ID работы: 3138285

Наследница ведьм

Гет
NC-17
Завершён
649
автор
Размер:
670 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
649 Нравится 270 Отзывы 286 В сборник Скачать

ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 7. Снова здорово...

Настройки текста
      - Что, так прямо и сказали: громкая музыка? И он поверил? – спросил Дин, открывая пиво, когда они сидели в гостиной старого заброшенного дома где-то на окраине Провиденса, обмениваясь впечатлениями от недавних происшествий. Сегодня утром он позвонил Сэму и сказал, что здесь их ждет интереснейшее дело, однако не уточнил, какое именно. Впрочем, доверие Сэма брату было настолько высоко, что он положился на его опыт. Вчера вечером Дин так и не вернулся в номер, очевидно, решив, что Эмбер с Сэмом захотят провести ночь вместе. О том, где он сам коротал это время, она предпочла не задумываться. Уж точно не читал Кафку. А они с Сэмом, обсудив все новости, а также лежавшую в коме девушку, ставшую причиной трагических происшествий в Мэйпл Спрингс, уснули каждый в своей кровати. Вернее, Сэм уступил ей свою кровать, а сам занял место Дина. Из Мэйпл Спрингс Сэм также поехал в «додже» вместе с Эмбер, чтобы поддержать придуманную им легенду об их отношениях, и лишь сейчас, спустя три часа после отъезда из города, они смогли собраться вместе в этом задрипанном домишке, готовом, казалось, в любой миг рухнуть и погрести их под своими руинами. - Ну да, - хмыкнул Сэм. – Эмбер просто наклонилась к нему поближе и сказала, что во всем виновата какая-то проезжавшая мимо машина, в которой ну очень громко играла музыка. И ты представляешь, чувак поверил! - Ну да, ну да. Гипноз – это с недавних пор тоже один из моих талантов, - краснея от удовольствия, сказала Эмбер. - Да ты опасная женщина, - подмигнул ей Дин. - И я не устану тебе об этом напоминать, чтобы ты вдруг не забыл, - парировала она.       После их небольшой стычки в мотеле, когда он явно намеревался сказать ей нечто обидное, она все никак не могла успокоиться, мечтая выбрать удачный момент, чтобы наговорить ему в ответ что-нибудь, что заставило бы его пожалеть о сказанном. Однако случай все не предоставлялся, и она решила расслабиться и просто получить удовольствие от этого спокойного вечера, выпавшего им после гонок по волшебному миру сказок. Несмотря на все их предположения о том, кто же заставлял людей превращаться в злобных монстров и убивать себе подобных, злобным манипулятором оказался дух впавшей в кому безобидной девушки, отравленной мачехой еще в восьмилетнем возрасте и не слышавшей от отца ничего, кроме сказок братьев Гримм, которые он читал у ее постели на протяжении почти десяти лет. Именно эти безобидные детские сказки по иронии судьбы и вызвали на свет Божий столько зла. И, попивая пиво и глядя в окно на далекие огни кораблей в порту гавани, Эмбер задумалась о том, сколько же времени нужно, чтобы превратить невинное дитя в злобного мстительного духа, если не знать о его боли. А еще о том, не превратится ли она из-за своего безответного чувства к Дину в злобную каргу, сморщенную, страшную, несущую всем гибель и боль. От печальных мыслей ее оторвал голос виновника ее плохого настроения. - Эй, Эмб, смотри, мы тоже кое-чем разжились, пока ты отсиживалась дома и училась гипнозу, - и он помахал у нее перед носом странного вида револьвером. - Мы дали вторую жизнь оружию Кольта, - не дожидаясь ее вопроса, объяснил Дин. – И никогда не догадаешься, кто нам в этом помог. - Ну, удиви меня, - сказала Эмбер, пригубив пиво. - Одна демонша, с которой скорешился Сэмми, - с радостным видом сообщил он.       Услышав это, Эмбер поперхнулась пивом и закашлялась. - Когда я говорила «удиви меня», я не думала, что ты настолько буквально воспримешь мои слова, - сказала она, испугавшись, не воплотила ли ее прапрабабуля свою мечту подобраться поближе к Сэму. - Кстати, на твоем месте я бы начинал ревновать. Она чертовски хороша. Блондинка с аппетитным задом. Просто идеал. Ну, за исключением того, что она демон, - продолжал между тем Дин. - Дина в последнее время чрезвычайно привлекают задницы всяких демониц, - вставил Сэм. - А имя у нее есть? – сделав безразличный вид, спросила Эмбер, представив, что Маргарет вполне могла сменить тушку на более привлекательную для Сэма. - Смотри-ка, она уже ревнует, - подмигнул брату Дин. - Уверяю, у тебя нет повода, - демонстрируя всем своим видом, что ему не нравится этот разговор, ответил Сэм. - Руби, ее зовут Руби, - ухмыльнулся Дин. - Ну, и слава Богу! – с облегчением выдохнула Эмбер и залпом опустошила бутылку. – Вижу, у нас здесь прямо общество анонимных любителей демонов. - Что ты имеешь в виду? – насторожился Дин. - Только то, что сказала, - невинно похлопала ресницами Эмбер, понимая, что в очередной раз сболтнула лишнее. - И кто же ТВОЙ демонический друг? – не отставал Дин. - Ой, да никто! Никто, понял? Я вообще-то имела в виду вас с Сэмом. Это вам демоны дарят кольты и еще неизвестно что. А я просто общаюсь с духами! – почти закричала она на него. - Ладно, на первый раз отвертелась, - хмыкнул он. - А теперь, может, поговорим о новом деле? - Ух ты! Новое дело! Прекрасно! – захлопала в ладоши Эмбер, радуясь тому, что Дин от нее отстал, а также перспективе совместной работы с ним, в надежде, что сможет продемонстрировать свои таланты и право быть с ним в одной команде. – И что же нас ждет? - Господи, ты радуешься как ребенок новой игрушке, - удивился Дин. - И что? Это же будет наша первая охота! Конечно, мне интересно испытать свои силы! - Дай Бог, чтобы не последняя, - пробормотал Дин. - Что-то ты часто стал поминать Бога, - поднял глаза от книги Сэм. - А к тебе у меня тоже разговор, - вдруг сменил тему Дин. – Не оставишь нас на минуту, Эмбер? И не успела она и рта открыть, как Сэм сказал: - Не надо, ты можешь остаться. У нас с Эмбер нет секретов друг от друга, - твердо посмотрел он на Дина. - Отлично! Зато, видимо, они у вас есть от меня! - Не понимаю, о чем ты, - удивленно посмотрела на него Эмбер. - Зато я, кажется, знаю, - сказал Сэм. - О, он-то несомненно знает! Из кольта исчезла одна пуля, что свидетельствует о том, что вчера Сэм грохнул демона перекрестка. Если, конечно, не ходил стрелять по демоническим банкам! Но ты же не стрелял по банкам, Сэмми? - Что?! – посмотрела на них в изумлении Эмбер. – Ты все-таки встречался с ней? - Опа! Ну ты бы хоть удивилась для приличия, Эмбер! - Чему? Желанию Сэма тебя спасти? Насколько я помню, ты не бегал в поисках разрешения, когда на блюдце преподнес свою душу демонам, - вскинула она подбородок. - И у кого я должен был спрашивать разрешения? У мертвого Сэма? Или, может, у тебя?! – рявкнул в ответ Дин. - У меня? Ну что ты! Я же всего лишь ведьма, существо второго сорта! – заорала в ответ Эмбер, вспомнив его слова в мотеле. - Так, хватит! – вмешался Сэм, видя, что обстановка накаляется. – Не имеет смысла ругаться из-за того, что уже случилось. Да, вчера ночью, пока ты спала, я вызвал демона перекрестка. - И что же? Тебе удалось отменить контракт? – хором спросили Эмбер и Дин. - Думаете, я умолчал бы о таком пустячке? - Но что-то же тебе удалось узнать, прежде чем ты ее кокнул? – настаивал Дин. - Ну, я узнал, что твой контракт, как и все остальные, держит какой-то большой босс, - сказал Сэм то, что Эмбер итак уже знала. - Вот было бы здорово, если бы ты выяснил, где его искать. Но, судя по твоему лицу, ты ничего не узнал, а просто грохнул бедняжку. - Она слишком много дерзила, - отрезал Сэм. - Вот именно! И теперь единственное существо, которое могло бы помочь нам вызвать босса с моим контрактом, мертво! - Не думаю, что вызвать босса – такая уж большая проблема. Вопрос в том, что с ним делать, когда мы его вызовем. Неужели ты думаешь, что это какая-нибудь мелкая сошка, которая просто возьмет и отдаст нам твой контракт? Почему-то я сомневаюсь, что он станет выслушивать приказы от охотников, пусть даже очень крутых, - вмешалась Эмбер. – Поэтому, прежде чем подставляться, стоит узнать о нем побольше. В конце концов, остались же еще другие демоны перекрестков.       Дин на мгновение остановил на ней взгляд, словно хотел что-то сказать, затем передумав, снова вернулся к теме происшествия, которое привело их в Провиденс. - Окей, проехали. Обсудим это позже, - сказал он. – Вам, наверное, интересно, что мы здесь делаем. И вот наше дело. И он разложил на столе газету, один из заголовков которой гласил: «Загадочное происшествие: Девушка утонула в собственном душе». - Так вы и ищете работу? Читаете желтую прессу? – ухмыльнулась Эмбер, однако, увидев суровое выражение лиц Винчестеров, замолчала. - Есть какие-то предположения? – спросил Дин, когда они с Сэмом дочитали заметку. - Человек-ванна, - предположила Эмбер. – Прости, просто недавно посмотрела фильм про человека-электровафельницу... Да уж, ей никак не удавалось собраться и стать серьезной. Черт бы побрал этот неуместный игривый настрой, всегда пробуждавшийся в ней после выпитого пива! - Есть кто-то, с кем мы можем поговорить? – спросил Сэм со знанием дела. - Тетушка покойной. Некая миссис Кейс. Я уже связался с ней и договорился, что завтра утром мы наведаемся к ней с парой вопросов, - ответил Дин. - Ну и отлично, - потянулся Сэм. – А сейчас давайте найдем, где здесь можно поспать и, наконец, отдохнем. - А искать можно всю ночь, - пробормотала Эмбер, в тихом ужасе оглядывая пыльные матрасы на полу. - Скажи спасибо, что они еще не успели перекрыть тут воду и отключить свет, - похлопал ее по плечу Дин, отправляясь в ванную, в которую Эмбер все не решалась заглянуть.       В итоге, найдя один приличный с виду матрас и тщательно протерев его влажными салфетками и окурив благовониями, от которых Дин демонстративно начал чихать, она, наконец, решилась прилечь и вскоре заснула, утомленная дорогой и долгими спорами.       Утром парни, одевшись словно копы, отправились допрашивать свидетельницу, родственницу погибшей девушки, некую миссис Кейс, а Эмбер, доехав с ними до парковки, осталась ждать на пристани, где они припарковали машину. Погода была просто чудесная, ярко светило солнце, с океана дул свежий бриз, и она остановилась у парапета, любуясь бликами на воде. Вид океана всегда пробуждал в ней самые светлые чувства, предчувствие чего-то хорошего. Еще с тех пор, как в детстве, с самого первого года ее жизни, они каждое лето ездили всей семьей отдыхать к океану. Отец говорил, что океан является воплощением свободы, именно он, а не загнанные в тесные берега озёра, вроде озера Мичиган, куда они часто выбирались на пикник.       Эмбер так замечталась, что не сразу заметила, как «импала» тронулась с места. Для Сэма с Дином было бы слишком уж дерзко бросить ее здесь, а увидев мелькнувшие в окне водителя рыжеватые волосы, она узнала, кто решил угнать автомобиль.       Благодаря лежачим полицейским через каждые два метра дороги, «шевроле» ехал довольно медленно, и Эмбер, перемахнув через парапет и напугав почтенного вида пожилую пару, прогуливавшуюся неподалеку, бросилась следом по тротуару и с облегчением увидела, как Белла Тальбот (а это была именно она) припарковала автомобиль под знаком «парковка запрещена». Ну разумеется! Решила проучить Дина и Сэма, которые, вероятно, опять перешли ей дорогу к нажитому нечестным путем богатству. Интересно, каков ее интерес в деле с утопленниками на суше? Первым желанием Эмбер было оттаскать воровку за волосы, однако представив, какой интерес может вызвать эта кошачья драка у прохожих и привлечь совершенно не нужное внимание полиции, предпочла переждать, пока та уберется. И едва Белла скрылась из вида, Эмбер вскочила в машину и буквально увела ее из-под носа у навострившего уши патрульного на другом краю улицы. Конечно, она не обладала даром угонщицы, как Белла, и не могла соединить клеммы замка зажигания, но пара заклинаний – и она прекрасно обошлась без этих знаний.       Подъехав назад к пристани, она увидела в ужасе схватившегося за сердце Дина и пытающегося успокоить его Сэма. - Эмбер! Какого черта! Что вообще происходит?! – набросился на нее Дин, едва она подъехала. - Что происходит? Всего лишь одна ваша знакомая сучка решила угнать вашу тачку, но я ей в этом помешала, - ответила она, выходя из машины. - О, моя детка, - едва не целовал капот Дин. – И о какой же сучке ты говоришь? - Белла! – догадался Сэм. – Это была Белла Тальбот. - Бинго! – чмокнула его в щеку Эмбер и повисла у него на руке. – Вот поэтому Дин тебе и не везет с девушками. Никак не научишься отличать сучек от не сучек. - Ладно, оставим мои проблемы в личной жизни. Сэмми, так значит, Белла – это и есть Алекс? - И ей что-то надо от мисс Кейс! – добавил Сэм. - Мисс Кейс? Я думала, вы встречались с какой-то пожилой тетушкой? – подозрительно покосилась на Сэма Эмбер. - О, она, конечно, пожилая, но молода душой. Видела бы ты, как она запала на нашего Сэмми! Мне прямо стало страшно в какой-то момент, что мы его больше не увидим, потому что она, словно паучиха, готова была утащить его в свое логово, - захохотал Дин. - Фу, какая гадость! – воскликнула Эмбер. – Не желаю больше это слушать. Лучше расскажите, что вы выяснили. - Это корабль-призрак, трехмачтовик, - ответил Сэм, довольный представившейся возможностью сменить тему. – Раз в тридцать семь лет он появляется в гавани, и на суше начинают пачками гибнуть люди. - Именно при таких загадочных обстоятельствах, - добавил Дин. - Ничего себе, - присвистнула Эмбер. – И сколько же здесь затонуло кораблей? - Ни много ни мало, сто пятьдесят судов, - ответил Сэм. - Ничего себе! – повторила Эмбер, впечатленная результатами его поисков. – И как же узнать, какой из них наш? - Кроме сидения в библиотеке и архивах мне ничего не приходит в голову, - развел руками Сэм. - Да уж, сомнительное удовольствие, - скривилась она. - Ну, вы, умники, пока поройтесь в книжках, а я наведаюсь в участок, посмотрю, не было ли других случаев таинственного утопления, - вмешался Дин и, махнув им рукой, сел за руль и уехал прочь.       Однако копание в книгах и архивах вдохновляло Эмбер не больше, чем Дина, и уже через пару часов у нее в глазах рябило от клиперов, фрегатов, линкоров, бригов, а также их капитанов, шкиперов и прочих морских волков. Как же глупо было сидеть и чахнуть среди пыльных бумаг в такую чудесную погоду! Бросив взгляд на свою тетрадь с заклинаниями, она вдруг подумала, что могла бы найти ответ на вопрос о происхождении загадочного трехмачтовика другим способом. Конечно, если у нее будут в наличии все ингредиенты. Поэтому, сказав Сэму, что пойдет проветрить мозги, она отправилась на поиски магазина оккультных товаров.       Он находился в довольно мрачном районе, где дома стояли так тесно, а улицы были настолько узки, что солнце почти не освещало его улицы. - Окей, гугл, - сказала сама себе Эмбер, подойдя к магазину. – Сейчас поглядим, что за сокровища хранятся за этими обшарпанными дверями. В итоге ей удалось обнаружить почти всё, кроме порошка из печени белого ворона, который ей пообещали привезти не раньше завтрашнего полудня. Таким образом, ритуал вызова духа жертвы утопления откладывался, да и результаты его были под сомнением, а значит, надо было принять участие в обычном расследовании с копанием в книгах.       Она поехала обратно в библиотеку, однако обнаружила, что Сэма там нет. Эмбер набрала его номер и узнала, что пока она шаталась по городу в поисках всяких оккультных штук, трехмачтовая посудина успела укокошить еще одного мужчину, и сейчас парни допрашивали его брата. Посетовав, что опять пропустила все самое интересное, она поехала в их берлогу, где, устроившись с ноутбуком Сэма, занялась чтением историй о кораблях-призраках. Она нашла кучи реальных и кажущихся мифическими историй, однако ни одна из них не походила на то, что происходило в Провиденсе.       Вскоре вернулись Винчестеры. Они были взбудоражены новым убийством, а также встречей с Беллой Тальбот, которая, как выяснилось, также всюду следовала за жертвами этих загадочных смертей. Она заявила, что сама найдет корабль и сама решит с ним проблему, что, конечно же, не могло не разозлить братьев. При этом Эмбер отметила, что, говоря о Белле, Дин был не особо категоричен в оценке ее поступков, словно эта стерва чем-то его зацепила. Стараясь не обращать внимания на укол ревности, она спросила: - И что же вы теперь собираетесь делать? - Разумеется, спасти этого парня, брата второй жертвы, который также видел судно, чтобы он не разделил его участь, - ответил Дин, заряжая солью дробовик. - Даже после того, как Белла сказала, что у вас ничего не выйдет? – ехидно спросила она. - Тем более, после того, что она эта сказала, - твердо проговорил Сэм, и Эмбер была готова расцеловать его за это. - А что же требуется от меня? - Ничего. Думаю, тебе будет лучше посидеть дома, - ответил Дин. - Почему это? Разве мы не охотимся все вместе, один за всех, все за одного, и прочая хрень, - возмутилась она. - Этот тип не очень любезен, и я не удивлюсь, если он решит вызвать полицию при нашем появлении. Поэтому будет лучше, чтобы ты оставалась в тени и, в случае чего, подсобила нам с тыла, - ответил Дин. - Окей, как скажете, - сложила руки на груди Эмбер, отнюдь не удовлетворенная таким поворотом событий. Однако время для споров было неподходящее, и она решила до поры до времени промолчать. К тому же, кто знает, вдруг парни и правда влипнут и будут нуждаться в ее помощи.       Однако, как и предсказала Белла, все их усилия оказались безуспешными. Питер Уорен утонул у них на глазах прямо в своей машине, а помог ему в этом какой-то призрак без одной руки. Сэм вернулся ужасно подавленным и, не желая ни с кем разговаривать, отправился спать. Из Дина тоже собеседник был не самый лучший, поэтому Эмбер решила, что и ей лучше выспаться, чтобы завтра иметь достаточно сил для вызова духа утонувшей в душе Шейлы Кейс. Утром после завтрака она помахала парням ручкой и, сказав, что отправляется на прогулку по городу, поехала в магазин оккультных товаров. Печень белого ворона доставили как раз перед ее приездом и, выложив кругленькую сумму за этот раритет, Эмбер села в машину и направилась к замеченному накануне заброшенному складу, где она и намеревалась провести свой ритуал.       К счастью, все прошло именно так, как она задумала: на складе не было ни души, все ингредиенты сработали на отлично и ей явился дух Шейлы Кейс, который смог ответить Эмбер на вопросы о призраке-убийце. Оказалось, что это был мстительный дух моряка с торгового парусника «Эспирита Санта», на котором в 1859 году в год своего тридцати семилетия был повешен матрос. И все бы ничего, тогда людей вешали направо и налево, однако этот матрос был повешен по ложному обвинению, да еще собственным братом. А потом какая-то ушлая ведьма прикарманила себе руку повешенного, так что теперь несчастному не найти покоя. И каждые тридцать семь лет он является на место своего убийства, чтобы покарать тех, кто стал вольным или невольным виновником гибели своих близких. Вот и на Шейлу его выбор пал из-за злосчастной автокатастрофы, в которую она попала вместе со своим кузеном Брайаном. Только вот Брайан погиб, а она выжила. Но лишь для того, чтобы стать жертвой неупокоенного духа повешенного моряка.       Шейла стенала и жаловалась и Эмбер, уставшая утешать ее (к тому же что может утешить того, кто вместо того, чтобы радоваться жизни, должен раньше срока отправиться к праотцам?), поскорее отпустила ее обратно.       Сведений этих было более, чем достаточно, чтобы избавиться от подозреваемого. Оставалось лишь найти, куда запропастилась его правая рука. И, если судить по тому, что творилось в Провиденсе, она была где-то неподалеку. Нужно было лишь посмотреть списки коллекционеров, чтобы найти того безумца, который согласился бы держать у себя дома отрубленную часть человеческого тела.       Вдохновленная тем, что сможет порадовать Винчестеров хорошими новостями, она на всех парах летела домой, но вернувшись, обнаружила в доме лишь Дина, который явно куда-то спешил. - О, вернулась, наконец, - констатировал он. - Ты что, куда-то уходишь? А где Сэм? – оглянулась она в поисках Винчестера-младшего. - Сэмми пришлось срочно уйти, у нас для него одно важное задание – охмурять Герд Кейс, - ухмыльнулся Дин. – Но ты не должна переживать, он не получит от этого свидания никакого удовольствия. Видела бы ты ее! Ух! - У нас? – повторила Эмбер, пропустив мимо ушей всю остальную информацию. – У кого это у нас? - Ах, да. Ты же ничего не знаешь. Но в этом ты сама виновата. Не стоило скитаться весь день по городу, - быстро заговорил он, словно пытаясь оправдаться за то, что собирается сказать. - Так просвети же меня, Дин! – громко сказала она, перебивая его поток красноречия. - Нам теперь известно название парусника-убийцы, это «Эспирита Санта», в 1859 году один матрос был повешен своим братом, капитаном этого же корабля. Потом бедняге оттяпали руку, и с тех пор он возвращается каждые 37 лет обратно на сушу и топит людей. А его рука, кстати сказать, находится в Морском музее, и именно туда я сейчас отправляюсь и мне никак нельзя опаздывать, - сказал он, срываясь с места. - Стой! Могу я узнать, откуда такие обширные познания? – преградила ему дорогу Эмбер. - Ты не поверишь, - ответил Дин, явно не желая делиться этой информацией. - А ты все равно расскажи, - настаивала она. - Белла. Это была Белла, - нехотя проговорил он. – И что бы ты о ней не думала, она сама пришла и рассказала нам это всё. - Значит, вот так просто взяла и сама всё рассказала? - Да, - пожал плечами Дин. - И тебе или Сэму даже не пришло в голову поинтересоваться, с какой целью она вам это рассказывает? – не отставала Эмбер. - Послушай, она сказала, что пришла по зову души. - Ах, значит, у нее есть душа. Что ж, история становится всё занимательней. Продолжай. - Не могу. Меня ждут, и я уже сильно опаздываю. - А ждет тебя... - Да-да, Белла, - закатил он глаза и направился к дверям. - Значит, мне с вами нельзя? – крикнула она ему вслед, что заставило его на миг остановиться. И Эмбер уже поверила, что он возьмет ее с собой. Однако выражение лица, с которым повернулся Дин, было красноречивее всяких слов. - Извини, - сказал он. – Но вход только по специальным приглашениям. Там ожидается грандиозная вечеринка, весь свет местного общества и всё такое... - А партнерство и совместная охота... это что теперь? Пустой звук? – спросила она, изо всех сил пытаясь сдержать набегающие на глаза слезы обиды и молясь, чтобы эмоции снова не взяли над ней верх и этот дом не разлетелся на части на глазах Дина. - Эмб, мы партнеры, просто сейчас мы поработаем сами, - примирительным тоном сказал он, словно этого должно было быть достаточно, чтобы объяснить это гнусное предательство с их стороны.       Боясь, что если начнет говорить, то не сдержится и разрыдается у него на глазах, Эмбер лишь махнула рукой и с поникшими плечами ушла в ванную, чтобы смыть потекшую тушь, которая начала нещадно печь глаза. Услышав, как хлопнула входная дверь, она позволила себе немного поплакать, однако затем, понимая, что слезы бессильны против интриг Беллы Тальбот, решила понаблюдать за происходящим со стороны. Парни решили, что Белле можно доверять и что они прекрасно обойдутся без нее. Что ж, она предоставит им этот шанс. Она даже пальцем не пошевелит, чтобы им помочь. Наоборот, от души насладится их провалом, словно самая настоящая ведьма!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.