Свет в окне напротив

NC-17
Завершён
2024
41
автор
Размер:
432 страницы, 186 543 слова, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
2024 Нравится 921 Отзывы 970 В сборник

Интермедия. Письма и разговоры

Настройки
      «...Отравление от укуса наргла даёт весьма своеобразные ощущения. Представьте, что у вас приступ избирательной легилименции и обострённого слуха. Вы слышите голоса и отдельные мысли знакомых вам людей, независимо от того, как далеко они от вас находятся. Даже накрывшись тремя одеялами и двумя подушками, вы не в силах их заглушить. Подобные приступы могут продолжаться до полутора-двух месяцев... Отравление не фатально, но наука пока не предложила ни одного средства, способного смягчить его симптомы. Отнеситесь к этому философски: когда вам ещё выпадет такая возможность...»       

Из книги Л. Лавгуд. «Нарглы: кто они?»

* * *

      «Привет, Гарри! Признаться, твоё предложение меня удивило. Сразу отвечу, что не собираюсь прятаться от мифического преследователя, сидя у вас взаперти на площади Гриммо. Хотя бы потому, что это не обрадует Джинни. Я уже получила полный набор инструкций по безопасности от профессора Снейпа. Вчера он «случайно» встретил меня в магазине и отругал за поздние прогулки (пункт третий, кажется). Поздние, ага. В шесть вечера! Причём, он ведь не поленился всю отповедь произнести вслух! Выглядело это ужасно: будто бдительный отец выговаривает своей непутёвой дочери. А потом я была отконвоирована домой.       Теперь у меня есть портключи в Косой переулок и обратно. Письма я отправляю и получаю через «Дырявый котёл», а продукты закупаю в лавке у Паттерсона. И регулярно читаю магическую прессу. Кстати, из последнего выпуска «Придиры» я узнала, что Луна выпускает собственную книгу о нарглах. В журнале был опубликован фрагмент. Она неисправима. Впрочем, «Придира» в любом случае безобиднее, чем «Пророк», в котором, конечно, пишут о знакомых людях, но могу поручиться, что правды в этом по-прежнему не больше, чем в нетленных шедеврах Скитер.       Гарри, ты случайно не придумал всю эту историю про слежку, а? Чтобы ненавязчиво подтолкнуть меня к возвращению в магический мир? Хотя странно, что профессор согласился тебе подыграть.       Мои способности постепенно возвращаются. Надо нам с тобой как-нибудь встретиться. Посидеть, поболтать... А то после ваших со Снейпом предупреждений о бдительности как-то не хочется доверять подробности совам...»

* * *

      — Проходите, сэр! Энтони сейчас придёт. А пока я введу вас в курс дела. Вот его разработка. Любой участок может быть увеличен. Идею подсказал Джордж Уизли. Он изучал... э-э... похожий предмет, но тот действовал на небольшой территории.       «Мистер Поттер, если вы не умеете скрывать факты, лучше о них не упоминать совсем. Переходите к делу. Вы планируете использовать чары Метки?»       — Да, сэр. Вроде того... А вот и Энтони!       — Здравствуйте, профессор Снейп! Привет, Гарри!       — Приветствую, мистер Голдстейн. Мистер Поттер как раз демонстрировал ваше изобретение.       — Карта пока не действует, сэр. Мы пробовали отслеживать по ней различные виды Протеевых чар. Получалось довольно точно. Но ни один человек, носящий Тёмную Метку, пока не изъявил желания сотрудничать. А Министерство не принимает нашу идею всерьёз. Соответственно, пропуска в Азкабан мы не получим. Так что вы — наш единственный шанс. Разумеется, ваши данные после настройки карты будут стёрты.       — «Ни один человек» — это, я полагаю, Малфои, отец и сын, мистер Голдстейн? О других Пожирателях смерти, оставшихся на свободе, мне не известно.       — Ну... да. Малфой-младший выразил своё мнение за обоих. Очень ёмко и доходчиво.       — Предсказуемо. Что потребуется от меня?       — Это самое сложное. Наверное, вашу Метку придётся как-то активировать, чтобы снять с неё слепок магии. У вас есть какие-нибудь идеи?       — Есть... Как говорила одна дама: «Давайте призовём Тёмного Лорда!» Спокойно, мистер Голдстейн.       — Это палочка Лестрейндж, сэр? Метка до сих пор на неё реагирует?       — Боюсь, что да. Не стоит к ней прикасаться, Гарри. Мистер Голдстейн, приступайте к своей работе!       — Да, сэр. Так... Чёткий отпечаток... Отлично... Теперь здесь... Это... болезненно, сэр?       — Не ваше дело. Продолжайте.       — Переносим... проявляем... и всё! Ну, профессор, теперь вы у нас под колпаком: вот здесь, видите?!       — А теперь — уже нет, сэр!       — Благодарю, мистер Поттер. Итак, на территории аврората в настоящий момент нет Пожирателей смерти, не считая меня. Очень ценная информация.       — Через пару месяцев мы доработаем карту. И сможем отслеживать нелегальные передвижения по всей Британии, сэр.       — Поздравляю, мистер Голдстейн. Интересная разработка. Желаю удачи.

* * *

      «Привет, Гермиона! Как приятно было читать твоё письмо. Я обязательно пришлю тебе свою новую книгу. Знаешь, неделю назад меня укусил детёныш наргла. Это было ночью, пока я спала. И потом я несколько дней слышала твой голос. Тебе часто бывает грустно, но это проходит, когда ты разговариваешь с человеком, который молчит.       После войны люди изменились. Даже в редакции «Придиры» появились те, которые не верят в существование морщерогих кизляков. Я бы хотела с тобой встретиться. Если хочешь, приезжай к нам в гости. Папочка скоро уезжает в экспедицию за плотоядными мотыльками, и мы сможем устроить что-то вроде вечеринки в пижамах.       Я недавно встречалась с Невиллом. По-дружески. Мы гуляли по лесу. Было здорово. Ему нелегко сейчас. Понимаешь, война закончилась, а для него ничего не изменилось. Я имею в виду его родителей. Я погадала ему на кленовых листьях в реке и посоветовала присмотреться к Ханне Аббот. Он засмеялся и сказал, что я необыкновенная...»

* * *

      — Простите, сэр, но я считаю, что заклинание стазиса на этом этапе может испортить зелье, поскольку ферментация ещё не завершена!       «А я считаю, мисс Грейнджер, что вам здесь не дано право голоса... Даже если вы правы».       — Спасибо, сэр!       «И не смейте так нахально улыбаться в моем присутствии!»       — Приложу все усилия, сэр!       «Следующий этап изготовления займёт еще три часа. Если сейчас не использовать стазис, вы останетесь здесь до глубокой ночи».       — Я справлюсь, сэр! Будем работать?

* * *

      «Привет, Рон!       Я написала два слова и уже полчаса сижу над ними с абсолютно пустой головой. Мне бы очень хотелось, чтобы всё было по-прежнему, и я не ломала голову над каждой строчкой в поисках двойного смысла.       Прости, что разочаровала тебя. Тогда, во время битвы, мне действительно верилось, что мы всегда будем вместе. Я не обманывала и не притворялась. Но потом всё изменилось. Наверное, ты прав, и я не создана для семейной жизни. Но мне так не хватает нашей дружбы, Рон. Может это эгоистично, но я скучаю. Мне тяжело от того, что мы в ссоре. Почему ты ничего не рассказал родным? Было трудно, когда они по очереди приходили ко мне в старую квартиру и просили помириться с тобой. Джинни кричала, Молли плакала. Джордж пытался шутить, а я тупо молчала.       Теперь ты уехал, я сменила жильё. Мой новый дом не подключён к каминной сети, в районе нет совиной почты. В этом есть свои плюсы: для каждого действия необходимо прилагать усилие, так что голова всегда занята какими-нибудь бытовыми проблемами. А ещё можно смотреть телевизор и работать на компьютере.       Да, я опять много работаю, но министерскую волокиту бросила, как ты и советовал. На новом месте мне нравится, хотя есть сложности. Я не успела ещё отработать необходимые навыки до автоматизма. И часто допускаю ошибки. Мой работодатель на удивление терпелив и не сердится. Но из-за моей неопытности иногда приходится что-то переделывать и оставаться на сверхурочную работу. Подробнее рассказать не могу: дала подписку о неразглашении тайны.       Я понимаю, почему ты уехал. Когда вокруг незнакомые люди, легче разбираться в себе и искать свою дорогу. Искренне надеюсь, что у тебя всё получится. Но, пожалуйста, помни, что есть люди, которым ты нужен...»

* * *

      — Гермиона, это ты? Глазам не верю...       — Гарри! Привет!       — Ты ведь не убежишь от меня, прикрываясь срочной работой?       — Нет. И я хочу мороженого. Пойдём к Фортескью, посидим?       — Идём! Классно выглядишь, Герми.       — Спасибо, Гарри! Очень мило с твоей стороны. Какими судьбами здесь?       — Заходил к Джорджу. Видел у него Анджелину. Кажется, у этих двоих жизнь налаживается. А как у тебя?       — Веду себя в соответствии с правилами профессора Снейпа. Кстати, пункт второй: проверять личность друзей. Чем докажешь свою?       — Э-э... Чашу, которая была хоркруксом, ты уничтожила в Тайной комнате клыком василиска.       — Мы уничтожили. Вместе с Роном. Ты с ним переписываешься?       — Он прислал открытку из Румынии. Писал о погоде и драконах. Жаловался на короткую кровать в комнате.       — Понятно...       — Гермиона, что у вас всё-таки произошло?       — Мы расстались, Гарри. Просто не сложилось. Сменим тему?       — Хорошо. Тогда, как твоя магия, твоя работа, твой новый дом и когда ты вернёшься?       — Разве я не вернулась? Мой дом — он очень мне нравится. Работа тоже. Профессор Снейп, оказывается, такой... непредсказуемый человек. Я поняла, что надо оценивать не его слова, а его поступки. А ещё он любит, когда ему не поддаются, спорят с ним.       — Правда? Вот это для меня новость.       — Для меня Снейп вообще сплошная новость. Ты представляешь, он носил меня на руках...

* * *

      — Здравствуйте, сэр! Могу я войти?       «Можете! Располагайтесь. Что-нибудь выпьете?»       — С удовольствием, сэр. Ого, эльфийское коллекционное?       «Не знал, что вы знаток вин!»       — Как стажёр аврората я являюсь сотрудником Министерства и не имею права пропускать торжественные приёмы. В итоге я умею выбирать вино, поддерживать непринуждённую беседу и даже танцевать.       «Давайте ограничимся вином и беседой. Итак?»       — Мы вчера виделись с Гермионой в Косом переулке. Ей явно лучше. Она выглядела счастливой, сэр. Я правильно понял, что для окончательного решения её проблемы нужен Рон? Гермиона сказала, что пыталась написать ему письмо, но так и не отправила...       «Скажем так: присутствие мистера Уизли, как хозяина палочки, значительно упростит задачу».       — Я хотел попросить его вернуться, но решил сперва посоветоваться с вами.       «Правильно. Совет один: мистеру Уизли не стоит знать больше, чем положено».       — Почему?       «Меньше возмущения в голосе, мистер Поттер! Вы заметили, что ваши друзья в ссоре? Возможно, вы также согласитесь, что мистер Уизли склонен к аффектам? А теперь представьте, что он может натворить сгоряча, когда палочка Лестрейндж будет принадлежать ему по праву? Не боитесь за мисс Грейнджер?»       — Я... понятно, сэр.       «Вы пришли не за этим».       — Да, наверное... Просто мне показалось, что Гермиона слишком... ну... увлечена вами. Так и должно быть по вашему плану?       «Интересная мысль, Поттер. Значит, мисс Грейнджер производит впечатление девушки, потерявшей голову от моего обаяния?»       — Я не думаю, что она влюбилась, сэр, но, по её словам, вы прониклись к ней внезапным сочувствием... И стали совсем другим... И всё такое. Она рассказывала о вашей «случайной» встрече в парке. Получается, что мы с вами сговорились за её спиной.       «Об этом надо было думать раньше. Когда договор будет исполнен, вы раскроете мисс Грейнджер глаза на причину моего поведения. И проследите, чтобы она не оставалась в одиночестве, как в предыдущий раз».       — Наверное, вы правы, сэр. Хорошо. Извините, что потревожил...       «Для вас это нормально. А сейчас вы мнётесь и пытаетесь придумать новую тему для разговора, чтобы не уходить. Можете просто помолчать для разнообразия. По крайней мере, вино ещё осталось...»

* * *

      — Просыпайся, рыжий!       — На себя посмотри.       — А здесь зеркала нет.       — В вашем заповеднике вообще ничего для людей нет. Это вот разве умывальник? Недоразумение какое-то.       — А я думал, тебе здесь нравится.       — Нравится. Я подумал, может мне насовсем у вас остаться? Возьмёшь меня на работу?       — Запросто! Здесь всегда нужны руки, которые будут чистить драконий навоз. А через пару лет сделаешь карьеру. Станешь смотрителем. Разницы почти никакой. Просто подходить к драконам будешь не с хвоста, а с морды. Престижнее, хотя и опаснее, конечно. Только ведь ты и здесь не задержишься, братец. Куда потом? В Антарктиду, к пингвинам?       — Чарли, хоть ты не начинай. Я устал что-то всё время доказывать. Все от меня чего-то ждут. А я не крутой. Я обычный. Не умный, не храбрый, не обаятельный, не Избранный. Только постоянно отирался рядом с такими. Мальчик-Который-Болтался-Рядом-с-Теми-Кто-Делает-Историю. Классное имя, да?       — А-а-а. Теперь понял. Ты решил, что на фоне драконьего навоза будешь выгоднее смотреться? Молодец. Здравая мысль... Рон, что у вас произошло с Гермионой?       — Произошло? Ну... оказалось, что я не просто дурак, а ещё и мерзавец.       — Ты ведь не...?       — Нет. Но все выглядело так, будто собирался. Плохая шутка, понимаешь? А она подумала, что всерьёз. Сказала, что всё кончено. Я наговорил сразу... всякого. И стало поздно извиняться. Знаешь, если бы на моём месте был кто-нибудь другой, я бы Круциатуса не пожалел для такого урода.       — Если тебе станет легче, могу врезать. А без пыточного как-нибудь обойдёшься. Ты у нас с пелёнок такой, Ронни. Помнишь, как тебя Фред с Джорджем называли? «Бешеный грифон».       — Да, я такой. Пойти удавиться?       — Нет. Дослушай до конца. Когда Джордж сказал, что для спасения его жизни нужен Непреложный Обет, ты согласился, не задумываясь!       — Это была детская глупость. И отец выпорол всех троих.       — И правильно сделал, но ты был готов рискнуть жизнью ради брата. А когда наша Джинни попала в Тайную комнату, именно ты нырнул в канализационную трубу. Ты, а не безбашенные Дред и Фордж. Сечёшь, Рон? Ты самый гриффиндористый гриффиндорец. Поэтому и оказался рядом с Гарри. И доказывать никому и ничего не надо. Не помешало бы только научиться думать побольше. И остывать поскорее...

* * *

      — Дорогой, смотри, эта девочка опять прислала открытку. Так мило.       — И какой у нас теперь праздник?       — Кубок Мельбурна. Желает нам сделать хорошие ставки.       — Странная девушка. Приятная, но странная. Неужели все риэлторы так опекают своих клиентов?       — Зря ты так, Венделл. Я всегда радуюсь её вниманию. Это ведь от чистого сердца. В Британии есть человек, который нас помнит. Разве это плохо?       — Ты жалеешь, что мы уехали, Моника?       — Нет. Наверное, нет...

* * *

      — Сэр?       — Доброе утро, мисс Грейнджер!       — Простите, сэр. Я не понимаю, как так вышло... Обещаю, это больше не повторится.       — Не страшно. Работа уже была закончена.       — Я даже не проснулась, когда вы... переносили меня на диван?       — Мисс Грейнджер, вы давали обещание, что будете восполнять недостаток ночного сна днём. Где ваша хвалёная исполнительность? Что вам помешало?       — Я читала «Магию зельеварения» Принцепса Джулиуса. И просто не смогла остановиться. Вы заметили, сэр, что у этого автора совершенно уникальный поэтический подход к...       — Довольно, мисс Грейнджер. Я знаю, какое наказание вам назначить. Вы не сможете больше брать домой мои книги. Но каждый рабочий день вы будете два часа проводить за чтением здесь, в библиотеке. Думаю, это заставит вас относиться к распорядку дня более серьезно...

* * *

      — Снейп приходил? Опять? После него во всем доме воняет полынью.       — Приходил. Оставил схему лечения до Рождества. Спрашивал о тебе.       — Не нуждаюсь я в его опеке. Лучше бы он оставил нас в покое. И перестал травить отца зельями, а тебя — ложными надеждами.       — Драко! Он вытащил Люциуса из Мунго и дал ему шанс...       — И теперь ты целыми днями ухаживаешь за свихнувшимся мужем, принимающим тебя за проститутку, в которую он влюблён?       — Не смей, Драко! Он твой отец, а я — твоя мать.       — Прости, мам. Но отец это заслужил. Ты — нет. А Снейп опять выкрутился, отмылся и стал белоснежнее покойного Альбуса Дамблдора. И теперь он может великодушно помогать заблудшим овцам, вроде Малфоев, которых только ленивый не пнул в последнее время. Тебе самой это не противно, не унизительно?       — Я перестала думать о достоинстве Малфоев, после того, как в доме твоего отца поселился Ты-Знаешь-Кто. Северус столько для нас делает. Я не понимаю, как ты можешь...       — Могу. Он мне никто... Лучше бы я сдох, чем так жить...

* * *

      — Гарри, ты так рано вернулся! Молодец! Куда-нибудь сходим или найдём чем заняться дома?       — Ну, Сэвидж отпустил всех раньше... Но я ещё должен повидаться с одним человеком. Ненадолго, Джин. По делу.       — Гарри Поттер. Посмотри на меня. Ты опять идешь к Снейпу?       — Да, Джинни. Слушай, чего ты завелась? У тебя муж — сирота. Родни — нет, друзей немного, Рон уехал. Могу я один раз посидеть с человеком, который семь лет подряд спасал мою шкуру?       — Один раз? Это второй раз за неделю и седьмой за месяц! И не обольщайся, Гарри. Он спасал твою шкуру не ради тебя! А если он начал с тобой общаться, значит ему от тебя что-то надо. Он тебе не отец и не друг. И никогда не станет ни тем, ни другим.       — Вот именно, Джинни. Вот именно... А завтра у меня выходной. И я собирался провести его со своей сварливой супругой. И лучше дома. Прямо не выходя из спальни.       — Не подлизывайся, Гарри Поттер. Иди к своему Снейпу... Нет, погоди. Кричер испек пирог с патокой. Возьми с собой. Хотя бы закусывать будете.

* * *

      — Доброе утро, Альбус!       — Доброе утро, директор Макгонагалл! Что нового?       — Северус. Ему опять сегодня будет нужен Омут памяти.       — Что вас смущает, Минерва? Боитесь, что наш коллега повредит школьное имущество?       — Нет, конечно. Меня волнует сам Северус. Он меняется, Альбус. Стал разговаривать, проявлять эмоции. Когда он был здесь в прошлый раз, то назвал профессора Лонгботтома «глупым ребёнком». Вы когда-нибудь слышали, чтобы профессор Снейп признал кого-то недостаточно взрослым?       — И вы предположили...       — Возможно, он испытывает на себе какую-то из своих гадостей.       — Нет, Минерва. Всё совсем наоборот. Наш профессор выздоравливает, но не хочет в это поверить.

* * *

      — Ты поможешь мне, моя сладкая?       — Придержи гиппогрифов, ковбой! Даже после того, что сейчас было, я не уверена, что ты — действительно он. А твоя так называемая Метка может оказаться всего лишь качественной татуировкой.       — Я рассказал тебе о том, что знали только мы.       — У него было родимое пятно... В общем, у тебя его нет. Я проверила...       — Я же изменил внешность.       — Finite incantatem! И где оно? Думал меня провести? Забыл, с кем имеешь дело?!       — Я воспользовался достижениями магловской хирургии. Родинки больше нет. Но я могу точно указать место, где она была. Вот здесь.       — Надо же... Может, ты и не врёшь. Живучий, как таракан. Что ж... Если ты рассказал правду, то у меня в этом деле личный интерес. Я помогу тебе, а ты — мне.
2024 Нравится 921 Отзывы 970 В сборник
Отзывы (6)