тоски нагонит. Тем более дети его боятся.       — Ладно бы только дети… Не будем, — с готовностью согласился Фергюс. Семейство Кенделсов слыло затворниками, что, впрочем, было неудивительно. Зачем куда-то ездить, если ты и так находишься в центре столицы? Анора тоже почти не покидала дворец, делая исключение только для коротких прогулок — полакомиться горячими вафлями и положить букетик цветов к статуе отца.       Фергюс сел поудобнее и потёр ладони.       — Итак, давай проверим список.       Анора молча развернула табличку с единственной надписью: «Уся! Намордник?»       — М-м-м… Ну, думаю, в таком случае можно обойтись и без намордника.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.