Раут.
26 июля 2012 г., 10:58
Прошла неделя.
В одиннадцать часов утра раздался звонок в дверь, Леонард открыл, там стоял посыльный, который принес большой конверт. Леонард отнес конверт Сиелю, и через пять минут Сиель уже сидел не у себя в кабинете, а в гостиной и рассказывал мне про светский раут, темой которого были Бальные танцы и на который мы были приглашены этим вечером. Сиель распорядился приготовить одежду к вечеру, а потом снова заперся в своем кабинете.
Вечером мы оделись и отправились на раут. На Леонарде был строгий черный костюм, пиджак был с воротником стойкой. На Сиеле был синий костюм с черным отливом и красный галстук, пиджак с лацканами, с левой стороны была приколота красная роза. Мне же Леонард на вечер приготовил черное прямое облегающее платье с воротником стойкой и длинными рукавами, при этом у него с лицевой стороны был разрез во всю правую ногу, а спина была полностью обнажена, на ногах у меня были черные туфли на шпильках. В качестве аксессуаров Леонард предложил мне бриллиантовый ошейник, длинные бриллиантовые серьги и кольцо, а мои волосы он заплел в тугую косу.
Когда мы прибыли на прием, на входе в особняк нас встретил похожий на Леонарда мужчина. Высокий стройный брюнет со светло карими глазами, почти желтыми. Он был одет в черный фрак, в нагрудном кармане пиджака торчал белоснежный шелковый платок, на носу покоились овальные очки без оправы. «Добро пожаловать в поместье графа Транси», - поклонился фрак и продолжил, - «Позвольте представиться, Клод Фаустас, верный слуга графа», - затем он развернулся в сторону зала с гостями и громко произнес, что бы все слышали, - «Граф Фантомхайв со спутниками». Клод повернулся к нам и, жестом указав на зал, произнес, - «Располагайтесь, граф скоро к Вам присоединиться». Только он это произнес, как в зале нарисовался молодой стройный голубоглазый блондин лет восемнадцати на вид в пышном мужском костюме с нелепыми рюшами и бросился к нам. «Сиель, какая честь! Сколько лет, сколько зим! Я так надеялся, что ты не отклонишь мое приглашение! Не представишь ли ты меня своей прелестной спутнице?!», - Сиель окинул графа холодным колким взглядом и, повернувшись в мою сторону, взял меня за руку и подвел к блондину, - «Позвольте представить, граф Алоис Транси, Леди Бэлла Роднина, она наша гостья из России, будьте с ней особенно вежливы». Алоис взял мою руку и, склонившись предо мной, поцеловал ее, - «Вы вкусно пахнете», - облизнувшись, сказал Алоис, - «Очень приятно познакомиться». Меня посетило какое-то нехорошее предчувствие. «И мне приятно познакомиться», - ответила я, смущенно улыбнувшись в ответ. «Клод, проследи, чтобы Леди не скучала», - Алоис передал мою руку Клоду, взял Сиеля за плечи и повел в сторону, что-то ему рассказывая. Сиель глянул на Леонарда, тот поклонился в ответ и отправился за мной и Клодом.
Тем временем, Клод вел меня по залу и рассыпался предо мной в комплиментах, в ответ я мило улыбалась и говорила, - «Ну что вы», - «Вы так милы», - «Вы так добры», - и, - «Вы так любезны». Потом Клод предложил, - «Не желает ли Леди прогуляться в саду, у нас чудесный сад и сейчас цветут розы». Я ответила вежливым отказом, тогда он потянул меня в центр зала, где танцевали другие гости и сказал, - «Тогда давайте потанцуем, Вы же мне не откажете», - он томно глянул мне в глаза, при этом облизав взглядом мою оголенную ногу. Клод положил руку на мою талию, с силой привлек к себе и мы закружились в танце, что-то вроде вальса. В углу огромного зала играл живой оркестр. Через минуту Клод прижал меня к себе сильнее и стал поглаживать пальцами левой руки мою руку, а правая рука сползла с талии много ниже. За нами внимательно следил Леонард. Через несколько секунд после почти незаметных действий Клода, Леонард подошел и, учтиво поклонившись, разбил нашу пару. Я вздохнула с облегчением, на мою талию легла уже почти родная рука Леонарда. Он спросил, - «О чем вы разговаривали?», - я ответила, - «Ни о чем особенном, он говорил мне комплименты и, что я очень вкусно пахну, настойчиво звал в сад погулять под луной». Леонард сделал серьезное лицо и сказал, - «Ни в коем случае не оставайтесь с ним наедине», - «Почему?», - наивно спросила я, - «Он демон и похоже у него хобби, пытаться лишить меня моего контракта», - ответил Леонард. «Хорошо, Лео», - сказала я, мягко улыбнувшись, - «Как ты скажешь, так и будет. Спасибо за предупреждение», - «Кстати, граф Транси тоже демон, так что на его счет вы тоже не обольщайтесь», - бросил в ответ Леонард. «Так они, как вы с Сиелем?», - спросила я восторженным голосом, - «Нет, они не такие как Мы», - ответил Леонард и стал совсем серьезным, - «Клод хотел украсть и поглотить душу Сиеля, но у него не вышло. Так получилось, что и я не смог поглотить душу Сиеля, даже выполнив условия нашего с Сиелем контракта, и остался его верным слугой навечно. Клод же нарушил свой контракт, и теперь расплачивается за это, находясь в вечном услужении у Графа Транси, который на самом деле таковым не является. Так что держитесь от них подальше», - закончил свой рассказ Леонард.
Музыка поменялась. «Пойдем, выпьем что-нибудь?», - предложила я Леонарду, и мы отправились к столику с напитками.
Леонард протянул мне бокал с шампанским, - «Может вишневого сока», - спросила я, жалобно глядя на Леонарда, - «Ничего не случится, я рядом, расслабьтесь», - «Как скажешь», - отозвалась я и приняла бокал. Сзади к Леонарду подошла какая-то девушка и пригласила его на танец, Леонард хотел отказать, но я ему показала жестом, что он может идти танцевать и они удалились. Оставшись одна, я взяла уже второй бокал шампанского со стола и вышла на террасу. Ночной воздух отлично освежал своей прохладой, и у меня слегка закружилась голова, я покачнулась, сзади меня мягко подхватили чьи-то руки и прижали к себе. «Все в порядке Лео, это просто от свежего воздуха», - проговорила я и обернулась. Меня прижимал к себе Клод. Я хотела отойти, но он крепче прижал меня к себе, - «Так вот, как Вы его называете», - проговорил Клод, томно глядя мне в глаза, как будто пытаясь загипнотизировать. «Простите, я обозналась», - я вновь попыталась высвободиться из объятий Клода, но у меня ничего не вышло. Вдруг из зала нарисовалась какая-то немолодая полная дама и, взяв Клода за локоть, практически оторвала его от меня и со словами, - «Ах, вот вы где, я вас так долго ищу, а вы просто дышите воздухом», - потащила его к танцующим людям. Я с облегчением выдохнула и зашла за дверь террасы, чтобы скрыться от докучливых глаз, и удобно устроилась на перилах. Однако, через несколько минут Клод вернулся на террасу. Я, дрожа, прижалась к стене и молилась, чтобы он меня не заметил, но мои молитвы остались не услышанными. Клод внимательно огляделся, повел носом по воздуху и посмотрел прямо на меня сквозь стекло распахнутой двери, я вздрогнула. Клод подошел, снял очки и прижал меня к стене. Я попыталась вырваться, он пытался меня поцеловать без всякого стеснения, а когда получил пощечину, то прошипел, - «Наверняка, ему ты позволяешь много больше, чем прошу я». Я снова попыталась его ударить, но он схватил мою руку, с легкостью перекинул меня через плечо и, сказав, - «Чтобы нам никто не помешал», - перепрыгнул через перила и побежал в сад. Через пару минут мы оказались в беседке в глубине сада. Он сел на скамью и усадил меня на колени. «Здесь нам не помешают», - сказав это, он стал меня прижимать к себе и целовать щеки. Я говорила, - «Пустите, что вы делаете, возьмите себя в руки», - надеясь на то, что он опомнится. Но он не слушал и горячо шептал мне на ушко, поглаживая мою обнаженную ногу, - «Где он поставил свою печать?», - его другая рука гуляла по моей обнаженной спине, - «Какая нежная кожа», - говорил он, - «Он тебя выбрал, значит, ты особенная и стоишь того. Я сорву этот цветок раньше, чем он! Не ожидал я этого. На тебе есть печать, но нет метки. Я сорву цветок, а потом выпью его кровь и душу». На этих словах я сумела оттолкнуть его и со всей силы ударила по лицу, сама чуть не упала и лишь чудом успела подставить руки сзади на скамью. Потом я соскользнула с его колен и попыталась убежать, но на выходе из беседки он схватил меня за руку и снова притянул к себе, а его глаза вспыхнули красным пламенем. «Куда же ты, кошечка? Веселье только начинается», - вход в беседку зарос плотной стеной плюща. Я закричала, - «Нееет! Леонард, явись, я приказываю!».
Позади Клода возникла фигура, она подошла ближе и я почувствовала толчок. Руки Клода расслабились, я вырвалась, шагнула за спину Леонарда и крепко прижалась к нему. Клод развернулся, злобно крикнул, - «Ты нам мешаешь!», - и попытался ударить Леонарда в ответ. Леонард с легкостью отбил неудачную атаку, а потом сказал, - «Ты ослаб, сколько он тебя не кормил? Год? Два? А может десять лет? Ты жалок. Не смей подходить к моей госпоже, иначе я не стану тебя просто ранить, как в прошлый раз, а убью, и твой вечный хозяин останется без слуги!», - пригрозил Леонард и добавил, - «Рана все еще болит? Ведь прошло уже почти двести лет. А меч, все таки, хорош и, он теперь принадлежит мне, не забывай об этом». Клод не ответил, лишь обессилено рухнул на колени. Леонард, взял меня на руки и, разломав беседку, чтобы уйти, одним прыжком пересек почти весь сад, а Клод так и остался там стоя на коленях.
Мы вновь оказались на террасе, Леонард заботливо осмотрел меня, сказал, что я обворожительна, поправил мне волосы и погладил по щеке. Я взяла его под руку, и мы вошли в зал. Тут же к Леонарду подскочила, какая-то девушка и со словами, - «Я Вас так долго ищу! Где Вы пропадаете? Давайте еще потанцуем», - потащила его за свободную руку к танцующим. Леонард деликатно высвободил руку от девушки, поклонился и сказал, - «Простите мадмуазель, теперь я танцую только со своей Леди, чтобы не оставлять ее ни на минуту», - девушка осеклась, сделала расстроенное лицо, глянув на меня, чуть поклонилась, сказала, - «Прошу меня простить», - и удалилась.
Дальше вечер протекал спокойно, Клод почти не появлялся, а в три часа ночи мы вежливо откланялись и простились с этим поместьем. В машине я снова уснула, на этот раз от убийственной усталости. Я не думала, что натянуто улыбаться полночи это так утомительно. В машине Сиель меня ласково обнимал, а когда мы приехали, отнес в комнату, положил на кровать и ушел. Через несколько минут пришел Леонард и, найдя меня в одетом виде, стал легонько будить, я нехотя разлепила глаза и стала стягивать с себя платье, не озаботившись о том, чтобы выгнать Леонарда, он сам все понял и покинул комнату, закрыв за собой дверь. Я разделась, кинув платье в кресло, расплела косу и упала на подушки, провалившись в сладкое небытие.
Дни побежали один за другим, Сиель работал почти каждый день, а в свободные дни мы ездили в Лондон гулять и развлекаться.