Dead Flowers For Him

PG-13
Заморожен
27
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 2 666 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 16 Отзывы 3 В сборник

Часть 3

Настройки
Битый час Гарри наблюдает за некрупной фигурой у доски, сидя на одной из лавочек огромной аудитории. Честно говоря, он ни черта не понимал в физике и не мог запомнить хотя бы одну из этих формул. Он тяжело вздыхает и снова чувствует сожаление о том, что пришел сюда. Безрезультатно. Бесплодно. Учеба не нужна ему, но его сестра настояла на том, что он не должен бросать это. Она говорила, что образование понадобится ему, ведь у него вся жизнь впереди. Стайлс не хотел говорить, что давно не строит никаких планов на свою жизнь. Он не говорил, что не хотел продолжать ее вовсе. Он даже не намекал на то, что хотел покончить с этим. Но видя, как его младшая сестра старается и насколько этому человеку на самом деле не наплевать, он просто поддался. Трижды он оказывался на грани отчисления из университета, который, кстати, был далеко не из худших в Лондоне. Проблема в том, что он чувствовал себя по-настоящему глупым, находясь здесь. Гарри видит, как все вокруг стараются, работают, дабы получить высокий балл. Затем Гарри опускает голову и видит пустой лист перед собой, который скоро окажется на учительском столе, за который он получит неудовлетворительную оценку и разочарованный взгляд преподавателя. Каждый знал, что Гарри не был таким идиотом, как это могло показаться сейчас. В один момент все мотивированные мысли улетучелись, пропал интерес. Временами ему сложно встать с кровати, потому что это казалось невыполнимым заданием, что и служит объяснением всех пропусков юноши. Звонок. Вот и все. Гарри положил свою неоправданную работу на стопку других листов и вышел из аудитории. Парень пересекал длинные коридоры, иногда ненароком толкая кого-то плечом и принимая возмущенное «придурок» в свой адрес. Сейчас он снова отправится бродить по улицам серого города, полностью оставаясь наедине и уничтожая здоровое состояние в его ногах. На самом деле, жизнь Гарри Стайлса не была скучной или нудной. Она была истощающей. Так происходило каждый день, как глупая пластинка. Звук ее был заезжен и измучан, но никто не мог остановить это. Он шел, не обращая внимание на очередную лужу, в которую вступает. Кеды громко хлюпают по жидкости грязного оттенка и ему, похоже, плевать. Было что-то романтическое в этих шатаниях по городу. Он всматривался в прохожих, делая мысленные предположения, куда они идут и что их ждет сегодня. Иногда он видел тревогу на лицах и пытался понять, что случилось с этим человеком. Он чувствовал себя жалким, потому что понимал, что у каждого человека свои проблемы, заботы, каждый справляется с этим по-своему и никому, в действительности, нет дела до его самочувствия и трудностей. Наверное, поэтому он был таким замкнутым. Наверное, он не хотел выглядеть еще более жалким, выливая душу кому-нибудь. Он думал, что может справиться с этим сам. Он знал, что лжет себе. Гарри бродил уже приличное время и сам не заметил, как ноги привели его в самый конец города. Он даже мог признаться себе, что ни разу не бывал в этих окрестностях. Стайлс вышел на проезжую часть дороги и уже было собирался пойти домой, но его внимание приковало одно не самое приятное зрелище. Он увидел груду металла, часть которого напоминала ему мотоцикл. Немного дальше стоял BMW серебряного цвета, в котором, вообще-то, сложно было разглядеть признаки дорогого автомобиля. Часть этой дороги была ограждена, вокруг царил хаос. Возле места происшествия стояли несколько полицейских машин и целая бригада скорой помощи. Эта картина вызвала ноющее чувство в груди парня, но он, почему-то, не остановился и подошел ближе к ограждению. Кровь смешалась с дорожной пылью, детали мотоцикла были далеко за пределами проезжей части. Тело погибшего парня было накрыто специальной тканью, люди, сидевшие в автомобиле, очевидно, были уже в реанимации. По телу прошлась дрожь, когда Гарри повернул голову и увидел знакомую особь рядом. — Здравствуй, Гарри, — Луи стоял рядом, скрестив руки на груди и его лицо нисколько не выражало интерес к происходящему, но он все еще не отрывал взгляда от происходящего, чтобы обернуться к кудрявому. Гарри шумно вздохнул, ответив лишь киванием. Они стояли молча, слушая рассуждения экспертов, которые пытались выяснить, что именно случилось. — Сколько человек было в машине? — тихо спросил Гарри после длительной паузы. — Трое, кажется. Позади парней остановился черный автомобиль, из которого вышел высокий мужчина лет тридцати, вслед за ним показалась рыжеволосая девушка. Она, подбежав к ограждению, резко остановилась и начала кричать, закрывая лицо руками, в то время, как старший мужчина крепко обнял ее, из последних сил сдерживая эмоции. Черты лица Стайлса ненамеренно исказились. Он знал, каково это. Он, честно, хотел помочь, но понимал, что это невозможно. Никакие утешения не помогут человеку, который в один момент потерял практически все. — Пойдем отсюда, ладно? Ничего увлекательного, — спокойно проговорил Луи, взглянув на парня рядом с собой. Стайлс снова кивнул в знак согласия, поджимая губы.

***

— Почему ты так спокойно говоришь об этом? — хриплый голос снова пронизывает тишину, когда они сворачивают в сторону от дороги, блуждая по заброшенным улицам на окраине Лондона. — Потому что слишком много трагедии. Люди страдают слишком много и не понимают, что смысла в этом нет. — Ты думаешь, это легко? — Гарри слова шатена показались глупостью, но спорить с ним ему не хотелось. — Ох, Гарри... Это пустая трата времени. Кому это нужно? — Луи подавил смешок, покачав головой. — Ты странный, — сделал заключение Стайлс. — М? И почему же это? Они остановились около дома, в котором давно никто не обитает. Луи присел на ступеньку крыльца полуразваленного здания с еле видным номером «37». — Я почти ничего не знаю о тебе, — Гарри присоединился к старшему, усаживаясь на ступень ниже. — Ты знаешь мое имя, фамилию, — Томлинсон начал загибать пальцы левой руки по счету, — мой возраст и то, что я спас твой милый блокнтотик от всеобщего обозрения. — Кудрявый улыбнулся, качая головой и удивляясь тому, что Луи действительно был уверен в том, что этого достаточно. — Нет, Луи, я ничего не знаю о тебе. — Хорошо, что ты хочешь узнать? Что он хотел узнать? Все? Или, может быть, ничего? Откуда он взялся вообще? Этот? Чертов? Луи? Томлинсон? — Я хочу знать все, — уверенно сказал Гарри, разглядывая лицо шатена и... да, он еще раз понял, что у того впрямь привлекательная внешность. — Хорошо. Итак, я живу в Лондоне с детства, нигде не учусь и люблю влезать в чужие жизни, — Луи замудренно улыбнулся, затем немного задумавшись, — а еще сегодня мой день рождения, кажется... Гарри полностью развернулся лицом к Луи, в изумлении расширив глаза. — Серьезно?! И что же ты молчишь? — старший посмотрел на него с интересом глаза и с небольшой ухмылкой на губах. — Мы должны сделать что-то с этим, пойдем. Стайлс встал на ноги, возвышаясь над именинником, затем протянул тому руку. Луи снова улыбнулся, принимая этот жест и протягивая руку навстречу. Я думаю, ты странный. И красивый.
Примечания:
27 Нравится 16 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (5)