ID работы: 3144970

Взлёт и падение в Икебукуро

Смешанная
NC-21
Завершён
281
автор
Размер:
294 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
281 Нравится 631 Отзывы 94 В сборник Скачать

Эпизод 10. "Такая работа"

Настройки текста
— Слышь, парень, два дня прошло, — Хейваджима наклонился к невысокому мужчине, — ты собираешься деньги отдавать или нет? За спиной блондина, засунув руки в карманы, стоял Танака и смотрел на происходящее с грустью. — С-собираюсь, — пролепетал очередной должник, дрожа от страха. — Танака-сама, мне его убить или покалечить? — обернулся Шизуо. — П-п-ожалуйста, н-н-не надо, — заикался бедолага. — Попробуй сначала покалечить, — пожал плечами Том, — убить-то всегда успеешь. Шизуо выпрямился и закурил сигарету. — Ну что, — спросил он у своей жертвы, — ногу или руку? — Я всё отдам завтра, завтра, клянусь, я найду деньги… Блондин в костюме бармена взял с полки объёмную книгу и стукнул мужчинку по голове, как в старшей школе. Том на секунду прикрыл глаза. На лице у должника застыло выражение недоумения. — Так и быть, еще сутки, — вздохнул мужчина с дредами и вышел на улицу. — Еще сутки, — зловеще пророкотал Шизуо, как в плохих китайских дорамах. Должник попятился назад, усердно кивая. — Так дело не пойдет, Шизуо, — спокойно сказал Танака, когда блондин догнал его, — ты никого не бьёшь уже три дня. Такими темпами тебя перестанут бояться. — Простите, Том-сан, — Шизуо почесал затылок, неловко улыбаясь, — я все понимаю, просто… я, типа, не могу сейчас злиться по-настоящему. Танака задумался. — С тобой раньше такого не бывало. — Знаю, — Хейваджима счастливо улыбнулся, — мне начинает казаться, что я справился. Мужчина задумчиво смотрел вперёд. — С чем? — Со своей силой, — блондин присел на скамейку и поднял лицо, жмурясь от солнца, — я очень давно хотел, чтобы так было. Его начальник сел рядом и тяжело вздохнул. — Я очень рад за тебя. В кои веки мне не приходится платить за ущерб. — Я знаю, что это не очень хорошо для бизнеса, — Хейваджима закурил. — Твое самочувствие важнее, Шизуо, — мягко улыбнулся он. Хейважима улыбнулся в ответ. — Это все Касука, — начал блондин, — мы с ним стали… — Я понимаю, — Танака взглянул на своего телохранителя спокойно и дружелюбно, — тебе нужен перерыв. — Что? — тот распахнул глаза. Том пожал плечами. — Отдохни. Пообщайся с братом. Погуляй. А когда к тебе вернется ярость – я буду рад снова принять тебя на работу. Хейваджима не мог поверить услышанному. Он не знал, что ему не нравилось больше – то, что его увольняют или то, что возвращение ярости представляется начальнику неизбежным. — Пойми, Шизуо, — Танака ещё раз вдохнул, — ты хороший человек. Один из лучших, кого я знаю, ты не любишь насилие над людьми. И без своей ярости ты непригоден для этого. Такая уж работа. Ничего личного. — Ясно, — сдавленно ответил Шизуо, выдыхая дым. — Смотри-ка, и правда, больше не злишься, — ухмыльнулся Том. — Ещё несколько дней назад ты бы уже рвал и метал. Мужчина рассмеялся и похлопал блондина по плечу. — Думаю, Касука рано или поздно снова взберется на гребень волны, и ты вернешься к обычной жизни. — Том-сан… Внутри Шизуо зашевелилось какое-то гадкое чувство. — Вы тоже думаете, что он бросит меня, когда к нему вернётся слава? — Бросит, говоришь… — Танака покачал головой. — Нет, Шизуо, ты не игрушка и не пёсик. Но я не исключаю возможности, что твой брат уже давно расставил для себя приоритеты. — Вот как, — чувство стало отчётливей. — Прости, — Том поднялся и перекинул куртку через плечо. — Но не видеть причину его внезапной заинтересованности тобой – слишком наивно даже для тебя, — мужчина вздохнул. — Только не делай глупостей. Чуть что – сразу приходи ко мне. Я тебя жду. Он махнул рукой на прощание и пошел своей дорогой. Шизуо остался сидеть на лавочке. В его голове всплыло смеющееся лицо Орихары. Не может быть... Он не мог пошевелиться. Ему казалось, что почва уходит из-под ног. Неужели... Хейваджима только что был брошен тем, кого считал лучшим другом. Брошен, как только избавился от самого страшного своего недостатка. Недостатка, которым он зарабатывал себе на жизнь. Шизуо сжал зубы. Один - ноль, ублюдок. В агентстве «Jack O’Latern» сегодня было практически пусто. И, тем не менее, на одном из двоих посетителей была типичная звездная экипировка, которой уже никого не удивишь в этом здании – солнечные очки, шарф и кепка. Второй же не скрывался. — Сандшельд-сама на месте? — спросил он у девушки за стойкой рецепшна. — Да, Орихара-сан, вас ожидают, — сотрудница мило улыбнулась. — Добрый день, директор, — сказал Изая, войдя в кабинет Сандшельта, — я привел к вам кое-кого. Его спутник снял солнечные очки и сдержанно поздоровался: — Здравствуйте, Макс. Сандшельт подскочил на стуле. — Неужто Сэлвидж-сан? — он просиял, бросившись пожимать руку Майклу. — Какими судьбами в Японии? Ищете новую звезду? Headhunting? — Да ладно вам притворяться, директор, — ухмыльнулся Орихара, — Хиро в первый же день вам всё выложил. — Тоже верно, — Сандшельт хихикнул, — может, хотите кофе или чаю? — Нет, спасибо, — присев на край стола Майкл качнул головой. — Тогда я слушаю вас, друзья, — лучезарно улыбнулся директор. Оба гостя переглянулись. Информатор медленно подошел к портрету Ханеджимы Юхея. — Еще не думали о том, чтобы сменить экспозицию? — задумчиво спросил брюнет, осматривая картину. Директор понимающе улыбнулся, но в его глазах промелькнула грусть. — По правде говоря, я все ещё верю, что волна обожания Джеки рано или поздно схлынет, — ответил кудрявый мужчина непривычно серьезным тоном. — Сомневаетесь в моей компетенции? — хмыкнул Майкл. — Что вы, что вы… — мужчина замахал головой, но вдруг глубоко задумался. Некоторое время все трое молчали. Тишину нарушали только голоса в коридоре и работа кондиционера. — Ох, Орихара-сан… — вздохнул, в конце концов, Макс, — знал бы я, какую карту вы подкинете мне в колоду… — он улыбался, без тени веселья. — Милая, принеси-ка нам кофе, — деланно бодро сказал он в интерком и, нахмурившись, потер лоб. Изая деланно вздохнул. — Вам не по душе наш мальчик? — По душе! По душе! — Сандшельт натянуто рассмеялся. — Красив как ангел, трудолюбив как вол! Умница, просто умница! — директор закружился в своем кресле. — Я люблю его почти так же сильно, как Юхея, а это о многом говорит! — Если честно, я и сам не думал, что мальчишка выстрелит так круто, — снисходительно улыбнулся информатор. — И я ни в коем случае не хотел доставлять вам неудобств. — И поэтому позвали лучшего агента в Америке? — в голосе директора послышались металлические нотки. Майкл засмеялся. — Вы мне льстите. — Really? — нехорошо прищурился мужчина. Снова воцарилась гробовая тишина. Обстановка могла накалиться еще больше, но тут раздался стук в дверь, и все трое синхронно изменились в лицах. Секретарша внесла поднос с кофе. «Какие… радостные» — испуганно подумала про себя девушка. — Чрезвычайно вкусный кофе, — похвалил Орихара, сделав глоток из своей чашки. — Да-да, чистейшая эфиопская арабика, — закивал головой Сандшельт. Когда за секретарём закрылась дверь, Майкл, не прикоснувшийся к чашке, вздохнул: — Давай к делу, Изая. — Действительно. Вы хотели мне что-то предложить? — Макс сцепил руки в замок и внимательно посмотрел на информатора. — Да, — улыбнулся тот, — в качестве извинения за произошедшее, у нас с Майклом есть предложение по реабилитации Юхея. — Что ж… Гиганты больше не хотят с ним работать, а отдавать его в мелкие сериальчики… — Макс покачал головой, — я не могу позволить ему так низко пасть. — Ему и не нужно будет, — расплылся в улыбке Орихара, — мы поднимем его ещё выше. В глазах Сандшельта мелькнула надежда. — Одной моей подопечной в Америке сейчас не помешает брак, — начал Майкл, — Касуку там ещё помнят по его крупным франшизам, и поэтому, если они сыграют свадьбу, их обоих ждёт очень-очень хорошая порция внимания. Макс захлопал ресницами от удивления. — Это щедрое предложение, Сэлвидж-сама, но у него, кажется, все очень серьёзно с его девушкой, и я сомневаюсь… — Мы тоже сомневались, — улыбнулся Изая, доставая из кармана куртки небольшой тонкий конверт, — но взгляните на это. — Что это? — кудрявый мужчина извлек из него несколько фотографий, — это… Майкл незаметно качнул головой и опустил глаза. Пока Сандшельт неверяще разглядывал фото, Орихара спокойно допил свой кофе. — Ко мне часто приходят торговцы информацией, — лениво начал он, — сплетники, журналисты, папарацци и прочий сброд, желающий нажиться на том, что они видели. Один из них и принес мне вот это. За что я ему, надо сказать, очень благодарен. — Если эти снимки попадут в прессу, — выдохнул директор, — то Касука… — Будет уничтожен, — сказал Майкл. — Но мы этого не допустим. Джеки это тоже не пойдёт на пользу, поэтому нам не выгодно это публиковать. — Как он сумел выбраться из-под вашего надзора, Сэлвидж-сама? Вы не заметили роман? — прищурившись, спросил Сандшельт. Мужчина пожал плечами. — Видимо, они общались на съемках, Рури была личным гримёром Джеки на одном из последних проектов. Макс снова и снова смотрел на фотографии целующихся Джеки Райза и Хидзирибэ Рури, сокрушённо качая головой. — Теперь идея с браком в США не кажется столь эфемерной, не так ли? — усмехнулся Изая. — Пожалуй, — растерянно согласился директор. — Но ведь мы не можем просто взять и показать это ему? Разрушить их отношения? — Конечно, нет, — улыбнулся Изая, — это совершенно безнравственно. Но вы можете предложить Юхею этот брак. Вы скажете, что запрос поступил от Майкла, что это хороший шанс реабилитироваться, а дальше – либо он выбирает популярность и просит Рури его отпустить, на что она согласится, если увлечена Джеки… — Либо? Директор был напряжен всем телом. — Либо он выбирает любовь, семью, брата, тихую жизнь в Икебукуро, — пожал плечами брюнет. — И в этом случае, мне его искренне жаль. — Я сделаю все, чтобы убедить его принять ваше предложение, — серьезно ответил Макс. Информатор улыбнулся. — Вот и славно, директор. — Спасибо вам… — мужчина взъерошил свои кудряшки и беспомощно улыбнулся, — спасибо, что заботитесь о моём Юхее. — Как по нотам, — ликовал Изая, когда они вышли из здания. — Я и забыл, как ты хорошо умеешь подыгрывать, Майки. — Работа такая, — холодно ответил мужчина, — тебя подвезти в Синдзюку? — Неа, — хихикнул информатор, — мне нужно проведать Рури.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.