Банды и я 2

R
Завершён
26
автор
Фэндом:
Размер:
49 страниц, 14 727 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 14 Отзывы 4 В сборник

Семейная тайна

Настройки
- Нет, - сказал Альберт, усы у него начали трястись от злости. Как обычно. - Но нам нужна эта информация, он испортил жизнь трем моим друзьям, и на этом не остановится. Тома могут посадить. Ты даже представить не можешь, что уготовано мне! Если ты нам поможешь, нам будет проще вернуть его туда, где ему и место. Ты же тоже этого хочешь. - Я понимаю, но это секретная информация, допуск получить не так то просто. - Неужели такой большой шериф как ты, не сможет получить доступ? Он насупился. - Конечно, могу. Хорошо, но я ничего не обещаю. Завтра постараюсь раздобыть. - Спасибо! – я захлопала в ладоши и поцеловала его в щеку. Это был самый подходящий момент за сегодняшний вечер, мы остались наедине, остальные вышли на кухню. Альберт был надежным помощником, он хранил мои секреты, и не сдавал меня родителям, и за это я была ему очень благодарна. В обед следующего дня информация была у меня, небольшой конверт. Сегодня вечером, как мы и договаривались, мы должны встретиться у Джеральда в семь, и обсудить кто что нашел. Я побежала скорее домой. Надо было изучить информацию. Первым делом, придя домой, я плюхнулась на свою кровать и открыла конверт, первое, на что упал мой взгляд, это старая черно-белая фотография женщины. У женщины было явное психическое расстройство. Об этом говорил ее безумный взгляд и неприятная улыбка. Прям как в фильмах ужасов. Под фотографией подпись Мэрэли Морган. Мама Курта. У меня был шок. Я никогда не видела его родителей. И он мне не рассказывал про них. Хотя, ничего странного, про брата он мне тоже не говорил, про Зиллаха. Я стала смотреть дальше. Медицинские заключения. Она была душевно больная. Ее держали в психушке уже много лет и в прошлом году она скончалась. У нее была болезнь название которой я так и не смогла прочитать, потому что оно было написано от руки. И эта болезнь передается по наследству. Вот и встало все на свои места. Курт и Зиллах душевно больны. Мне стало очень страшно. Я прикрыла рот рукой. Отец бросил их с матерью, когда у нее стали все чаще случаться истерики. Отца звали Джон Морган. О нем данных нет. Мальчики наблюдались у врача какое-то время, но признаков отклонения не наблюдалось, когда мать забрали в психбольницу, они оба были совершеннолетние, то есть это было примерно года четыре назад. Какой-то кошмар. Я с этим человеком оставалась наедине. И понятия не имела что он не в себе. А теперь он желает мне зла. Я заплакала. Я попала в какой-то триллер. Как известно, они далеко не всегда с хорошим концом. Надо собираться и предупредить всех. Когда я пришла в больницу, все были на месте. Джеральд шел на поправку. Он уже сидел. - Всем привет, - сказала я. - Все в сборе, - сказал Боб, - начнем. - Я нашел мало информации о Танке, - начал Джек, - ничем особо криминальным он не занимается, все свое время проводит с бандой. Но так же у него есть в знакомых очень неприятные ребята. Бывшие зэки, они занимаются незаконной продажей оружия, наркотиков и еще чего-то. О них ничего не известно, они не с кем не общаются, кроме круга своих. И Танк входит в этот круг. - Зачем Курту эти ребята? – удивилась Кэтти. - Не знаю, но думаю, что ему от них что-то нужно, - ответил Джек. - Зачем Танку помогать Курту? – спросила я. - Он его шантажирует, - ответил Зак. - Чем? - Не знаю, но только по этой причине Танк станет помогать ему. Зак знал о чем говорил. - Что у нас со свидетелями? – спросила Джесс. - Парень и девушка, - ответил Зак, - и они готовы дать свои показания против Мэрри. - Как мило, что ты знаешь как ее зовут, - буркнула я. Зак посмотрел на меня и он смеялся, только глазами. - Не отходим от темы, - сказал Боб. - Завтра они пойдут в полицию и все расскажут. - Как ты это сделал? – спросила Джесс, у нее глаза сияли от счастья. - Не думаю, что вам понравится, что я скажу, - он улыбнулся. А я и не хотела знать. - Отлично, - захлопала в ладоши Джесс. - У меня плохие новости, - теперь говорила я, я достала конверт с бумагами и вкратце рассказала про семью Курта. Все были в ужасе. - Почему это не было известно раньше? – спросила Кэтти. - Потому что о таких вещах особо не распространяются, - сказал Джек, - его мать ни с кем не общалась, и жили они на окраине города. - Но откуда у них такой дорогой дом? – спросила я. - Его мать была из обеспеченной семьи, и им с братом досталось приличное состояние после ее смерти, - ответил Джек, мы удивленно посмотрели на него, - нет, я не знал, что она была душевно больна, но моя мама иногда встречалась с ней в магазине и они разговаривали. - Мда, - протянул Джеральд. - Каков наш план дальше? – спросила я. - О чем вы говорили в баре? – вместо ответа спросил Зак. - Ни о чем новом, сказал, что рад, что мы расстались и теперь я его, и никто ко мне не прикоснется. Главное, что он поверил, что мы не вместе. Зак нахмурился, но ничего не сказал. - Сейчас нам надо доказать всем, что он болен и опасен для окружающих, - сказал Джеральд, - надо спровоцировать ситуацию. - Как? – спросила Джесс. - Ждать пока он нападет не вариант, - сказал Боб, - мы ведь не знаем кто следующий в его списке. Вот если б знали… - Мы ее создадим, - ответил Джеральд. - Мне это не нравится, - сказал Зак. Он догадался о чем говорит Джеральд. - Нам придется, других вариантов я не вижу, - Джеральд посмотрел на меня, - Лиз, тебе придется сделать так, чтоб он напал на тебя. - Отлично, - буркнула я. - А когда это произойдет, надо чтоб его схватили, причем не мы, а полиция. Поговори с Альбертом. Он поможет. - Ух, как не хочется его в это ввязывать, - выдохнула я. - Это и в его интересах, - не согласился Джеральд, - город будет спать спокойно, если на одного психа будет меньше. Все молча с ним согласились. - Слушайте сюда план. *** Я сидела в библиотеке нашего университета. Завтра у нас зачет и надо было к нему подготовиться. Мне было до сих пор не по себе от вчерашнего плана Джеральда, но лучше предложений не было. Напротив меня сел Зак. Как в старые добрые времена. - Ты не должен быть здесь, - сказала я шёпотом, - нас могут увидеть. - У нас есть пять минут, у нас все с тобой не получается пообщаться. Я улыбнулась. - Я тоже соскучилась по тебе. Он взял меня за руку. - Курт больше ничего не говорил в баре? – спросил он. - Нет, я все сказала, правда. Но я больше не хочу видеть вокруг тебя девчонок. Это перебор. Я могу не выдержать и сорваться. - Ладно, больше не буду, - улыбнулся он, - но выглядело очень реалистично. Я пнула его под столом. Он рассмеялся. - Какие мы ревнивые, - он поцеловал меня, - я хочу тебя. - И я тебя. - Давай сегодня у меня. - Давай, - прошептала я, у меня было дикое желание. - Ладно, я пошел. Вот паразит. Специально меня подразнить пришел. Как теперь заниматься? С большим усилием я взяла себя в руки и сконцентрировалась на учебе. Мне это удалось. Наконец-то не думать о своих проблемах, которые копились, как снежный ком с каждым днем. Я вышла из библиотеки и увидела Мэрри. Уж очень она была довольна. Она мне зло улыбнулась. Мне совсем это не нравилось. Что ее могло так развеселить? Тут раздался звонок моего сотового. Это была Джесс. - Алло. - Лиз, - она захлебывалась от слез. - Что случилось? - Этих ребят, ну, свидетелей, которые должны были помочь Тому, их сбила машина, девушка в реанимации, а парень в коме. В глазах все потемнело. Трудно дышать. Игра совсем вышла из под контроля.
26 Нравится 14 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)