ID работы: 3134382

ШЕРЛОК В БОЛЛИВУДЕ

Гет
R
Завершён
52
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 54 Отзывы 12 В сборник Скачать

Серия 10.

Настройки текста
      В "гостиную", тяжело топая, ввалился красный, как рак, круглолицый инспектор Пракеш и трое его помощников с пистолетами в руках.       - Рами Рупак, ни с места! Вы арестованы по подозрению в убийстве! - тяжело дыша, протараторил инспектор и, обернувшись к нам с Шерлоком, виновато сказал:       - Мы прибыли давно и ждали только Вашего сигнала, мистер Уотсон...то есть, мистер Холмс.       - Вы прибыли пару минут назад, - холодно сказал Холмс, - я слышал, с каким трудом вам пришлось нейтрализовать охрану. Но это неважно сейчас. Вот, возьмите, Вы наверняка слышали ретрансляцию, а запись - здесь, - с этими словами он снял с руки часы и передал Пракешу.       - Записывающее устройство? - удивился Рупак, которого в этот момент заковывали в наручники. - И мои идиоты не догадались? В любом случае, я полагаю, что через пару дней буду на свободе, и мы с вами продолжим беседу, Холмс. Из Дели - не выезжать!       Холмс опустил глаза, в которых сверкнуло бешенство.       - Послушайте, мой дорогой друг, - вытирая пот платком, пробормотал Пракеш. - Я слышал всё, что с Вами происходит. Мы, правда, потеряли много времени, чтобы определить где Вы, пока Вас в бессознательном состоянии везли в эту дыру. Но далее я слышал такое, что позволит мне обратиться и к руководству наших спецслужб, и в министерство обороны, и в особую комиссию парламента. Будьте уверены, что этот тип в ближайшие десять лет не выйдет из тюремных стен, - пафосно завершил свой спич он, со страхом косясь на труп Кумара с "инструментом" во рту.       - Боюсь, что дело будет не таким простым и явно закрытым от прессы, - сказал Шерлок, и я поняла, что Пракеш спит и видит себя сыщиком-героем местных СМИ.       - Ну, так придумайте версию для СМИ, - вздохнув, предложила я и, обратившись к Рупаку, которого в этот момент вели мимо нас с Холмсом: - Я гарантирую вам, Рами, полную покорность в тюрьме - без всяких таблеток, зато с всевозможными изысками. Надеюсь, вам понравится.       В ответ Рупак, сверкнув глазами, тихо произнес:       - Сидеть здесь, на этом кресле, до утра - и даже не пробовать встать, мисс Адлер! Выполнять!       Я похолодела, потому что в тот же момент мои ноги словно одеревенели. Но Шерлок, увидевший в моих глазах панику, строго сказал мне, наклонившись к самому уху:       - Приказ отменяю! Встать и ходить, сколько душе угодно!       Я тут же почувствовала облегчение - даже и не знаю, от чего: от того, что приказ снят, или от того, что его своим приказом заменил Шерлок.       Пока Холмс что-то объяснял инспектору и его помощникам, я думала о ситуации, в которой мы с детективом оказались. Любой, кто знал о нашей нынешней покорности, мог управлять нами. Следовательно, единственный способ выживания в течение периода действия синей пилюли - скрыться от людских глаз. Лучше бы вдвоем. И тогда, возможно, нашу проблему можно было бы превратить в огромный плюс... Замечтавшись, я и не заметила, как галантный инспектор Пракеш заставил кого-то из помощников купить мне воды и даже вручил мне мороженое с шоколадной присыпкой. Взяв в руки рожок с мороженым, я вспомнила, как долго не ела, и с удовольствием откусила кусочек сладкого угощения, прислушиваясь к диалогу Холмса и Пракеша:       - ...но, мистер Холмс, что же делать, как рассказать журналистам, как убили известного парламентария? Мне действительно наверняка запретят говорить обо всем, что происходило здесь. Если Вы предлагаете не впутывать Вас и мисс Адлер в это дело, то как я объясню, как я так быстро нашел убийцу?       - Скажите...- Шерлок засмотрелся на то, как я ем мороженое, - скажите, что вы вычислили убийцу по скорости оседания шоколадной крошки в вафельном стаканчике, хм.       - Что? - изумился Пракеш.       - Эээ... в общем, говорите, что хотите, - махнул рукой Шерлок, и мягко сказал мне:       - Нам нужно поговорить.       - Здесь? Я не хочу. Давайте уедем. Хотя... я не знаю, куда нам ехать. Мой верный Шаши оказался предателем. В делийском доме тоже, очевидно, есть люди Кумара или люди Рупака. Мне кажется, нам все-таки следует прямо сейчас покупать билеты и ехать в лабораторию, туда, где делают красные пилюли...       - Поехали в моё бунгало. Выполнять, - жестко сказал Шерлок. Я, естественно, подчинилась - альтернативные приказы давать Холмсу расхотелось.

***

      Через час мы были на окраине Дели, в Сивил-Лайнс, где в колониальные времена в бунгало жили английские военнослужащие. Сейчас здесь был не совсем спокойный район, потому что жилье давно обветшало, да и английских военных вряд ли интересовали бы подобные условия жизни. Нас подвезли сюда на полицейской машине, поэтому Шерлок всю дорогу молчал и что-то обдумывал, не обращая внимания на мои настойчивые взгляды. Сухо попрощавшись с взволнованным и счастливым инспектором Пракешем, Шерлок почти силком вытащил меня из машины и повел за собой в своё бунгало. Внутри бунгало обстановка оказалась спартанской - стол, пару стульев, односпальная кровать, небольшой бельевой шкаф.       Холмс, не обращая на меня внимания, вынул из бельевого шкафа обшарпанный старый лэптоп, быстро открыл его и вошел в Сеть. Я немного подумала и решила примоститься рядом - на одном из стульев. Мысли текли медленно, я думала, как мне теперь вести себя с товарищем по несчастью. И вдруг в мою голову пришла невероятная идея.       - Шерлок Холмс! - громко сказала я. Он немедленно поднял голову от компьютера.       - Встань. Подойди ко мне. Выполнять, - спокойно сказала я.       Шерлок, отодвинув девайс, покорно встал и подошел ко мне.       - Ирэн, мне не хотелось бы...       - Молчать, - с чувством сказала я, осознав, что начинаю получать кайф от происходящего. - Медленно. Расстегивай. Рубашку.       Шерлок, морщась, начал расстегивать пуговицы на рубашке, по-прежнему пытаясь начать говорить.       - Я не разрешила тебе говорить. И злиться не разрешила. Снимай рубашку. И брюки. Быстро и без лишних эмоций.       Холмс стремительно сорвал с себя рубашку и брюки и остался в одном белье. На его лице играли желваки. Глаза метали молнии. Я была почти счастлива. Он, наконец, в моей власти. Весь. Целиком.       - Крррррасные... - задыхаясь, прошептал Холмс.       - Что? Красные? Ты знаешь что-то про красные таблетки? Говори, - милостиво разрешила я.       - Когда Рупак попросил меня убрать охранника, я, стукнув того по кадыку, незаметно обыскал - на предмет наличия оружия. Оружия не нашел, но небольшой пакет с двумя таблетками в кармане - был. Я быстро вынул из пакета таблетки, а пакет оставил, чтобы Рупак подумал, что сам охранник принял вещества, - Холмс выпалил всё это и выровнял дыхание.       Я во все глаза смотрела на него.       - Ты хочешь сказать...       - Мне сначала нужно было уяснить. Проверить...       - Ты хочешь мне сказать, что у тебя есть красные пилюли?!!!       - В кармане брюк. Две. Перестань играть со мной - и давай уже избавимся от всего этого, - Холмс посмотрел на меня с надеждой.       Я быстро подняла с пола брюки детектива и вынула из кармана две обычные, на первый взгляд, таблетки, сильно напоминающие те самые экстази, которые Рупак всучил нам с Холмсом накануне. Осмотрев их внимательно, я с улыбкой подошла к обнаженному детективу.       - Ты удивительный человек, Шерлок! Мы же могли незаметно выпить их, пока Рупак разглагольствовал о своих злоключениях. И уничтожить его - прежде, чем он задушил беднягу Кумара.       - Мы не получили бы нужную информацию, - мрачно отозвался Холмс.       - А если бы Рупак заставил меня засунуть в горло двадцатидюймовую силиконовую палку?! - взорвалась я.       - Нет, - сказал Холмс. - Этого я бы не допустил. Хотя, я полагаю, что ты с твоими навыками смогла бы не травмировать себя, а получить удовольствие, - он хмыкнул и, потянувшись, собрался идти к столу, где мигал индикаторами лэптоп.       Я почувствовала себя оскорбленной. Поэтому, глядя на него, я отчетливо произнесла:       - Вот поэтому я полагаю, что мы не закончили. И тебе нужно научиться общению с женщинами, Уильям Шерлок Скотт Холмс, - с этими словами я положила обе "красные" таблетки в рот и, сделав усилие, проглотила их.       Шерлок замер, не дойдя до стола. От изумления у него приоткрылся рот. Помолчав пару минут, он сказал бесцветным голосом:       - И что теперь?       Я не отвечала. Прислушивалась к организму. Пока никакой реакции. Вздохнув, я развернулась к ошарашенному детективу.       - Что теперь? Теперь продолжим, пока не началось. Белье снимай - и на кровать. Молчать. Выполнять.       Шерлок, взглянув на меня с ненавистью, поплелся к кровати, сел на нее, быстро скинул белье и лег, отвернувшись к стене. Я неторопливо подошла к нему, сожалея, что рюкзак с игрушками пришлось оставить у инспектора. Дотронулась до беззащитно выпирающих позвонков. Пробежалась пальцами сверху вниз по его спине. Шерлок не шелохнулся. Тогда я начала раздеваться сама, стараясь побыстрей распутать сари. Холмс вжал голову в плечи и едва дышал. Я, избавившись от ненужной одежды, с трепетом прилегла на кровать, прижавшись грудью к его спине, обвив руками и ногами своего - о, теперь я не сомневалась в этом - мужчины.       - Шерлок! - шепотом позвала его я. - Повернись ко мне! Расслабься... И поцелуй меня, наконец! Это приказ, - я чувствовала необычный подъем, возбуждение, радость. Похоже, в красных таблетках тоже были намешаны не самые плохие химические вещества.       Шерлок со вздохом обернулся, обнял меня, притянув к себе, легко поцеловал.       - Не так, - плавясь от токов, побежавших по моим губам, рукам, ногам, зашептала я. - Поцелуй меня, как раб, целующий победившую его амазонку...       Шерлок погладил меня по голове, улыбнулся своей фирменной улыбкой и сказал: - Мисс Адлер, я что-то очень боюсь за Ваше самочувствие. Две таблетки экстази разом... Эк Вас накрыло.       Я не совсем поняла сказанных им слов. Меня трясло от предвкушения.       - Холмс. Лежать! Любить! Молчать! - приказала я.       - Вы снова проиграли, Ирэн, - как ни в чем не бывало, откликнулся Холмс и, приподнявшись на кровати, по-мальчишески показал мне язык. - Не вижу больше смысла притворяться. Однако сам готов попробовать поиграть с Вами. Вот теперь Вы будете лежать и слушать меня. Молча. Это приказ.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.