ID работы: 3133808

Black

Джен
R
Завершён
2
автор
Lissa Sky бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Прошло три года, но ничего не изменилось. В Лондоне по-прежнему дожди... Первое сентября не исключение. В этот день с утра лил не переставая сильный дождь, но ближе к обеду он ослаб, а потом и вовсе перестал идти, оставляя лишь тучи, которые понемногу начинали рассеиваться, и сильный, холодный ветер. На вокзале, сквозь толпы людей, пробирался детектив Скотт Рэйнольдс. Он тянул за собой свою шестилетнюю дочь Лиззи и её небольшой чемоданчик. На плечах у девочки был рюкзак, она не поспевала за отцом, поэтому просто отпустила руку и, надув губы, остановилась. Мужчина пробежал еще метра два и лишь тогда заметил, что девочка стоит посреди перона и сурово сверлит взглядом отца. ― Лиззи, ну же, пойдём, иначе мы опоздаем на поезд, ― подбежав к ней, с улыбкой на лице произнёс Скотт и вновь взял девочку за руку. ― Нет! Я устала и никуда не пойду, ― отвернувшись, недовольно пробурчала маленькая шатенка. ― Так, юная леди! ― отец, нахмурив брови, сурово посмотрел девочке в глаза, но она была уперта и не желала слушать его. Тогда Скотт резко схватил девочку на руки и, держа в одной руке чемоданчик забитый вещами и дочь с рюкзаком на плечах, громко смеясь продолжил бежать к поезду. Спустя несколько секунд девочка так же стала смеяться. Все обиды ушли, она обняла отца за шею и смирно сидела на руках понимая, что ему и без того тяжело. У входа в вагон стоял полноватый мужчина в фуражке и плотно сидевшем на нем пиджаке, он непонимающе покосился на подбежавшего к нему мужчину и девочку, которая спрыгнула вниз и протянула проверяющему билет. ― О, юная леди едет одна, сэр? ― вскинув бровь, низкий, по сравнению с детективом, проверяющий обратился к Скотту. Мужчина, отдышавшись, ответил: ― Н-нет... Её ждут дядя с тётей, они, наверное, уже здесь. Детектив уперев руки в бока глубоко вдохнул, пытаясь найти своего брата Джона и его жену. ― Девочка едет со мной, ― из вагона вышел мужчина среднего роста, с короткой стрижкой и светло русыми волосами, над верхней губой у него были густые усы, а бакенбарды были посеребрены возрастом. Он был одет в бежевые брюки, клетчатую рубашку и безрукавку бордового цвета. ― Скотт, как всегда вовремя, ― усмехнувшись, Джон подошёл к брату и крепко пожал ему руку. ― Джон, как всегда остроумен, ― детектив крепко пожал руку брата в ответ и сразу же прижал его к себе, ведь они со старшим давненько не виделись. ― Мэри? ― О, она уже ждёт нашу юную Лиззи, которая вот-вот станет совсем взрослой девочкой, ― Джон опустился на корточки и обнял племянницу. Скотт, улыбаясь, посмотрел дочери в глаза и, пригрозив пальцем, строго произнес: ― Обещай мне, что будешь послушной девочкой, Элизабет Рэйнольдс. Ты поняла меня? ― после этого отец крепко обнял дочь, еще раз пожал руку брату и отошел на несколько метров от поезда, ведь полненький мужчина в фуражке объявил об отправке через пятнадцать минут. В кармане пальто Скотта завибрировал телефон. Мужчина ответил не сразу, ведь на вокзале было очень шумно. ― Алло! Слушаю Вас, ― детектив не обратил внимание на то, что номер был не определён. ― Привет, Скотти-бой, ― из трубки раздался противный баритон, после которого последовал смешок. ― Соскучился по мне? С минуту Скотт молча стоял с каменным выражением лица, сердце буквально ушло в пятки. Этот голос он не слышал ровно три года. ― Чего молчишь, мистер правопорядок, язык проглотил? ― насмешливо поинтересовался голос из трубки мобильника. ― Ты... Ты... ― О, да-а-а, это именно я. ― Но как? ― детектив до сих пор не мог придти в себя, от страха или же злости руки задрожали, кровь ударила в виски, шум в ушах заглушил голоса окружающих людей, которые то и дело носились туда-сюда мимо окаменевшего мужчины. Звонок оборвался. ― Алло! Алло! ― разъяренно крича в трубку, Скотт обернулся на каблуках, осматриваясь. ― Покажись! ― гаркнул мужчина на весь перрон, от чего прохожие странно косились на него и, перешёптываясь, обходили стороной. Ведь правда же, такого и за сумасшедшего принять можно. Среди всех этих тел показался тот самый человек, чей голос доносился из трубки минутой ранее. Высокий бледнокожий мужчина в чёрном, расстёгнутом пальто, под которым был дорогущий чёрный костюмчик, его глаза скрывали солнцезащитные очки, но понять, куда смотрел незнакомец было не трудно. Скотт чувствовал его взгляд на своих широких плечах. Незнакомец в пальто, пригладив левой рукой зачёсанные назад, густые, чёрные волосы, коварно ухмыльнулся и медленно направился в сторону детектива, который готов был в ту же секунду рвануть в сторону незнакомца и порвать его на части голыми руками, если бы не знал, что это за человек. "Здесь что-то нечисто..." промелькнуло у Скотта в голове. Детектив всеми силами старался найти этому логическое объяснение или же поверить в то, что происходящее на самом деле всего лишь сон... Кошмар, скорее всего. Мужчина в очках остановился в нескольких метрах от Скотта. Приспустив очки, он уставился в глаза детективу, в которых разглядел лишь страх и ненависть. ― Сюрприз! ― громко засмеявшись, произнес мужчина и покружился на месте для виду. ― Живой ли я? Хо-хо! Друг мой, я живее всех живых, хоть и мертв на самом деле, да? Неловко получилось тогда на крыше, мда... Но, что уж там, не хотел портить твою беззаботную сладкую жизнь, ― грустно вздохнув, незнакомец развел руками, после чего вовсе убрал их в карманы брюк. Скотт до сих пор не мог придти в себя и выдав лишь: ― Как? ― и голос мужчины не отображал никаких эмоций, совсем. ― Профессиональная тайна, бойскаут. Возможно, ты забыл, кто я, а? ― на лице мужчины в очках проступила лёгкая усмешка. ― Что же, позволь представиться - Мортимер О'Двайэр, один из самых опасных криминальных умов, который могла лицезреть наша горячо любимая Англия. Погиб первого сентября две тысячи двенадцатого года, тогда же и родился заново, ― улыбка стала еще шире и довольнее, после сказанного Мортимер громко засмеялся. ― Видел бы ты сейчас свое лицо. ― Я спросил... ― вздохнув, грозно произнёс детектив, но его прервали. ― Нет. Просто молчи, мистер правопорядок, сегодня мой праздник. ― Что тебе нужно? Отвечай! ― стиснув зубы, Скотт подошёл на шаг ближе, сжимая кулаки. ― А-а-а! Давай-ка обойдемся без грубостей, ― помотав головой из стороны в сторону, Мортимер пригрозил детективу пальцем. ― Просто время пришло... ― Какое время? О чем ты?! ― Для шоу, мой друг, для шоу... Я же обещал тебе одну вещь. ― Какую? ― этот ни к чему не ведущий диалог начал изрядно бесить детектива, который становился злее с каждой минутой и словом произнесенным его собеседником. ― Я сожгу тебя. Изнутри. Я тебе... сердце выжгу, ― со злобной улыбкой на лице, сквозь зубы протянул Мортимер, резко сняв очки и убрав их в карман пальто. ― О, нет, просто убить тебя мало. Я хочу заставить тебя страдать и ненавидеть меня ещё больше. Честно говоря, я получаю от этого моральное удовольствие, ― проводя по волосам левой рукой, добавил ирландец, смягчив тон и издав лёгкий смешок, после чего медленно стал удаляться от поезда, направляясь к ступенькам ведущим вниз. ― Что?.. ― детектив вопросительно посмотрел на так просто уходящего криминального гения и лишь через минуту после сказанного им ранее, он понял, о чем шла речь. Скотт метнулся к поезду. Тем временем у него в руке завибрировал телефон, мужчина незамедлительно ответил. Из трубки донеслось: ― Бум... Сразу же после этого один из вагонов отбывающего поезда взорвался, затем второй и третий, цепочка взрывов разнеслась эхом по вокзалу, отбрасывая всех, кто находился на перроне. Ударная волна сбила с ног Скотта, телефон вылетел из рук и, ударившись об стену, вдребезги разбился. Мужчина практически ничего не слышал, всё перед глазами вертелось и расплывалось. Спустя несколько минут, он кое-как поднялся на ноги и ужаснулся. Повсюду трупы, искалеченные взрывом и раненые люди, плач, крики. Но это не интересовало его, он медленно побрел вдоль перрона, по которому были разбросаны личные вещи, документы, части поезда и прочее. Скотт остановился где-то посредине, когда заметил тот самый чемоданчик, обгоревший и почерневший, рядом с ним лежал небольшой розовый рюкзачок. Мужчина упал на колени и, громко закричав, заплакал. Труп его дочери, брата и его жены были чуть дальше, но этого, израненный и оглушенный детектив не увидит, он попросту не сможет пережить увиденное. На душе мужчины было пусто, словно вырвали всё, что до этого было внутри, и было так противно... Смысл жизни был утрачен. Он аккуратно взял рюкзак и крепок прижал его к себе. ― Лиззи... ― сквозь слёзы произнес Скотт, уставившись на дыру пробитую в навесе, которая открывала вид на посеревшее небо. Снова начался дождь... В чувство мужчину привел всё тот же противный голос. ― Я предупреждал тебя, ― довольно протянул, пробирающийся через трупы и обломки Мортимер. Теперь ничто не могло заставить Скотта не порвать этого ублюдка на куски, ну, за исключением одного. Как только детектив поднялся на ноги и замахнулся для удара (Мортимер стоял в нескольких шагах от него), на его груди появилась красная точка лазерного прицела. ― И всё-таки, я думал, что ты умнее. Я же говорил, что всегда перестраховываюсь, ― мужчина в чёрном пальто решил отойти на два шага назад. ― М, кстати, убил твою дочь не я, а тот, кто на данный момент целится тебе в сердце, он выстрелом подорвал заряд, который был прикреплен к одному из пассажиров, ― снова хитрая улыбка и навязчивый смех, ― Что ж, я показал тебе, на что способен. Мой тебе совет: отвали. Мортимер грозно фыркнул, доставая очки из кармана. ― Я тебя... ―Я тоже тебя люблю, бойскаут, но папочке надоели все эти игры. ― Достану... ― стиснув зубы и сжав кулаки, еле дыша произнёс Скотт. ― Погибли люди... ― Это то, что они ВСЕГДА ДЕЛАЮТ! ― громко крикнул обозленный Мортимер. ― Ты начинаешь раздражать, это одна из причин, по которой я хочу убить тебя, но с тобой весело играть, поэтому этого я не сделаю... ― выдохнув, мужчина фальшиво улыбнулся, надев очки, и, развернувшись, медленно побрёл обратно. ― Живее всех живых... Все дело в выживании... ― громко произнёс злодей перед тем, как Скотт кинулся ему вслед, и тут же прогремел выстрел. Снайпер насквозь прострелил детективу ногу. Широкоплечий мужчина, с криком, рухнул на бетон, ударившись об него затылком. ― Оставайся жив, ха-ха-ха-ха, оставайся живым... ― именно это, напоследок, произнёс стоящий над телом поверженного и разбитого детектива Рэйнольдса, криминальный гений О'Двайэр. Боль разнеслась по всему телу. Кость была раздроблена, Скотт медленно терял сознание. Именно в этот день он потерял всё, ради чего стоило жить...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.