Катализатор

R
Завершён
2288
автор
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 4 006 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2288 Нравится 11 Отзывы 344 В сборник

Часть 1

Настройки
– То есть как это вы уже уходите? – с интересом осведомился Кинкейд, прикурив сигару. Все его действия сквозили такой неприкрытой опасностью, что Дерек невольно поежился. Чего-то такого он подсознательно и боялся, но упорно гнал от себя ненужные на задании мысли. Сделка прошла успешно, подозреваемый в торговле наркотиками миллионер мистер Кинкейд оказался виновным по всем пунктам и с готовностью забрал полный меченных купюр кейс, но тянущее ощущение в затылке намекало Дереку: что-то пошло не так. Все оказалось слишком легко. Его пропустили в клуб, не удосужившись толком осмотреть, а затем без лишних вопросов пропустили в вип-зону, где с удобством расположился Кинкейд. Когда тот с готовностью согласился на сделку, Дерек почувствовал, что где-то кроется подвох. – Отойду в уборную, – сдержанно улыбнулся он, поднимаясь и поправляя на себе костюм. – Вот как. – Кинкейд выдохнул густой дым и прочистил горло. – А я уж думал, вы решили уйти и пропустить пятничное шоу. – Шоу? – глупо переспросил Дерек и огляделся. Казалось, все в клубе были на своей волне: безликая толпа, беснующаяся на танцполе, парочки, уютно устроившиеся на диванах в чил-ауте, снующие туда-сюда официанты. Дерек ощущал себя инородным телом в этом живом вращающемся организме. Он редко посещал подобные клубы. Сначала по ним его таскала Лора, а потом ему стало не до подобных развлечений из-за напряженной работы. Наверное, этот фактор и сыграл ему на руку при обсуждении задания – среди всей их группы именно Дерек показался Дитону самым представительным. – Ну да. – От сальной усмешки лицо Кинкейда чуть ли не пополам лопалось. – Особенное шоу с особенными девочками. Дерек постарался не выдать своего удивления. Понимая, что свалить не удастся, он решил переждать и дальше действовать по ситуации. Ему и вправду нужно было отлучиться в туалет. В надежде, что там не будет камер, Дерек извинился и проследовал в направлении, указанном одним из охранников. Бегло осмотревшись, Он быстро отлил и вымыл руки. В туалете было тихо: никого не оказалось ни у раковин, ни в кабинках. – Агент Хейл на связи, – тихо проговорил Дерек, выдергивая бумажное полотенце. – Ты все еще там? – голос Морелл в наушнике прозвучал немного удивленным и озадаченным. – Не смог свалить раньше. – Дерек посмотрел на себя в зеркало и глубоко вздохнул. – Придется потусоваться здесь еще немного. – Они следят за тобой? – уточнила Морелл. – Скорей всего, – отозвался он. – В клубе есть еще один агент. Он пока не в игре, но присматривает за тобой. Он подстрахует, если придется убегать, – кажется, Морелл улыбнулась, произнося эти слова. – Еще один агент? – скептически переспросил Дерек, отчего-то чувствуя зарождающееся внутри раздражение. – Я его знаю? – Он работает под прикрытием. К твоему сведению, это он добыл данные про Кинкейда и клуб, – припечатала Морелл. Вздохнув, Дерек прислушался к себе. Он понимал, что сейчас не место и не время выпытывать подробности, но кое-что заставило его задуматься. Дело Кинкейда принес Дитон, а откуда он узнал про махинации этого мудака было загадкой. Дерек почти никогда не уточнял подробностей: в приказах начальства он не сомневался, да и все ответы обычно лежали на поверхности. – Ладно, – согласился он и, вытащив наушник, сдавил его пальцами, выбросил обломки в унитаз и спустил воду. Дерек понимал, что ему придется быть на виду у охраны и самого Кинкейда, поэтому поводов для сомнений им лучше не давать. Раздражение никуда не уходило. Получив одиночное задание, Дерек и настроился справиться со всем в одиночку. А теперь ощущал за спиной чье-то невидимое присутствие, словно за ним действительно кто-то присматривал. Это чувство ему жутко не нравилось. Ему что, не доверяли? Дерек, конечно, не гордился своим послужным списком, но все же считал себя хорошим сотрудником. Да, агенты ФБР были повсюду, но в подобной страховке он действительно не нуждался. Они же все-таки не в полиции. Выругавшись сквозь зубы, Дерек покинул изолированную и почти звуконепроницаемую уборную, попадая обратно в кричащий водоворот клуба. В вип-зоне у Кинкейда было потише, и он даже выдохнул с облегчением, когда снова опустился в мягкое кожаное кресло. – Вы как раз вовремя, – оповестил Кинкейд и щелчком пальцев подозвал официантку. Когда хрупкая миловидная девушка в короткой юбке принесла новый поднос с бокалами и бутылкой золотого рома, Дерек невольно засмотрелся на ее стройные ноги. Кинкейд проследил его взгляд и присвистнул, одаривая официантку шлепком. – Понятия не имею, почему, но ты мне нравишься, – усмехнулся он, и Дерек недоумевающе на него посмотрел. Кинкейд держался вежливо и не пытался давить, но подобная фамильярность смущала. Девушка быстро разлила ром по бокалам и поспешно смешалась с толпой, а Кинкейд снова глубоко затянулся сигарой. – Выглядишь серьезно. Похоже, что ты занимаешься серьезными делами, Мигель, – пояснил он. – Не как те безумные мексы, желающие сорвать быстрых денег. – Я занимаюсь бизнесом, мистер Кинкейд. – Посмотрев ему прямо в глаза, Дерек уверенно взял свой бокал. Он и так уже прилично – по его меркам – выпил, но отказаться было бы невежливо и подозрительно. Пригубив ром, Дерек в который раз обвел взглядом толпу и прикусил губу. – Недвижимость, я помню. Мне нравится, когда в наш город приходят такие сильные волки, – осклабился Кинкейд, вливая в себя содержимое бокала. Дерек едва подавил желание закатить глаза. Охрана вокруг них, похоже, заметно расслабилась, услышав слова своего босса. Невольно приняв его в круг своих, парни отступили и разошлись. Дерек проследил их перемещения, запомнил, на каких точках они застыли, и вопросительно посмотрел на Кинкейда. – Ну и где же ваше шоу? – О. – Кинкейд поманил пальцем официантку и, когда та прибежала, что-то сказал ей на ухо. Дерек озадаченно покосился на обоих, но когда музыка на танцполе вдруг затихла, а из колонок донесся мурлыкающий голос Бейонсе, на широкой площадке вип-зоны в хаотичном порядке выстроились девушки. От обилия мелькающих перед глазами коротких плиссированных юбок Дерек даже растерялся. На девушках были надеты короткие черные топы, лишь условно прикрывающие грудь. Образ завершали высокие ботинки и чулки с металлическими застежками на бедрах. Решив, что это и есть сюрприз от Кинкейда, Дерек незаметно выдохнул, ведь он до последнего ожидал подставы. – Нравятся? – громко, перекрикивая музыку, спросил Кинкейд, и Дерек поспешно закивал. Ему и вправду нравилось. Короткие юбки, поднимающиеся от каждого движения бедер, открывали прекрасный вид на затянутые в кружевное белье ягодицы. Девушки синхронно извивались под музыку, Кинкейд чуть ли не капал слюной, глядя на их танец, а Дерек зачем-то цепко всматривался в лица. В полумраке, прорезаемом вспышками цветных лучей, сложно было что-то увидеть, но в какой-то момент Дерек пригляделся к стоящей ближе всего девушке с дерзким каре и обомлел. Так вот про кого говорила Морелл. Вот кто нарыл данные про Кинкейда. Неудивительно, что у этого говнюка – Стайлза Стилински – получилось. Он, оказывается, «работал» в том клубе, где проворачивались все грязные делишки. Дерек сжал кулаки, когда понял, почему ему сразу не сказали имя напарника. Не то чтобы они со Стайлзом соперничали, но ему подсознательно хотелось утереть нос этому шумному выскочке. Они пришли в отдел почти одновременно и начали с нуля. Дерек перед Академией достаточно долго проработал в полиции, а у Стайлза за плечами было всего лишь несколько лет работы в департаменте и полгода стажировки в какой-то Польской школе разведки. Последним фактом он гордился больше всего. Куда бы Дерек ни шел в их управлении – постоянно натыкался на самодовольную ухмыляющуюся физиономию. Он не мог с этим смириться, а Стайлз, казалось, делал все возможное, чтобы досадить ему еще больше. Сначала в ход пошли открытки с Сердитым котом и пончики, которые Стайлз оставлял на его столе каждое утро на протяжении месяца. Дерек злился, понимая, что тот намекает на его большой опыт работы в полиции. Затем в его кабинете обнаружился сверток с шарфом и перчатками, вышитыми в виде волчьей морды и лапок. В Нью-Йорк как раз пришла настоящая зима, но носить подаренные вещи Дерек не собирался. Совместные задания заканчивались катастрофами: каждый норовил перетянуть одеяло на себя, наплевав на остальных напарников. Каким чудом им удавалось доводить дело до конца, Дерек понятия не имел. После публичного выяснения отношений их со Стайлзом развели по разным группам, но это не особо помогло. Непонятные знаки внимания прекратились, зато они стали чаще сталкиваться на этажах и в лифте. Сначала он был уверен, что это просто недоразумение, но когда Стайлз начал преследовать его во влажных утренних снах, то начал невольно присматриваться к мальчишке. Никогда не сидящий на месте, шумный и прилипчивый Стайлз был той еще занозой в заднице, чем жутко бесил. Впрочем, это не мешало Дереку залипать на его живую мимику, длинные пальцы и трогательные родинки. С родинками у Дерека был связан отдельный пунктик: в своих фантазиях он представлял, как раздевает Стайлза, а затем соединяет языком рассыпанные по телу, как конфетти, точки, какие только сможет найти. Именно по родинкам Дерек Стайлза и узнал. А также по недоброй ухмылке, в которой растянулись его подкрашенные блеском губы. Пытка продолжалась около двух минут. Дерек во все глаза смотрел, как Стайлз наравне с остальными девушками и переодетыми парнями двигался в тягучем ритме танца. Он водил пальцами по своему телу, игриво покачивал бедрами и облизывал губы. Дерек жадным взглядом следил за его задом, трясущимся в такт музыке. Наклонившись и прогнувшись, Стайлз обернулся, посмотрел ему в глаза и подмигнул. От вида мелькающих под его юбкой кружевных шорт Дереку становилось еще жарче. То, что под этой вызывающей одеждой был Стайлз, ни разу не останавливало. Казалось, тот танцевал так, чтобы его заметили. Дерек сглотнул слюну и поспешно допил ром. Музыка держала его в каком-то трансе. Почти гипнотический ритм и движущиеся словно в невесомости тела просто сводили Дерека с ума, и в какой-то момент он даже забеспокоился, что ему что-то подсыпали в алкоголь. Но Кинкейд пил то же самое, и был бодр и весел. Стайлз вдруг оказался совсем рядом. Он подобрался к их с Кинкейдом креслам ближе остальных танцоров, снова подмигнул и отскочил обратно на площадку. Дерек даже дыхание задержал, чтобы не спугнуть его. Как только музыка закончилась, Дерек позволил себе выдохнуть. Он весь взмок, пока смотрел этот мучительный танец. Наваждение рассеялось, словно его и не было. Дерек на автопилоте плеснул себе еще немного рома. Причин, чтобы свалить, только что стало на одну больше. Дереку нужно было срочно спустить пар, а он понятия не имел, как сделать это на виду у всех, особенно под присмотром Стайлза. Благодаря агенту Стилински простое задание могло пойти по пизде. От злости Дерек едва себя не выдал. – Обожаю своих девочек, – Кинкейд усмехнулся и чокнулся с ним бокалами. – Да, они прелестны, – согласился Дерек и принялся искать Стайлза взглядом. Тот обнаружился у стойки: запрокинув голову, он жадно пил воду из бутылки. – Ну так может выберешь себе кого-нибудь на ночь? Все девочки за счет заведения, – предложил Кинкейд. – И я могу выбрать любую? – на всякий случай уточнил Дерек, понимая, что это и есть его шанс свалить, прихватив с собой Стайлза. – Ну да. – Кинкейд кивнул. – Только некоторые из них могут оказаться с сюрпризом. Дерек озадаченно на него посмотрел, но Кинкейд в ответ только расхохотался. – Сюрприз будет приятным, обещаю. – Вот как. – Дерек выдавил из себя подобие улыбки. – Тогда я возьму ту, что стоит у бара. Стайлз устроился на высоком стуле за барной стойкой и, покачивая ногой, мило болтал с барменом. Дереку хотелось схватить этого говнюка за шиворот и пинками вытолкать из клуба, ведь тот умудрился испортить ему весь план. Впрочем, Дерек быстро успокоился. Разобраться между собой они смогут позже. Сейчас главным было убраться отсюда подальше и дать отмашку парням из SWAT, ждущим сигнала в квартале от клуба. – Вперед, Мигель, – подтолкнул его Кинкейд. Сам же он поманил к себе официанток. Когда у него на коленях расселись две миловидные куколки, Дерек поспешно поднялся и взял кейс с только что купленными наркотиками. – Приходи, если что-то будет нужно. – Кинкейд протянул Дереку свою визитку, и тот положил ее в карман пиджака. – Благодарю вас за такую щедрость, мистер Кинкейд. – Дерек постарался улыбнуться как можно похабнее, но Кинкейд снисходительно покачал головой. Затем он кивнул своим парням, и, когда те расступились, Дерек направился к барной стойке. Стайлз все еще торчал там, словно ждал, что за ним придут и уведут отсюда. Приблизившись, Дерек цепко прихватил Стайлза за плечо, и тот мгновенно замер. – Идем, – шепнул Дерек ему на ухо. Стайлз обернулся, и в какой-то момент Дерек даже испугался, что тот сейчас сделает какую-нибудь глупость. Но Стайлз смерил его долгим взглядом, жеманно похлопал ресницами и криво усмехнулся. – Ну, пойдем, если тебе этого хочется, мистер, – пропел он, слезая со стула. Дереку ничего не осталось, кроме как схватить Стайлза за локоть и, подумав, все-таки приобнять его чуть пониже талии. Его собственное шоу для Кинкейда близилось к завершению, и Дерек уже ощущал манящий вкус свободы. Стайлз прижимался к нему боком до тех пор, пока они не оказались на парковке. Перехватив кейс, Дерек вытащил ключи и разблокировал замки на выданном ему дорогущем джипе. Он проследил, как Стайлз деловито устроился на пассажирском месте, закинул кейс назад и не спеша обошел машину. Дерек знал, что за ними незаметно наблюдали охранники. Он все еще не верил в свою странную удачу. Может, все дело было в появлении Стайлза?.. Оказавшись в машине, Дерек, почти не глядя, вставил ключи в замок зажигания. Стайлз тихо сидел на своем месте, вцепившись побелевшими пальцами в подол юбки. Он так ощутимо нервничал, что Дерек невольно заразился этим ощущением, и теперь в нем бесновался подавленный гнев пополам с желанием передернуть. Но сначала им нужно было оказаться на безопасном расстоянии от клуба. Джип, конечно, был бронированным, но рисковать Дерек не собирался. Стрельбы так и не последовало. Он резковато вдавил педаль в пол и выехал на оживленную улицу. Центр ночного Нью-Йорка ласково раскрывал свои объятия, однако Дерек покатил совсем в другую его часть. Стайлз пришел в себя через несколько миль. – Видел бы ты сейчас свое лицо, – нервно хохотнул он, вытирая взмокшие ладони о юбку. – Видел бы ты сейчас себя, – процедил Дерек, не отрываясь от дороги. Он съехал с автострады, ведущей к мосту Хай Бридж, и свернул на узкую улочку, выходящую к тихой части набережной реки Гарлем. – То-то я смотрю, что ты все время на меня пялился и слюни пускал, – фыркнул Стайлз, поглядывая в окно. Дерек смутно ориентировался в этой части города, но что-то словно вело его именно туда. Место оказалось достаточно безлюдным, валить Стайлзу было некуда, а значит, разговора ему не избежать. Дерек остановился недалеко от деревянного пирса и опустил окно. – Чувак, еще немного, и я подумаю, что у нас тут романтическое свидание, – Стайлз кивнул на причудливо отражавшиеся в мутноватой воде огоньки фонарей, стоявших вдоль набережной. Вокруг пахло застылой водой, а от реки веяло ночной прохладой. – Скажи уже что-нибудь, Хейл, – ехидно проговорил Стайлз. – Заткнись, – посоветовал Дерек, повернувшись к нему всем телом. Тот словно что-то вспомнил и ловко выхватил телефон из кармана его пиджака. Стайлз быстро набрал номер и переключил на громкую связь. – Какого хера… – Хейл, только не говори, что ты еще в клубе, – прошипела Морелл, и Дерек удивленно поглядел на Стайлза. – Марин, это Стайлз. Я вытащил его из этой задницы, – вмешался тот, забросив руку Дереку на колено. – Скоро будем в управлении. – Узнал что-нибудь новое? – Тон Морелл мгновенно изменился. – Угу. – Стайлз сжал пальцами его ногу, и Дерек чуть не подскочил на месте. – Наши с Дитоном опасения подтвердились. Можешь отсылать туда SWAT, а Дэнни чуть позже предоставит все улики и доказательства. Я же говорил, что не нужно было посылать к Кинкейду наших людей. – Поняла. Жду вас в управлении, – как ни в чем не бывало отозвалась Морелл и отключилась. Стайлз убрал телефон обратно в карман его пиджака, и Дерек стиснул зубы. Казалось, что все вокруг над ним издевались. Стайлз болтал с Морелл – главной в их группе, – как с близкой знакомой. Недолго думая, Дерек прихватил его за волосы на затылке и несильно ударил лбом о приборную панель. Уж слишком самодовольно он выглядел. – Ай! Ты больной? – вскрикнул Стайлз, схватившись пальцами за нос. Он снял с себя парик, зашвырнул на заднее сиденье и осторожно ощупал лицо. – Возвращаю должок, – парировал Дерек. Стайлз провел пальцами над верхней губой и посмотрел на свою руку. Крови не было. Дерек мысленно досчитал до трех и выдохнул. – С чего начнем? – бросил он. – Может, сначала расскажешь, почему тебе так нравится выставлять меня идиотом? Непонимающе похлопав глазами, Стайлз прикусил губу. – Я напомню, если ты вдруг забыл, – зло выплюнул Дерек. – Дело Тейтов, когда именно ты нашел в лесу чертову куклу. Тот псих Дэлер, который грохнул половину своей старой школьной команды по плаванию… – Воу, подожди, – перебил его Стайлз. – Так ты мне завидуешь? Я же не виноват, что мне повезло. Дерек закатил глаза. – Тогда мы были в одной команде. Ты вообще знаешь, что такое командная работа? – Ага, особенно когда напарник не желает тебя слушать, – пробурчал Стайлз. – Теперь мы не работаем вместе, а ты все равно умудряешься поднасрать, – Дерек вздохнул и увидел, как Стайлз обнял себя за плечи и съехал вниз по сиденью. – Ну, может, я хотел показать, какой я клевый, – отозвался Стайлз. Дерек тяжело выдохнул сквозь зубы, но уже через мгновение Стайлз резко взвился на месте и ощетинился. – Сам-то ты много знаешь о командной работе? «Не ходи туда, Стайлз, там опасно, и туда не суйся, там пиздец», – визгливо передразнил он, и Дерек подавил желание еще раз приложить его лбом. – Я хотел, чтобы ты увидел, что я могу быть полезным. Неверяще покачав головой, Дерек отвернулся. – Дерьмовый способ мне понравиться, – пробормотал он, понимая, к чему Стайлз клонит. – Уж какой был. Дерек промолчал. Разговор и вправду получался каким-то бессмысленным. Следовало все же ехать в управление, чтобы сдать кейс с наркотиками в хранилище и заполнить кучу бумаг. Потерев лицо, Дерек услышал какой-то щелчок с заднего сиденья. – О черт, – Стайлз подскочил, видимо, тоже уловив этот звук, и быстро вылетел из машины. – Гребаный сюрприз от Кинкейда! Он открыл двери, подхватил кейс и побежал с ним к пирсу. Дерек выбрался следом за Стайлзом, чтобы узнать, какого черта происходит. А когда тот хорошенько размахнулся и зашвырнул чемодан подальше в реку, с разбегу напрыгнул на него и повалил на асфальт. От прогремевшего взрыва их окатило водой, а в стоящих рядом машинах включились сигнализации. Дерек выдохнул, когда услышал приближающийся гул сирен машин скорой помощи и полиции, и приподнялся. Стайлз под ним заерзал и попытался хоть немного сдвинуть его с себя. – Ну, спасибо, Хейл, – прошипел он, разглядывая внушительные ссадины на руке. – Да что, блядь, тебе не нравится? – Дерек уже собирался вставать, но Стайлз дернул его за галстук к себе, заставляя неудобно улечься сверху. – Все у нас с тобой через задницу. Но ты, кажется, по-другому и не можешь, – прошептал Стайлз в его губы. Сообразив, что лежит точно между расставленных ног, Дерек заволновался. Юбка Стайлза задралась на живот, обнажив гладкие бедра и просвечивающиеся кружевные шорты. Сглотнув слюну, Дерек прижался губами к губам Стайлза, и тот с готовностью приоткрыл рот. Первый поцелуй получался идиотским, но ни один из них не решался остановиться. Они все еще валялись у набережной в мокрой одежде, Дерек мягко прижимался к Стайлзу, чувствуя ответное желание, и понимал, что уже почти не злится. Вся злость перетекла в горячечное возбуждение, а Стайлз, казалось, только этого и ждал. – Еще немного, и копы загребут нас за секс в общественном месте, – тихо рассмеялся Стайлз, облизывая губы. – Разве мы занимаемся сексом? – уточнил Дерек с деланным удивлением. – Пока еще нет, – Стайлз подвигал бровями. – Но я думаю, что мы можем уехать в место потише. Я затащу тебя на заднее сиденье и поиграю в ковбоя. Как вы на это смотрите, мистер Хейл? Дерек словно нехотя встал и покусал губы. – Сколько у нас времени до приезда копов? – спросил он, и Стайлз ухмыльнулся, поднимаясь и поправляя юбку. – Еще минут пять в запасе точно есть. – Ладно, что-нибудь придумаем, – Дерек потащил его за руку к машине. Уехать с места происшествия они не могли, но Дерек чувствовал, что еще немного, и он спустит себе в трусы. Он забрался на водительское место, поискал под ним рычаг и отодвинул кресло подальше назад. Поняв его намек, Стайлз залез сверху и прикрыл за собой дверь. – Пара минут, – напомнил Дерек. Стайлз улегся сверху, кое-как умудрившись расставить колени по обе стороны от его бедер, и полез расстегивать их штаны. Дерек шумно выдохнул, когда Стайлз наконец-то стиснул их члены в руке, а затем посмотрел на него мутным взглядом и сплюнул в ладонь. – Я помню, мистер зануда, – пробормотал он, возвращая руку на место. Дерек хотел было ответить ему колкостью, но Стайлз принялся им дрочить. Не прерывая зрительного контакта, он быстро водил рукой, успевая ласкать пальцами головки. Стайлз прикусывал губы и блаженно жмурился, запрокидывая голову, а Дерек смотрел на него во все глаза. Эти движения снова напомнили ему о том танце в клубе Кинкейда. Стайлз словно кожей ощущал его взгляд и делал все возможное, чтобы завести еще больше. Но у Дерека и так срывало все предохранители, напрочь отключая здравый смысл. Дерек задрал ему юбку и слегка развел его ягодицы. Стайлз задрожал под его прикосновениями и неловко завалился вперед. – Потрогай меня, – хныкнул он, и Дерек с нажимом провел пальцами между ягодиц. Стайлз принялся вылизывать ему шею, прикусывая кожу. Осмелев, Дерек надавил на дырку, все еще прикрытую бельем, и Стайлз шумно застонал, ускоряясь. Через несколько мгновений он сдавленно выдохнул и обмяк. Дерек придвинул его к себе еще ближе, шлепнул по заднице и с силой стиснул ягодицу. Стайлз коротко вскрикнул, приподнимаясь, а Дерек прижался членом к гладкой коже на его животе и почти мгновенно кончил от накативших ощущений. Какое-то время они лежали неподвижно и пытались отдышаться, пока Стайлз не подскочил и не начал рыться в бардачке джипа. Вытащив оттуда пачку салфеток и упаковку презервативов XXL, он вопросительно посмотрел на Дерека. – Что? – спросил Стайлз, выхватывая салфетку, чтобы как можно скорее привести себя в порядок, и аккуратно положил презервативы на место. – Чья это тачка? – Она принадлежит управлению, – Дерек быстро застегнулся и приподнял колени, чтобы столкнуть Стайлза. – Но ключи мне давал Раф. Стайлз застыл на месте, ошарашено на него глядя. – Не хочу ничего знать, – поспешно добавил Дерек, открывая двери. – Он отец Скотта, – пояснил Стайлз. Он выбрался на асфальт, довольно потянулся и догадливо одернул подол юбки. Со стороны домов приближались несколько полицейских машин, и Дерек невольно прикрылся от слепящего света фар. – Держу пари, нас все-таки повяжут. – Стайлз вздохнул. – Агентских значков у нас с собой нет. – Да уж. – Дерек фыркнул, отходя к машине. – Зато ко мне не проявят дополнительный интерес копы из полиции нравов. Стайлз покосился на свою одежду и развел руками. – Ну извини, кто-то должен был отправиться работать в клуб Кинкейда, – фыркнул он. – Не Айзека же было туда посылать. Его бы там сожрали заживо. – Зато ты отлично справился, – похвалил Дерек. – Идеально вписался в образ. – Да пошел ты, – беззлобно послал Стайлз. Дерек с интересом посмотрел на него, собираясь напомнить, что буквально пару минут назад тот вел себя вполне в соответствии с прикидом, но его прервал окрик из полицейского громкоговорителя. Им приказывали встать к машине и вытянуть руки, и когда Стайлз, ворча, последовал приказу, Дерек успел отвесить ему подзатыльник. – Мы с тобой еще не договорили, – напомнил Дерек, прижимая ладони к двери. Стайлз никак не отреагировал на его слова и отвернулся, чтобы рассмотреть бегущих к ним копов. С другой стороны набережной подъехала еще пара машин, и Дерек облегченно выдохнул, увидев Морелл и Финстока. Они уже показывали полицейским свои удостоверения и что-то объясняли, кивая в сторону Стайлза с Дереком. – Никогда еще я не был так рад видеть Финстока, – нервно рассмеялся Стайлз, и Дерек улыбнулся. Ему тоже совсем не хотелось застрять в полицейском участке до выяснения обстоятельств. Подбежавший к ним Финсток разразился ругательствами. Дерек приучился старательно игнорировать его громкий голос, но Стайлз этого делать явно не умел. – Вы, придурки, видали, что натворили? – орал Финсток. – Мало того, что перебудили грохотом половину Гарлема и подняли на уши местную полицию, так еще и пирс взорвали! Дерек медленно обернулся. От длинного деревянного пирса осталась всего пара футов, а остальные его части сиротливо плавали в воде. Видимо, Стайлз не рассчитал, куда именно бросать кейс. – Ну, нам было как-то не до этого, сэр, – виновато проговорил он. – Интересно, чем же вы таким занимались, – Финсток смерил его оценивающим взглядом. – Стилински, что за дерьмо ты на себя нацепил? Залившись краской, Стайлз машинально одернул подол, и Дерек закатил глаза. – Разве Морелл не рассказала подробности нашей миссии? – Они что, опять отправили вас на совместное задание? – заржал Финсток, замахав руками. – Вы же не можете друг с другом ужиться. Каждый раз с вами что-нибудь да случается. Какая-то гребаная химия. – Ну, сегодня я спасал задницу агента Хейла, – важно произнес Стайлз. – Отлично, раз все живы, можете валить домой, – Финсток с силой похлопал того по плечу так, что он едва не свалился. – Отчеты напишете завтра утром. Не забудьте вернуть джип Макколу. – Есть, сэр, – вяло отозвался Дерек. Стайлз с Финстоком отошли поговорить с Морелл, но Дерек не спешил к ним присоединяться. Стайлз мог обмануть кого угодно, а вот ему самому сложно было что-то скрыть. Оставшись в машине, Дерек подкидывал в ладони ключи и выжидал, пока Морелл уладит дела с полицией. – К тебе или ко мне? – Стайлз влез на пассажирское сиденье спустя несколько минут, и Дерек даже немного опешил от его бесцеремонности. – Ко мне, – спохватился он через секунду . – Ладно. – Стайлз пристегнулся и рассмеялся. – Всегда мечтал побывать в логове волка. Дерек фыркнул, но ничего не ответил. Он вспомнил про валяющиеся где-то в шкафу шарф с перчатками и подумал, что вернет все это добро Стайлзу. Насильно, если придется. А на следующее утро сводит его на кофе с пончиками. Обязательно сводит. Даже если Стайлза для этого нужно будет связать.
2288 Нравится 11 Отзывы 344 В сборник
Отзывы (11)