ID работы: 3138285

Наследница ведьм

Гет
NC-17
Завершён
649
автор
Размер:
670 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
649 Нравится 270 Отзывы 286 В сборник Скачать

ШЕСТАЯ ЧАСТЬ. Глава 5. Такая, блин, вечная молодость!

Настройки текста
      Однако новости о ведьмах не настолько обеспокоили Винчестера-старшего, чтобы ему захотелось поскорее вернуться домой. Похоже, охота настолько увлекла их с Сэмом, что они забыли о существовании чего-то кроме. И, едва раскрыв дело с игрушками-убийцами, виновником в котором оказался маленький мальчик со сверхъестественными способностями настолько нереальной силы, что ему удалось одолеть Кастиэля (вот тут Эмбер пожалела, что не поехала и не увиделась с этим мальчиком лично – иногда ей тоже хотелось превратить этого ангела в немого истукана, особенно в тех случаях, когда он смотрел на нее свысока и пренебрежительно называл ведьмой), они тут же отправились в Форт-Додж в Айову, где Бобби нашел для них дело о внезапно скончавшемся от старости двадцатипятилетнем парне.       «Ладно Сэм, но у Дина-то есть я!» - временами с раздражением думала Эмбер и тут же одергивала себя: в конце концов, именно таким она его полюбила – одержимым охотником, для которого спасение других было порой важнее собственной жизни. И даже пример Бобби, оказавшегося в результате такой жизни в инвалидном кресле, не производил на них с Сэмом никакого отрезвляющего действия.       И не успела Эмбер вспомнить о Бобби, как телефон известил о звонке от него. Сердце девушки забилось от радости и волнения, как бывало всегда, когда звонили «её» охотники. - Да, - ответила она, хватая трубку. - Привет, Эмбер. Как дела? – начал издалека Сингер. - Привет, Бобби. У меня всё хорошо. А у тебя, надеюсь, всё в порядке? - Да-да, в полном, - ответил он, и перешёл к цели своего звонка: - Я не хотел тебя беспокоить, но помнишь, ты говорила, что если мне понадобится помощь... - Конечно, Бобби! Только скажи, что тебе нужно! – воскликнула она, готовая уже в следующее мгновение сорваться и бежать ему на подмогу. - Скажу, если дашь мне договорить, - ворчливо ответил охотник и продолжил: - В общем, тут такое дело – мне надо попасть в один город, а поскольку сам я вести машину не могу... - Хорошо, я буду у тебя через шесть часов, - ответила она, вновь не дав ему договорить. – Скажи только, куда мы едем.       Эмбер говорила с ним, бросая в сумку вещи, и застыла, когда услышала ответ – «Форт-Додж, Айова». - Стой! А не там ли сейчас находятся Сэм с Дином? - Ты сама догадливость, - ответил без особой радости охотник. - Но зачем нам ехать туда? Им что, нужна помощь? - Нет, насколько мне известно. И сделай милость, не говори им ничего о нашем приезде – это только моё дело. И не заставляй меня жалеть, что обратился к тебе за помощью, - внезапно разозлился Сингер. - Эй, эй! Спокойно! Я всё поняла. У нас секретная миссия, и мы никому о ней не расскажем, - успокоила она его, слегка озадаченная такой реакцией. Впрочем, для нового Бобби, прикованного к креслу, такие перепады настроения стали обычным делом. Поэтому, не вдаваясь больше в подробности, она пообещала скоро быть в Су-Фолсе, а для себя решила, что разузнает у него всё по дороге.       И вот, как и планировали, на закате они въехали в Форт-Додж. - Ну что, куда теперь? – спросила Эмбер, уже успевшая отвыкнуть от долгих разъездов и теперь мечтавшая где-нибудь остановиться и перекусить. - Так... – сверяясь со своими записями, задумчиво проговорил охотник. – Думаю, нам надо найти какой-нибудь бар поприличней на Мунлайт-стрит. - Какое романтичное название, - ухмыльнулась Эмбер. – Там что, находятся публичные дома? - И они тоже, - проворчал Бобби. – Но мы здесь не за этим, так что не надо этих многозначительных взглядов! - Как скажешь, - кивнула она и поехала в указанном направлении.       Увидев средней паршивости бар, Бобби предложил Эмбер зайти внутрь и, пока она утоляла голод бургером и тем, что, судя по названию, было салатом, Сингер общался с барменом, а вскоре вернулся к столу весьма довольный собой. - Похоже, бармен тебя не разочаровал, - прокомментировала Эмбер, глядя на довольное выражение лица охотника. - Это мы выясним позже. А сейчас мне надо ненадолго отлучиться, - ответил он. - Хорошо. Пара минут – и я буду готова, - ответила она, быстро допивая кофе. - Эй, я сказал «мне», а не «нам», - поправил ее Бобби. - Стой! Ты что, хочешь оставить меня здесь? Хочешь, чтобы я бросила тебя одного?! – изумленно взглянула она на него. - Именно этого я и хочу. Я не маленькая девочка, и мне не нужна нянька. Так что доедай, а потом езжай к Сэму с Дином, они остановились в мотеле «Полуночный ковбой». Думаю, кое-кто успел уже сильно соскучиться по тебе. - Ага, все глаза проглядел, высматривая меня в окно, - фыркнула Эмбер, в ответ на что Бобби лишь развел руками – мол, что искала, то и нашла; и, попрощавшись, выехал из бара.       Однако от Эмбер было не так просто избавиться, и она, бросив на стол деньги, выскочила следом за ним на улицу, однако та уже была пуста. Оглянувшись по сторонам, она увидела узкий переулок сразу за углом бара и нырнула туда. Там было темно и сыро, однако в следующее мгновение в конце переулка открылась дверь, и оттуда на улицу брызнул свет, в котором Эмбер увидела Бобби, въезжающего внутрь. Она быстро прижалась к стене, чтобы он не разозлился из-за того, что она его не послушалась, а затем, когда дверь снова захлопнулась, бросилась следом, чтобы посмотреть, куда он направился. Однако ни на двери, ни над входом не было никакой вывески, а ломиться сейчас туда определенно не стоило – Сингер был на этот счет категоричен. Так что, запомнив адрес, она вышла из переулка и пошла к машине, решив последовать совету Бобби и, наконец, встретиться с Дином.

***

      Эмбер села за руль, забив в навигаторе адрес мотеля, но, едва она проехала несколько кварталов, на левой стороне улицы ярко-красным светом сверкнула вывеска магазина магических принадлежностей «Золотой котел». Эмбер мгновенно вспомнила, что уже слышала это название. Ну конечно! Владельца «Золотого котла» называли среди поставщиков самых редких ингредиентов. А так как после пары недель в магазине кредитная карточка Эмбер немного потяжелела, она решила воспользоваться случаем и навестить этот магазин, чтобы пополнить свои запасы разных магических редкостей.       Эмбер открыла дверь и звонок под ковриком тут же известил о ее приходе, и откуда-то из-за шкафа появилась красная физиономия хозяина – полного невысокого мужчины лет пятидесяти в черной футболке с изображением скелета на мотоцикле. - Здравствуйте, чем могу помочь? – осведомился он и его маленькие глазки впились в ее лицо, словно он пытался прочитать ее мысли. - М-м... думаю, для начала я хотела бы осмотреться, - ответила она, окидывая взглядом полки, на которых не было ничего примечательного – сплошная чепуха для любителей. - Хорошо. Но учтите, что мы скоро закрываемся, - не очень любезно проговорил хозяин, видимо, решив, что она тоже из дилетантов. - О, я не задержу вас надолго. Я лишь хотела узнать, нет ли у вас чего-то из этих ингредиентов, - и она протянула ему листок со списком всяких редких вещиц вроде огня дракона или рога минотавра, которые могли пригодиться в приготовлении различных чернокнижных зелий. Раз уж попала в такое место, надо было ловить момент, а случай для использования черной магии мог подвернуться в любой момент. - Нет, мисс. К сожалению, ничего такого у нас не имеется, - едва взглянув на список, ответил продавец. – Всё, что есть, находится на витрине. - Какая жалость! А леди Моргана на недавнем круге в Салеме назвала вас одни из самых надежных поставщиков. Будет жаль ее разочаровывать и говорить, что ее рекомендации себя не оправдывают, - тяжело вздохнула Эмбер. - Вы сказали Моргана? – переспросил продавец. - Да. Вы, верно, слышали о ней. Хотя, возможно, я ошибаюсь, и она имела в виду совсем другой «Золотой котел». Простите за беспокойство, - направилась она к двери, но оклик хозяина остановил ее. - Нет-нет, мне ни в коем случае не хочется расстраивать ни леди Моргану, ни кого-то из ее подруг! Прости, я принял вас за простачку. - Простачку? – переспросила Эмбер. - Да, так мы называем простых смертных, не наделенных магическим даром, - немного смущаясь, проговорил он. - Понятно. Что ж, я была бы вам очень благодарна, если бы вы помогли мне найти что-нибудь из того, что есть в списке. Особенно меня интересуют три первые позиции, - улыбнулась ему Эмбер, протягивая обратно листок бумаги. - Хм... ребро жертвенного козла, порошок из крови дракона... Так, это у меня есть, а вот сушеной печени вервольфа, к сожалению, нет. Как, впрочем, и свежей. Зато на днях я получил парочку амулетов из смеси лунной пыли и высушенной шкуры саламандры, они помогают удержать умирающего на грани жизни и смерти. - И зачем это может мне пригодиться? – задумалась Эмбер, наморщив лоб. - Ну, некоторым, например, нравится наводить порчу и смотреть на мучения своей жертвы, так, чтобы она страдала и молила уже не о пощаде, а о смерти, - ответил продавец, и Эмбер показалось, что череп на его майке как-то недобро подмигнул ей. - Жуть какая, - поежилась она, пытаясь прогнать наваждение. – А какой-нибудь положительный эффект от него может быть? - Разумеется. Если вы хотите спасти кого-то, находящегося при смерти, то он будет жить столько, сколько вам потребуется, чтобы приготовить исцеляющее зелье, - ответил продавец. - А если, например, за ним будут гнаться псы ада? – спросила она, вспомнив, когда ей в последний раз очень надо было спасти Дина. - Насчет церберов я не уверен. Это средство скорее помогает при смертельных ранениях. - Что ж, пожалуй, я возьму один, - ответила она. – Как и ребро, и порошок. Главное, чтобы хватило денег. - Ну, истинным ведьмам мы всегда можем предоставить кредит или оформить какую-нибудь бартерную сделку, - улыбнулся он. - У вас просто отличный сервис, - хмыкнула она в ответ, но все же очень обрадовалась, когда денег на карте хватило и даже осталось немного на бензин.       Выйдя из магазина, Эмбер повесила амулет на шею – очень уж красиво он выглядел: кулон в форме маленький песочных часов в серебре, внутри которого пересыпались упомянутые продавцом ингредиенты. Остальные покупки она засунула поглубже в сумку, чтобы потом решить, как именно их использовать, и, сев в машину, подумала, что будет разумнее сначала позвонить Дину и предупредить о своем приезде. Ей не хотелось думать о том, что он мог быть ей неверен, но, если даже это окажется так, сейчас она не была готова столкнуться с такой неприятной правдой.       Однако телефон Винчестера-старшего не отвечал, и тогда она позвонила Сэму. Тот, наоборот, ответил почти сразу и сказал, что Дин ищет колдуна и, вероятно, напал на его след, потому не может ответить. - Понятно, - ответила она, размышляя, как ей поступить дальше. Но Сэм, узнав, что она в городе, предложил ей заехать за ним в кафе, расположенное неподалеку, чтобы потом вместе добраться до мотеля.       Встреча с ним была по-настоящему радостной. - Боже, Сэм, как я рада, что у вас с Дином всё наладилось, - обнимая его, воскликнула она, а затем подозрительно взглянула на него и уточнила: - У вас же правда всё хорошо? Без всяких там недомолвок? - Эмб, ты так говоришь, словно мы какая-то парочка, - отмахнулся он. – Не волнуйся, у нас все нормально. - Что ж, я очень рада это слышать. Но в данный момент я буду рада еще больше, если ты мне скажешь, что в вашем номере есть душ. Я за рулем уже часов двенадцать, и на мне пыль четырех штатов! - Можешь начинать радоваться – у нас в номере отличный душ и мягкие кровати. Так что, если нам с Дином придется всю ночь гоняться за колдуном, крадущим у людей годы жизни, ты вполне сможешь выспаться на одной из них, - ответил на это Сэм, и, когда они подъехали к мотелю, отдал ей ключи от номера и вызвался сходить и узнать про место для еще одной машины. - Ты сама любезность! – благодарно отозвалась Эмбер.

***

      Однако, когда она вошла в номер, открыв дверь ключом Сэма, то тут же наткнулась на какого-то старикана в банном халате, надетом прямо на голое тело. - Простите, видимо, я ошиблась номером, - попятилась она к двери, но вдруг старик с необычной для своего возраста резвостью подскочил к ней и бесцеремонно хлопнул ее по заднице с восклицанием: - Эмбер, как же я рад тебя видеть!       Рассвирепев от такой наглости, ведьма перехватила руку старика и угрожающе прошипела: - Послушайте, не знаю, кто вы и откуда вам известно моё имя, и не хочу делать вам больно, но если вы немедленно не уберете от меня свои руки и не оденетесь, то я не обещаю, что не причиню вам вред! - Эмб, что ты, это же я! – с обидой проговорил тот, и ей показалось, что она уже где-то видела эти зеленоватые глаза. - А ну-ка, убери от нее руки! – раздался в это время за спиной голос Сэма, и Эмбер увидела, как он направил на старика пистолет. - Эй, Сэм! Да это же я, Дин! Вы что, совсем сдурели оба?! – воскликнул тот. - О, вижу, вы уже познакомились с сенатором Маккейном, вернее, с Дином, - услышала она голос Сингера, и в следующий миг охотник выехал из-за спины Сэма. К счастью, выглядел он совершенно так же, как в тот момент, когда попрощался с Эмбер, а значит, либо их приезд сюда не был связан с колдуном, ворующим годы, либо Бобби еще не успел с ним встретиться. - Дин? – пролепетала она, начиная догадываться о случившемся. – Какой еще Дин? - А сколько их у тебя, хотел бы я знать? – возмутился старик. И тут, присмотревшись, Эмбер и правда разглядела в нем черты Винчестера-старшего, который стал намного, намного старше своего младшего брата. - Ничего не понимаю, - недоуменно развела она руками. – Не может быть, чтобы ты оказался настолько глуп, чтобы ввязываться в игру с колдуном. - Глуп? Ну, я хотя бы сделал это не для забавы, а ради Бобби, - ответил он, возмущенно запахивая халат и ходя по комнате из угла в угол, словно Понтий Пилат перед иудеями. - Не помню, чтобы просил тебя об этом, умник, - проворчал в ответ на это Сингер. - Мои годы! Что хочу, то и делаю! – отрезал Дин. - А теперь кто-нибудь может мне объяснить, что вообще здесь происходит, - не выдержала Эмбер, уже совершенно ничего не понимая, и услышала, как от ее раздражения задрожали стекла в окнах и пивные бутылки на столе. - Ты только не нервничай, - взял ее за плечи не менее потрясенный Сэм. – Мы обязательно со всем разберемся. - Тем, более, что всё поправимо. Подумаешь, продулся в карты, - беря со стола бургер и откусывая большой кусок, ответил Дин. - Смотрю, привычка болтать с набитым ртом с годами не прошла, - прокомментировала это Эмбер, во все глаза глядя на него. – Но как ты собираешься всё исправить и сколько лет ты проиграл? - Всего-то пятьдесят. Не переживай, Эмб, с нашим образом жизни мне до старости всё равно не дотянуть, а так хоть посмотришь, как бы я мог выглядеть в окружении внуков и правнуков. - Спасибо, я уже насмотрелась. А теперь верните мне старого, то есть, молодого Дина, - пробормотала она, в бессилии опускаясь на стул. - Кстати, об этом. Думаю, я знаю, как мы можем вернуть утраченную молодость Дина, - сказал Бобби, но в этот момент тот согнулся пополам и с трудом сел на стул. - Дин, что с тобой? – бросилась к нему в испуге Эмбер, опасаясь, как бы его сейчас не хватил сердечный приступ. - Всего лишь изжога, - прокомментировал увиденное Бобби. – В твоем возрасте нельзя есть, что попало, так что попрощайся с чизбургерами. - А у меня в машине в саквояже есть сбор от изжоги и желудочной колики, так что сейчас мы тебя подлечим – будешь, как новенький, - попыталась утешить его Эмбер. - Эмб, скажи, на кой черт тебе сбор от изжоги в твои годы? – изумленно посмотрел на нее Дин. - На всякий случай, - пожала она плечами и вышла из номера.       Вернувшись обратно, она узнала, что охотники придумали план, заключающийся в том, чтобы стащить у колдуна фишки и, прочитав над ними заклинание, вернуть Дину молодость. - Серьёзно? Верите, что всё дело в фишках? – скептически посмотрела она на них. - Да, а почему бы и нет? – развел руками Бобби. - Да потому, что если этот ваш колдун может одним движением руки накинуть вам несколько десятков лет, то дело тут вовсе не в фишках, а в его врожденной силе, - ответила она. - Ну, если что, у нас есть ты со своей врожденной силой, - возразил ей Дин. – Вон, духа огня ты смогла приручить, а уж вернуть мне пару лет – так это вообще раз плюнуть. - Ты не понимаешь, для этого нужно быть черным магом. Я могу просто не справиться... К тому же, нет ничего глупее, чем ломиться в его номер с целью что-то там украсть. Сто процентов, там стоит какая-нибудь магическая сигнализация, и он явится, едва вы перешагнете порог его номера. - Эмбер, ты слишком драматизируешь, - похлопал ее по плечу Дин. – Мы выждем, пока он будет далеко, и потом по-тихому зайдем и выйдем. - И всё равно не нравится мне эта идея. Подожди хотя бы, пока я сварю тебе зелье от изжоги, мне надо минут пятнадцать. - Извини, Эмб, но нам надо спешить, пока этот Патрик куда-нибудь не смылся. Так что зелье подождет, - ответил Бобби и направил свое кресло к двери, и Эмбер осталось лишь проводить их к выходу после того, как она взяла с них клятвенное обещание, что они не станут самостоятельно соваться в номер колдуна, а позовут ее для подстраховки – в конце концов, ведьмам с колдунами всегда проще договориться.       Однако она успела принять душ, сварить зелье, посмотреть вечерний выпуск новостей, а от охотников по-прежнему не было ни слуху ни духу. И тогда Эмбер, чувствуя, что они могли нарушить данное ей обещание, прибежала к помощи поискового заклинания и совсем не удивилась, когда амулет застыл над той улицей, где, если верить рекламе, располагался самый шикарный отель в Форт-Додж – «Statesborough». - Ну конечно, где еще жить могущественному колдуну, - пробормотала она и, надев куртку, вышла из дома.

***

      Подъехав к отелю, она обошла его кругом и увидела в переулке «импалу» Дина, на пассажирском сидении которой сидел Бобби. - Привет, Бобби, - сложив руки на груди, сердито посмотрела она на него. – Не скажешь, где живет наш колдун, чтобы мне не пришлось тратить время на заклинания убеждения и допрашивать администраторов? - Эмбер, от тебя прямо не скрыться, - вздохнул охотник. – В люксе 3701, на тридцать седьмом этаже. Ах да, и лифт не работает, поэтому я сижу тут. - А восьмидесятилетний Дин потащился туда пешком?! – воскликнула изумленная Эмбер и, не дожидаясь ответа Сингера, бросилась к стеклянным дверям отеля, проклиная на ходу упрямство охотников вообще и Винчестеров в частности.       С трудом добравшись до тридцать седьмого этажа, она, задыхаясь, зашла в коридор и, сделав пару шагов, поняла, что успела как раз вовремя. Молодая женщина очевидно, подружка колдуна и по совместительству то ли ведьма, то ли колдунья, сжимала в ярости кулак, пока Сэм с Дином корчились от боли. Быстро прочитав заклинание ярости, Эмбер громко крикнула: - Эй! Остановитесь, пожалуйста! Они со мной! – и взмахнув рукой, оттолкнула ведьму прочь, отчего та пошатнулась и, разжав руку, дала Сэму с Дином отдышаться. - Кто ты такая?! – возмущенно посмотрела на Эмбер ведьма. - Считайте меня своей коллегой. А еще вот их подругой, - всё ещё тяжело дыша, проговорила Уайтстоун, указывая на Винчестеров. - Ведьма и охотники? – не поверила своим глазам ее собеседница, в ответ на что Эмбер лишь пожала плечами и добавила: - Я прошу вас извинить моих друзей. Они просто не могут позволить Дину скончаться от старости и почему-то решили, что фишки вашего спутника могут им в этом помочь. Я понимаю, как это неприятно, когда кто-то вваливается в ваше жилище, но надеюсь... - Даже не надейтесь! Они должны быть наказаны! – воскликнула в ответ ведьма и уже собралась снова сжать кулак, как вдруг была остановлена мужчиной, внезапно выросшим за спиной у Эмбер. - Так-так, что тут происходит? – со странным акцентом произнес он, и Эмбер, обернувшись, увидела перед собой привлекательного темноволосого мужчину, взиравшего на происходящее с интересом и иронией. - Они ввалились в наш номер, а она, хоть сама и ведьма, пыталась им помочь! – с возмущением проговорила женщина. - Ну, с одним из них мы уже точно встречались, - мельком бросил взгляд на Винчестеров колдун, а затем обратил свое внимание на нее. - А вы... Ваше лицо мне знакомо. Вернее, ваши глаза. У них такой необычный цвет, один раз увидишь – и уже не забудешь.       При этом Эмбер могла сказать о нем то же самое: взгляд его черных глаз, казалось, прожигал ее насквозь, как рентген, и, самое странное, она не могла сказать, что ей это не нравилось. - Патрик, мне стоит ревновать? – спросила ведьма, впрочем, глядя на колдуна без всякого гнева. - Нет, что вы! Клянусь, что впервые вижу его, - вмешалась Эмбер. – Я здесь вообще из-за вот этого парня, который по-... пониже.       И обернувшись, она увидела благодарность в глазах Дина за то, что не обозвала его стариком. - Определенно нет, моя дорогая, - ответил своей спутнице колдун. – Это было лет триста назад и у нас были исключительно деловые отношения. - Уж точно не у нас. Очевидно, вы говорите об одной из моих прародительниц, потому что триста лет назад меня даже не было в проекте, мне всего двадцать восемь, - фыркнула, услышав это, Эмбер. - Что ж, наверное, вы правы, - задумчиво проговорил он. – Но, раз вы принадлежите к столь древнему роду, вы должны понимать, что я не могу вернуть годы вашему другу. И никакие фишки здесь не помогут. - Точно. Но вы можете их ему проиграть. Или притвориться, что проиграли, - предложила она. - И с какой стати мне это делать, особенно после того, что он пытался меня ограбить? – возразил колдун. – Кстати, я забыл представиться: меня зовут Патрик. - А я Эмбер. Но это уже не важно, потому что мы попытаемся найти какой-нибудь другой способ вернуть молодость, - ответила она и вышла из номера, а Сэм с Дином последовали за ней.       Однако Патрик не собирался так просто отпускать их и сказал, что поскольку Дин уже итак достаточно наказан, то Сэма он не может отпустить без подарочка. После чего три раза хлопнул в ладоши, а его спутница хитро заулыбалась. - Что это значит? – спросил Сэм. - Скоро узнаешь, - ответил Патрик и захлопнул за ними двери.       Сэм и правда узнал о характере подарка колдуна довольно скоро. К тому времени, как они спустились по бесконечно длинной лестнице, он начал как-то неестественно подергивать ногой и подергивать молнию на джинсах, так что Дин, внимательно посмотрел на него и, наконец, поставил диагноз: - Чувак, кажется, колдун наградил тебя триппером! - Знаешь, меня не столько беспокоит триппер Сэма, сколько тот факт, что ты его так безошибочно опознаешь, - проговорила Эмбер и, больше не глядя на него, пошла к машине. - Эй, Эмб! Ты же не станешь дуться на меня из-за того, что случилось сто лет назад, - едва поспевая, шёл он за ней. - Нет, конечно, - резко остановилась она. – Но больше мы не будем заниматься сексом без презерватива. Проклятье! И чем я только думала! - Да брось, я чист как младенец! Я не изменял тебе с тех пор, как вернулся из ада! - А до ада, значит... – начала было она с возмущением. - Господи! Тоже нет! Мы сошлись за пару месяцев до этого. Уж точно поиск приключений на стороне не входил тогда в круг моих интересов! - Это правда? – недоверчиво посмотрела она на него. - Ну разумеется. И знаешь, мне приятно, что ты продолжаешь ревновать меня даже такого, - улыбнулся он ей и обнял за талию. - Какой же ты дурак, Дин, - рассмеялась она в ответ и поцеловала его в щеку, почти забыв, что перед ней совсем не сексуальный красавец, а пожилой мужчина. - Эй, Дин, когда надоест совращать малолетних, может, обсудим дальнейший план действий& - крикнул им поджидавший у машины Бобби. - Думаю, у меня есть отличный план. Я сыграю с Патриком и верну твои годы, - предложил Сэм, когда они сели в машину.       Однако его предложение получило бурный отпор со стороны старых ворчунов Бобби и Дина. - Эмб, а что, если тебе попробовать соблазнить колдуна? – посмотрел на нее Бобби. - Эй, я, может, старый, но ещё не мертвый, - вмешался Дин, которому эта идея была совсем не по вкусу. - И к тому же, - добавила Эмбер. – Не думаю, что я его заинтересую. Ты видел, какая с ним рядом роскошная ведьма? - Ну, я видел, как он на тебя смотрел, - ответил на это Дин. – К тому же, чужая ведьма всегда немного красивее, чем своя. - Что?! – возмущенно воскликнула она. - Прости, кажется, я в очередной раз сморозил глупость, - смешался он и умолк, больше не пытаясь вступать в дискуссии. - Вообще-то он прав, - вмешался Бобби. – Думаю, за многие сотни лет любая красавица может поднадоесть, так что даже самый верный муж не откажется гульнуть на стороне. - Ну спасибо, вы мне прямо открываете глаза на вас, мужчин! Давайте, оставим этот вариант на крайний случай, а сейчас мне хотелось бы услышать другие предложения, - ответила она, не очень представляя, как станет приставать к Патрику, зная, что его подруга может в любой момент появиться рядом, и Эмбер совсем не была уверена, что ей удастся с ней справиться.

***

      Когда они вернулись в мотель, их ждал сюрприз – спутница Патрика, Лия, сама пожаловала к ним в гости и встретила их в номере. - А я думала, что вы уважаете частную собственность, - возмущенно посмотрела на нее Эмбер. - Я решила, что вы меня поймете, - ответила та. – К тому же я пришла с оливковой ветвью. Вернее, вот с этим.       И она протянула им исписанный лист. - Что это? – спросил Бобби. - Самое мощное оборотное заклинание. Оно отменит все сделки, которые когда-либо были заключены Патриком, - ответила Лия и, взглянув на Эмбер, спросила: - Ну что, справишься с заклинанием?. - Не знаю, мне никогда не приходилось отнимать чужие годы, - с сомнением покачала она головой. - Ты просто слишком молода. Но однажды тебе захочется оставаться такой же молодой и свежей и дальше, и ты прибегнешь к испытанному тысячами ведьм способу: украдешь время у других – «успокоила» ее Лия. - Мои предки умирали в отведенный им срок и никогда не действовали во вред другим, - возразила Эмбер. - Что ж, значит, им посчастливилось познать мудрость и прелесть настоящей жизни. В общем, это заклинание отменит всё колдовство Патрика, твой Дин снова станет прежним. И те, кто еще не умер, тоже. - А сам Патрик умрёт? – изумленно посмотрела на гостью Эмбер. - Да. А с ним и я. Мы прожили достаточно долго, так что наш срок давно уже пришёл, - ответила Лия. - Что-то я не заметила по нему, чтобы он спешил уйти... – пробормотала Эмбер, вспоминая жизнерадостного колдуна. - А он и не спешит. Он не знает, что я здесь. - Не понимаю, зачем поступать так с тем, кто тебе доверяет? Почему бы просто не уйти? - Он меня не отпустит, - грустно улыбнулась ведьма. - Отпустит рано или поздно. Все отпускают, если им доходчиво объяснить, - возразила Эмбер, и почувствовала, как к ней обернулись взгляды всех присутствующих. - Что ж, значит, это мой способ доходчиво объяснить. И с этими словами Лия вышла из номера. - Не нравится мне это. Патрик слишком могущественный колдун. Вы сами говорили, что его переехала машина, а он встал и пошел как ни в чем не бывало. Такой вполне может почувствовать действие оборотного ритуала на расстоянии, и тогда нам всем не поздоровится, - посмотрела на охотников Эмбер, однако они, похоже, были другого мнения. - Другого варианта у нас же всё равно нет, верно? – посмотрел на нее Бобби. – Значит, будем действовать так. Что нам так нужно? - Мандрагора, эмаль, вербена, полбутылки спирта с камфорой, челюсть убийцы и ДНК колдуна, наложившего заклятие, - прочитала она. – Камфору можно достать в одном магазине по соседству, эмаль тоже найдем, остальное у меня есть. За исключением двух последних ингредиентов. - Челюсть убийцы? Серьезно? – переспросил Дин. – Я сейчас как-то вообще не в форме, чтобы раскапывать могилы. А где мы возьмем ДНК Патрика? - Я достану, - ответил Сэм.       И на этот раз Бобби и Дину пришлось согласиться с его планом и отпустить его играть с колдуном, потому что другого способа добыть ДНК не было. Если, конечно, исключить идею соблазнения, к которому Эмбер согласилась прибежать, если попытка Сэма не увенчается успехом.       И вот, пока Сэм был занят своей частью плана, Эмбер с Бобби и Дином отправились на кладбище. Раскапывание могил было предпоследним из того, чем ей хотелось бы заняться в этот вечер, и по привлекательности обгоняло лишь соблазнение колдуна, однако она боялась, что старым ворчунам, постоянно пререкавшимся между собой, не скоро удастся раскопать могилу убийцы, информацию о которой они разыскали в хрониках Форт-Додж.       И когда Дин, громко кряхтя и ругаясь, выкопал за полчаса яму глубиной сантиметров двадцать, она прочитала заклинание силы и, отправив его отдыхать на соседней могилке, сама взяла в руку лопату. - А у тебя хорошо получается, - прокомментировал ее действия Бобби, однако девушка бросила на него такой свирепый взгляд, что он предпочел ретироваться поближе к Винчестеру.       Спустя еще тридцать минут энергичной работы, которая, впрочем, не сильно ее утомила, Эмбер почувствовала, как лопата ударилась о крышку гроба, и выбралась наружу. - Всё! Я сделала то, что могла, но отрывать у трупа челюсть – увольте! Думаю, на это хватит даже твоих силёнок, - посмотрела она на Дин так, что он решил не вступать в дискуссии, и всё с тем же кряхтением, вскрыл гроб, а спустя некоторое время вылез наружу, сжимая в руке злосчастную челюсть. - Чертова черная магия, - выругалась Эмбер, брезгливо беря ее кончиками пальцев и кладя в пакет, после чего могила была снова закопана, и они поехали к клубу, где Сэм встречался с Патриком.       Они успели как раз вовремя, потому что через пять минут после их приезда Сэм вышел наружу и передал им зубочистку, которую грыз Патрик. - Надеюсь, он тебя не провел, и это сработает, - проговорила Эмбер, с тревогой глядя на Дина, который после физических упражнений на кладбище выглядел бледнее прежнего и тяжело дышал. - Должно сработать. Если, конечно, ведьма не соврала, - ответил Сэм и вернулся в клуб доигрывать партию, а они отправились на пустырь на окраине города, чтобы сотворить заклинание и вернуть Дину молодость.       Они сделали всё, как было указано, и Эмбер прочитала записанный Лией текст на латыни, однако ничего не произошло. - Либо у этого заклинания какой-то отсроченный эффект, либо Патрик раскусил Сэма и подсунул ему другую зубочистку, - посмотрела Эмбер сначала на Бобби, а затем на Дина, который с каждой минутой, казалось, выглядел всё хуже. - Мы что-нибудь придумаем! – сжала она его руку. – Слышишь? Сейчас пойдем в номер этого чертова колдуна и найдем его проклятое ДНК! А если нет, то я пойду и собственными руками повыдергиваю волосы у него на голове!       И, взяв у него ключи от «Импалы», она села за руль.       Вскоре они были у гостиницы, и Эмбер выскочила наружу и бросилась к входу. - Постой, я с тобой. Вдруг он уже там и сделает с тобой что-нибудь плохое. Пусть уж лучше меня добьет, - едва поспевая за ней, бормотал Дин, то и дело останавливаясь и хватаясь за сердце. - Нет! Ты должен подождать меня здесь, - вернулась она к нему, но если Винчестер что-то вбивал себе в голову, выбить это оттуда не было никакой возможности, и он упрямо шел следом за Эмбер, так что ей приходилось постоянно оглядываться, чтобы убедиться, что он всё ещё в состоянии дышать.       Наконец, они добрались до тридцать седьмого этажа и Дин, едва справляясь с дрожью в руках, взломал замок номера Патрика. - Так, теперь быстро ищем хоть что-нибудь. Расческу, зубную щетку... Давай, я посмотрю в ванной, а ты в спальне, - командовала Эмбер, боясь упустить драгоценное время, но Дин успел сделать лишь пару шагов и вдруг, схватившись за сердце, повалился на пол. - Дин! – в ужасе вскричала Эмбер, тряся его за плечо, однако он не реагировал, а его пульс едва прощупывался. - Проклятье! – воскликнула ведьма, не представляя, что ей делать. Затем ее взгляд упал на купленный сегодня кулон с лунной пылью, всё так же висевший у нее на шее. - Господи, пожалуйста, пусть он поможет! – взмолилась она и сняла кулон, а затем сунула его в руку Дина, заставив его крепко сжать ее. - Так, заклинание, нужно какое-нибудь заклинание, чтобы он подействовал, - бормотала она, с холодеющим сердцем наблюдая, как начинают синеть губы Дина. Но у нее не было с собой ее тетради заклинаний, и тогда Эмбер решила попробовать собственную силу и проявить фантазию. - О, сила Луны и Богини, помоги мне! Свяжи душу и тело Дина Винчестера и не дай ему погибнуть! Сохрани его в живых, пока не найду я средства, чтобы вернуть ему жизненную силу, - бормотала она всё, что приходило ей в голову.       Она шептала это то ли заклинание, то ли молитву и представляла, как жизненная сила из ее пальцев перетекает в ладони Дина и заполняет собой его тело. И вдруг сквозь пелену слёз увидела, как он вздохнул и как смертельная бледность постепенно сошла с его лица. Однако он по-прежнему оставался без сознания, и Эмбер вспомнила, что продавец в магазине как раз обещал ей примерно такой эффект от амулета. - Что ж, лучше уж так, - пробормотала она, между тем лихорадочно соображая, что ей делать, если сюда заявится Патрик. И тут она вспомнила, что они так и не нашли то, ради чего сюда пришли. Эмбер встала с пола и собралась уже идти в ванную, как вдруг уловила странный шорох. Обернувшись, она увидела вновь помолодевшего Дина, сидевшего на полу и изумленно рассматривавшего свои руки, больше не покрытые морщинами и пигментными пятнами. - Дин? – боясь поверить своему счастью, всхлипнула Эмбер, и, когда он поднял на нее глаза, бросилась ему на шею. - Господи! Как же я переволновалась за тебя! - Эмб, ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть, - прижимая ее в ответ, проговорил он. - Но в том, что ты вновь стал прежним, нет моей заслуги. Я даже не представляю... - смахивая с ресниц слезы, начала лепетать она. - Может, это Сэм? – перебил ее Дин и в этот миг, словно в подтверждение его слов, зазвонил телефон в его кармане. - Привет, Сэмми! Признаю, ты был прав. Беру свои слова обратно – из тебя вышел отличный игрок в покер! До встречи. И спасибо... – добавил он, прежде, чем положить трубку. - Значит, это правда он? Сэму удалось обыграть древнего колдуна? - улыбнулась Дину Эмбер. – Что ж, тогда нам больше здесь нечего ловить. Пошли прочь, пока он не вернулся и не стёр нас в порошок за нарушение частной собственности. - Пойдем. А это, кстати, что? – спросил он, с любопытством разглядывая кулон, лежащий у него на ладони. - Моё новое украшение, которое при определенных навыках может не дать кому-нибудь умереть, - ответила она, беря у него амулет и надевая его обратно на шею, чтобы Дин чего доброго не впал в какую-нибудь магическую кому и не застрял между жизнью и смертью.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.