Неправильный единорог

R
Завершён
360
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 25 528 слов, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
360 Нравится 348 Отзывы 82 В сборник

Пролог

Настройки
POV Ликейос - Господин Ликейос! Господин Ли… - громкий мальчишеский голос запнулся на полуслове, когда его обладатель врезался в проходящего мимо раба. Даже не заметив болезненного выражения на лице пострадавшего, мальчишка понесся дальше по коридору. К своему сожалению, он еще не достиг того возраста, когда ему можно было отчитывать кого бы то ни было, а вот не замечать низшее сословие ему было вполне по силам, чем он и воспользовался. - Что такое, Рив? – спросил я раздраженно и перехватил папку с пергаментами поудобнее, приготовившись простоять в коридоре еще минут десять. Мальчик, видимо, только сейчас заметил, что своим криком привлек к своей персоне слишком много внимания, которое теперь переключилось на нас обоих. И почему никто не хочет работать? Это же замок, а не бесплатное театральное представление, на котором любой желающий может насладиться игрой актеров. Поскольку себя я к труппе не относил, пришлось скользнуть по каждому из присутствующих цепким взглядом, давая понять, что не потерплю вмешательства в свои дела. Как только мой взгляд останавливался на той или иной персоне, она тут же продолжала свое занятие, либо же находила себе новое. Правильно, ведь негоже было попадать в немилость к личному советнику нашего короля, да благословит его Богиня. Рив остановился в паре шагов от меня и низко поклонился. Его еще по-детски короткий хвостик от волнения прижался к бедру и слегка подрагивал. Не каждый же день маленькому мальчику нужно лицом к лицу встретиться с приближенными нашего славного короля, да благословит его Богиня. - Что случилось? – я небрежно перекинул распущенные волосы через плечо. Алгамир побери эту никому ненужную дань моде, но Его Величество еще неделю назад настоятельно попросил придерживаться распространившегося по дворцу течения. Мальчик распрямился и посмотрел на меня широко распахнутыми глазами. - Господин Ликейос, меня к Вам отправил Господин Фидайра, - он сделал паузу, чтобы сбившееся дыхание слегка восстановилось. – Его жена разродилась нынче утром мальчиком, своим первенцем, - мальчик благоговейно понизил голос. - Господин Фидайра просит Вас дать имя ребенку – наследнику всего рода, - мальчик вновь с почтением поклонился. В этом не было ничего удивительного: по давно укоренившейся традиции главы родов постоянно просили мага дать имя своему наследнику и первой родившейся дочери. Странным было то, что придворный прорицатель – хитрый старичок – предсказал Фидайрам рождение девочки, а тут… наследник. Видно, нужно сказать Его Величеству, что пройдохе Освибару пора отправиться на заслуженный отдых, а то он компрометирует весь двор своими лжепредсказаниями. - Пойдем со мной, - приказал я Риву, решив не терять времени даром. - Я только оставлю пергаменты, и мы сразу же отправимся, - я уже развернулся и неторопливо, но и не медля, направился к своему кабинету. Сняв охранное заклинание, я быстро положил бумаги в стол, взял с собой нужную папку и вышел. Лишь убедившись, что магия вновь установилась по всему периметру кабинета – проникнуть можно и сквозь стены, - я позволил Риву вести себя к дому Фидайров. И пусть я и сам знал путь, как свои пять пальцев, нужно же было занять мальчика делом, чтобы ему потом было чем похвастаться перед сверстниками: сам ужасный Ксавьер Ликейос соизволил следовать за кем-то кроме своего короля. И без пророческого дара я мог предсказать, что сплетни утихнут не скоро. Поскольку род Фидайров принадлежал к аристократии, то дом их находился в пределах крепостной стены. Менее знатные жители обычно строили себе жилище за пределами замка. Мы не успели пройти и пары кварталов, как показался величественный особняк, фасад которого был украшен портиком с вставшим на дыбы единорогом. В этом королевстве каждый род должен был показывать свою принадлежность к той или иной расе оборотней. В моем же царстве все принадлежали к человеческому роду с одной лишь разницей: кто-то был магом, кто-то же не обладал даже начальными задатками способностей. Едва мы подошли ко входу, пройдя меж громадных колонн, как входная дверь тут же распахнулась и на пороге показался сам глава рода. - Господин Ликейос, рад приветствовать, да благословит вас Богиня! – воскликнул хозяин дома, гостеприимно приглашая войти. - Рив сказал, что у вас родился мальчик. Поздравляю, - сказал я чисто для формальности. - Благодарю, - Фидайра сухо кивнул, видимо, понимая, что я не буду испытывать огромной радости от той чести, которую, по-мнению Фархада, их дом мне оказывал. - Прошу вас следовать за мной, - хозяин дома понял, что держать меня на пороге не только не вежливо, но еще и крайне опасно. Я не отличался особым терпением и уж тем более не горел желанием проторчать в этом особняке весь вечер и часть ночи. Наша маленькая процессия недолго пропетляла по коридорам, не встретив при этом ни одного слуги, что было довольно странным и подозрительным фактом. Наконец, мы прошли в тускло освещенное помещение; лишь большая кровать, занавешенная пологом, да колыбелька подсвечивались дополнительно. В комнате собралось много народа: здесь присутствовали не только все родственники, но и главы нескольких других родов. Я подошел к колыбели и бросил мимолетный взгляд на ребенка. Ничего особенного, типичный единорог. Светлые, почти белые волосы, забавным пушком покрывали макушку малыша, голубые глаза с интересом глядели на новый для мальчика мир, а в самом центре лба был маленький, примерно с ноготь величиной витой рог. Я же говорю, типичный единорог, ни одного отклонения от нормы – родители могли гордиться. - Эльрим – твое новое имя, данное от рождения. Оно будет служить тебе на протяжении всей жизни, да благословит ее Богиня, - произнес я пафосным голосом заученную до скрежета в зубах фразу и развернулся лицом к собравшимся. Все присутствующие разразились радостными криками. На отца семейства посыпались поздравления, и каждый норовил хлопнуть его по плечу. Еще бы, сам советник дал имя его ребенку – не каждый день они видели подобное. Что-то я сегодня вообще устроил день «первых разов»: вначале мальчишка, теперь это… - Господин Фидайра, - я выловил хозяина дома, когда он остался один, а все внимание гости переключили на ребенка, - при всем уважении, я бы хотел отправиться домой. - Да, да, конечно, - сейчас Фархад снисходительно улыбался, словно я был мальчиком на посылках, который, исполнив свое предназначение, мог быть свободен, идя на все четыре стороны света. Мужчина едва заметно щелкнул пальцами и рядом с нами тут же вырос Рив, будто только и ожидая, когда же его позовет хозяин. - Прошу, Господин, следуйте за мной, - поклонившись, мальчик тут же развернулся и направился к выходу. Мы проходили по все тому же злосчастному лабиринту, в котором в пору было потеряться, заблудившись, когда из-за стены раздалось какое-то хныканье. Вначале я не придал ему особого значения, но все же притормозил. - Господин… - Рив остановился и непонимающе уставился на меня, явно не понимая, из-за чего я застыл посреди коридора. - Тшш, - шикнул я на него, отмахиваясь, как от назойливой мухи. Прислушавшись, я явно различил этот звук. Детский плач. За стеной явно хныкал ребенок. Но, насколько я знал, у Фидайров родился всего один мальчик, иначе они бы не стали скрывать наличие еще одного малыша. Уже выходя из особняка в ночную промозглую мглу, я подумал, что, если бы ребенка родила прислуга, то он бы находился в другом крыле. Что же все это значит?

_ _ _ _ _ Большая просьба к тем, кто прочитает, оставить комментарий, дабы автор знала, есть ли смысл писать продолжение, или это - откровенный бред))

360 Нравится 348 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (28)