глава 10
31 мая 2015 г., 13:39
Глава 10
За неделю до рождества состоялась пресс-конференция министра магии Кингсли, на которой присутствовал Поттер. Министр магии Кингсли поздравил всех присутствующих с наступающим рождеством и новым годом. Так же он сообщил, что им внесён в визенгамот на рассмотрение новый закон об изменении правил работы Аврората. Текст нового закона передали журналистам. Наследующий день текст нового закона был напечатан в прессе.
***
Наследующий день Поттер после обеда зашёл в башню факультета Гриффиндор. Он хотел поменять учебники и затем направиться в библиотеку, где собирался вместе с Паркинсон по заниматься.
— Поттер ты уже встал на сторону Слизерина и метишь в новые “тёмные лорды”?— задал ему вопрос Симус Финнингам.
— Почему ты так решил? — ответил ему вопросом на вопрос Поттер.
— Последний закон об Аврорате. Пока будут получать орден на обыск искать понятых и ждать представителя визенгамота, подозреваемые успеют об этом узнать, и замести следы.
— В первых орден на обыск подписывает представитель визенгамота, он же присутствует при обыске. Понятые любые совершеннолетние волшебники, кроме служащих Аврората. Даже если тёмные артефакты успеют унести из дома, есть много способов определить, что они были в доме и с помощью “сыворотки правды” можно узнать, кто предупредил. Даже попытка замести следы, не поможет времени пройдёт не много и услужающего министерства совершившего подобного рода преступление будут серьёзные не приятности.
— Скажет, был под “империо”, вот и всё? — вставил кто-то из слушателей, которые собрались и слушали их разговор.
— “Пожиратели смерти” и на этот раз пытались, как в первый раз уйти от наказания сославшись, что он действовал под действием заклинания “империо”, но не получилось. Сам “темный лорд” разработал и изготовил артефакт для диагностики и с помощью него очень легко выявлять людей находящихся под действием заклинания “империо”. Так же с его помощью можно проверить волшебную палочку волшебника и установить, как он действовал сам или под чьим-то руководством.
— Зачем тот кого... — Симус под взглядом Поттера запнулся, но все равно обошёлся без имени. — Ему это было нужно? Между прочим, ты сам не называешь его по имени!
— Проверял своих “соратников”. Вдруг кто-то под действием заклинания “империо” ударит ему в спину? Раньше чтобы произнести имя “тёмного лорда” была нужна определённая смелость! Сейчас когда “тёмный лорд” мёртв, зачем лишний раз видеть, как кто-то вздрагивает? Я не садист и удовольствия мне это не доставляет!
— Всё равно это скажется на работе Аврората?
— Дома “пожирателей смерти” и их родственников обыскивали не один раз. Некто из них прятать что-то запрещённое не будет. Сегодня появился новый способ насолить “врагу”. Сейчас сотрудник Аврората имеет право прийти к любому волшебнику с обыском, и обязан сразу проверить “сигнал” поступивший от “общественности”, вот некоторые и сводят счёты таким способом. Служащие Аврората иногда ведут себя как “слоны в посудной лавке”. Поинтересуйся у сестёр Патил, почему на рождественские каникулы они останутся в Хогвартсе? Закон призван оградить магов от слишком ретивых сотрудников Аврората, в присутствии понятых слишком не разгуляешься. Закон вводит ответственность и за клевету, хотя и не очень жёсткое, но наказание.
— Но семью сестёр Патил не упоминали в статье?
— Всё претензии к Аврорату. В одной статье всё не напишешь. Просто обстановка в стране и магическом обществе становится лучше по этому чрезвычайное положение скоро отменят и новый закон об Аврорате первый шаг к этому.
На этом разговор Поттер прекратил и направился к себе в спальню за учебниками. Забрав нужные книги, он направился в библиотеку.
***
В библиотеке Поттер сел за стол рядом с Паркинсон.
— Гарри у нас в гостиной обсуждают новый закон об Аврорате?
— Только что у себя в гостиной говорил на эту тему, а что говорят у вас? Закон, похоже, многим интересен?
— Говорят, пока Аврорат издевался над родственниками “пожирателей смерти” некому до этого не было дела, а стоило тронуть не тех людей и новый закон. Скорее всего, на Слизерин он распространяться не будет. Да и когда его ещё обсудят и примут?
— Его уже обсудили и приняли. Инициатором был Аврорат, там быстро поняли, что сейчас с его помощью некоторые начали сводить счёты с обидчиками. Закон вступит в силу сразу после рождественских каникул. Кстати директриса Макгонагал приняла решение в связи с тем, что многие ученики остаются на каникулы в школе устроить балл. Мы можем пойти, а уехать домой на следующий день после балла?
— Ты же знаешь, я не могу тебе отказать?
— Я не собирался настаивать, если у тебя другие планы, мы просто не пойдём?
— Я собиралась встречать рождество вместе с мамой.
— Всё вопросов больше нет.
— А где ты будешь встречать рождество?
— Сначала думал, что вместе с Уизли, но Рон недавно извинился, что в этом году не сможет меня пригласить к себе домой на рождественские каникулы. Вчера получил приглашение встретить рождество от тёти Петуньи. Раз мы на балл не пойдём, поеду встречать рождество к ним.
— Но я слышала, что они плохо относились к тебе пока ты жил у них.
— Это правда, но они мои родственники. После победы мы поговорили и решили забыть прошлое и жить дальше.
— А дальнейшие планы на каникулы?
— У бабушки моего крестника есть домик за городом. Буду дышать свежим лесным воздухом, и играть с Тедди.
— А можно мне поехать в следующий раз с тобой?
— Я конечно не против такой идеи, но сначала спрошу разрешение у бабушки крестника. Есть идея, может быть, мы вместе встретим новый год?
— Скорее всего, это будет вполне возможно. Я пришлю сову с ответом.
— Буду её ждать.
— Всё нужно заниматься, а то так весь обед проговорим.
Поттер и Паркинсон приступили к выполнению домашнего задания.
***
Последняя учебная неделя перед каникулами тянется особенно медленно, но и она закончилась. Поттер и Паркинсон сели в поезд и поехали в Лондон. На платформе 9 ¾ попрощавшись, расстались аппарировав каждый к себе домой. Наследующий день после рождества вечером прилетела сова Паркинсон с письмом. В письме девушка благодарила за подарок и сообщала, что будет у него дама вечером 31 декабря. Вместе встретят Новый год, а наследующий день уедут в школу.
***
Вечером, как и предупреждала в своём письме Паркинсон аппарировала к дому Поттера.
Поттер стоял у порога своего дома. Он помахал рукой какому-то парню, который, махнув рукой в ответ сел в такси и уехал. Поттер провожал такси, пока оно не скрылось за углом, а затем собрался зайти к себе домой. Перед тем как подняться по ступенькам глянул вокруг, не смотрит ли кто на него. Заметив Паркинсон, он радостно улыбнулся ей, но девушка не ответила на его улыбку.
— Поттер! Ты знаешь, с кем ты водишь дружбу? — возмущенно обратилась к нему Паркинсон.
— Знаю это мой сводный брат Дадли, — спокойно ответил Поттер, — и не надо кричать. Вот на нас обратили внимание, придётся ждать, прежде чем входить в дом. Давай лучше пойдём в сквер перед домом. Посидим на лавочке, пока все перестанут на нас смотреть.
Они перешли через дорогу и сели на лавочку.
— Ну, у тебя и родственники... — несколько успокоившись, сказала Паркинсон. — А тебя не смущает, что твой сводный брат послушник ордена святой инквизиции?
— Послушай меня, — обняв девушку за плечи начал разговор Поттер. — В первую войну с “тёмным лордом” в дом маминой сестры ворвались “пожиратели смерти”. Они искали Поттеров. “Пожиратели смерти” довольно быстро поняли, что Дурсли нечего не знают, где прячется семья её сестры. Поспрашивали, попытали заклинанием “круциатус” даже маленькому Дадли досталось. Хорошо, что убивать их не стали, наверное, приказа не было. Хотя у них была надежда, что мая мама навестит сестру. Поставили следящие чары на дом и ушли. После праздника Хэллоуина тётя обнаружила меня на пороге своего дома с письмом от Дамблдора. Они тогда перепугались до смерти. Им не хотелось участвовать в магической войне. Посовещавшись, тётя и дядя решили мне нечего мне не рассказывать и выбить из меня эту “магическую дурь”. Все эти годы они боялись, что к ним могут ворваться волшебники и всех убить. Поэтому каждого волшебника встречали в штыки и с ненавистью. В эту войну “орден феникса” спрятал их. “Пожиратели смерти” их не смогли найти. Спрятали семью моей тёти в монастыре ордена святой инквизиции.
— Поттер попроси своего сводного брата не ходить в одежде ордена.
— Дадли поступил в Итон. Первое время он ходил в одежде ордена.
— Зачем?
— Ты не представляешь, сколько девушек хочет совратить “святошу”.
— Он не боится, что у девушек есть папы?
— Нет, но его девушка обратила на него внимание именно из-за его одежды.
— Как я поняла, он её сейчас не носит. Тогда зачем твой сводный брат пришёл в гости в ней?
— В обычной одежде я не могу провести Дадли к себе домой, а вот в одежде ордена запросто.
— И зачем твой брат приходил к тебе?
— Сейчас в России появились богатые люди, которые могут позволить себе отправить своих детей учиться заграницу. Вот с такой русской у Дадли любовь, но есть одна проблема. Его девушка ведьма! Дадли к этому спокойно отнесся, но есть ещё мама и папа.
— Да представляю их “радость”.
— Между прочим, тётя сразу поняла, с кем имеет дело, как только девушка первый раз побывала у них в гостях. Даже попросила проверить, не опоила ли ведьма её сыночка приворотным зельем? Я удивился такому предположению моей тёти и сказал, что она ошибается. На что тётя сказала, что мою породу она за милю чувствует, а самое главное девушка недавно в Англии и не знает, что у нас в семье есть свой колдун. Кроме того когда девушка была в гостях у моих родственников, она что-то искала в своей сумочке и тётя увидела её волшебную палочку. Напоследок тётя пожаловалась на судьбу, что ей придётся всю жизнь терпеть в своём доме колдунов!
Пока Поттер и Паркинсон разговаривали, на них перестали обращать внимание остальные люди, которые находились рядом на улице. Они наложили на себя заклинание невидимости, и зашли в дом Поттера.
В столовой встречать новый год Паркинсон не захотела.
— В столовой даже окна нет, — пояснила своё нежелание отмечать новый год в этой комнате Паркинсон. — Все условия созданы, чтобы от поглощения пищи не чего не отвлекало.
— Может, пройдём в гостиную? — предложил Поттер.
— От золотого с красным у меня будет рябить в глазах, — снова отказалась девушка. — Давай пройдёмся по всему дому и посмотрим другие комнаты. Может быть, найдём что-нибудь более удобное?
— Давай посмотрим, может быть, и сможем найти что-то более удобное.
Они стали ходить из комнаты, в комнату осматривая и выбирая комнату, но то Паркинсон морщила носик, то Поттер отрицательно качал головой. Они не как не могли выбрать комнату. Паркинсон уже думала, что придётся встречать новый год в столовой, но всё-таки им повезло и они нашли подходящею комнату рядом с кабинетом. Посередине комнаты стоял круглый стол с двумя стульями, у стены напротив окна стоял широкий диван. С одной стороны двери стоял шкаф, а с другой стороны двери буфет с посудой. У стены напротив двери камин. В камине горел магический огонь, а на каминной полке стояли часы.
— Странная комната, — сказал Поттер, заглядывая в шкаф. — Простыни, подушка и одеяло есть, а одежду вешать некуда?
— Нечего нет здесь странного, личная столовая хозяина дома. Вести деловой разговор в общей столовой не будешь, а здесь вполне можно поговорить вдвоём на любую тему и твоя семья мешать не будет. Если сделка держится в секрете, то и отметить её можно тут же. Если очень удачно отметишь, здесь же и будешь спать, а в этом состоянии тебе будет всё равно одетый или нет, — с усмешкой ответила Паркинсон. — Гарри мы слишком долго выбирали комнату, до нового года осталось совсем немного времени.
— Успеем! Попросим помочь Кикимера. Кикимер! — вызвал домового эльфа Поттер.
Кикимеру они даже не успели нечего сказать, домовой эльф всё понял без слов и просто сделал щелчок. Стол был накрыт, а в углу рядом с камином появилась не большая ёлочка с украшениями.
— Кикимер всё сделал и может уйти?
— Да! — сказали Поттер и Паркинсон вмести.
Кикимер поклонился им и с лёгким хлопком исчез.
— В доме есть задняя дверь? — задала вопрос Паркинсон.
— Есть, — ответил Поттер.
— Бежим, — глянув на часы, крикнула Паркинсон. — Показывай дорогу!
Вслед за Поттером Паркинсон бегом направилась сначала по коридору, а затем вниз по лестнице. Довольно быстро они оказались у задней двери.
— Успели! — радуясь, сказала Паркинсон, услышав первый удар часов, — открывай! — но Поттеру ненужно было подсказывать, под звук первого удара он сам открыл дверь, а после второго удара закрыл.
— Теперь бегом к парадному входу, — скомандовал Поттер, и они побежали к парадной двери, на ходу считая бой часов.
— Ещё рано! — сказала Паркинсон.
— Знаю, — ответил Поттер, взявшись за ручку двери.
Вдруг на них сверху подул лёгкий ветерок, и они синхронно посмотрели вверх. Над их головами появились веточки омелы.
— Поттер... — успела пискнуть девушка, но её парень не стал её слушать. Не выпуская из руки ручку двери, другой рукой привлёк девушку к себе и поцеловал. Услышав последний удар часов, Паркинсон дёрнулась у него в руке, но Поттер уже сам открыл дверь. Подержав открытой, спустя некоторое время её закрыл и теперь обнял девушку двумя руками.
— Так старый год выпустили, Новый год запустили. Можно идти за стол, — улыбаясь, сказала Паркинсон, и они направились обратно.
— Так с чего начнём? — поинтересовался Поттер, когда они сели за стол, и он зажёг свечи в канделябре на столе.
— Не будем обижать Кикимера с гуся конечно. Тем более он у него получился просто замечательный. Потом займёмся бифштексами с картошкой, а закончим чаем с яблочным пирогом или пудингом.
Поттер положил ножку гуся девушке, а потом себе. Налил вина в бокалы. Они чокнулись ими, поздравили друг друга с наступившим новым годом и выпили. Расправившись с гусиной ножкой, Поттер извинился и, выйдя из-за стола, вышел из комнаты. Паркинсон не пришлось долго ждать, буквально через несколько минут он вернулся. В руках у него была круглая коробка.
— С новым годом! — поздравил Паркинсон Поттер, вручая коробку.
— Спасибо! — поблагодарила Паркинсон, открывая коробку. В ней находились блюдце с чашкой и ложечкой.
— Мне очень хочется, чтобы у тебя в этом доме была своя чайная чашка, но можешь её забрать с собой. Чашка не простая, это фарфор изготовлен китайскими волшебниками и её вместе с блюдцем, можно поставить даже на снег, а наследующий день вернуться и выпить чай. Чай не остынет и снег под блюдцем не растает. По крайней мере, так утверждал продавец, который продал мне этот набор.
— Спасибо и за серёжки.
— Продавец был прав, они неплохо смотрятся в твоих ушках.
— Да и моя мама утверждает, что ей в моём возрасте таких подарков не дарили. Пожалуйста, в следующий раз дари что-то то более дешёвое, а то я смогла послать тебе только открытку с поздравлением.
— Чем напугала моего дядю. Он даже чай горячий на себя пролил, когда в открытую форточку влетела твоя сова.
— Я не хотела! — покраснев начала оправдываться Паркинсон.
— Нечего страшного в свете последних новостей в семье тёти ему нужно привыкать к совиной почте! — вспомнив их разговор в сквере, они вдвоём рассмеялись. — Есть у меня ещё один вопрос. Я подарил на рождество своему крёстному отряд солдатиков. Ему очень понравилось ими командовать и ходить сними из комнаты в комнату, но они сломались.
— Шустрый мальчик, битва была очень серьёзная?
— Нет, местный кот некогда не видел, чтобы игрушки двигались. В первую ночь весь отряд пал смертью “храбрых” в битве с котом! Солдатики понравились не только мне и их быстро разобрали, сейчас в продаже их нет. В дополнительном списке солдатиков нет, но можно их заказать совиной почтой?
— Дополнительный список это товары, которое нужно заказывать специально, но и солдатиков заказать можно. Кроме того раз у них живёт очень воинственный кот нужно заказать ещё казарму и пушку, — Паркинсон встала из-за стола и задумавшись направилась из комнаты.
— Панси, ты куда? Панси!
— Написать письмо.
— Письмо напишем завтра, когда приедем в Хогвартс, а сейчас будем встречать новый год!
— Мне немного стыдно я те нечего не подарила, а ты так много для меня сделал!
— Ты сделала очень много. Этот... — Поттер обвёл рукой вокруг себя, — дом только благодаря тебе действительно стал моим домом. Раньше это действительно был “свинарник” и я не хотел сюда возвращаться, а сегодня я не хочу его покидать!
— Но ты просто не знал!
— Без тебя боюсь и не узнал бы! Бабушка Андромеда пригласила нас в гости, ты согласна поехать в гости к ним?
— Да! — ответила Паркинсон, снова присаживаясь за праздничный стол.
Поттер положил в тарелку девушки бифштекс и картошку, а за тем положил себе. Налил вина в бокалы, и они выпили. Долго есть, им не удалось кто-то из магглов начал запускать фейерверки, и они вместе подошли к окну посмотреть его.
— Нужно было купить в магазине Уизли магический фейерверк, было бы здорово его запустить!
— И получить скандальное письмо из министерства магии или героям всё можно?
— Нет, письмо мне не пришлют.
— А что будет?
— Лично приедет министр магии Кингсли и будет до утра читать лекцию о достойном поведении волшебника в окружении магглов и статусе “секретности” магического мира. Ещё утренний пророк выйдет со статьёй как в хлам пьяный герой со своей подружкой в пьяном угаре чуть не сжёг пол Лондона.
— Сенсация, но я не думаю, что будет именно такой сценарий!
— Летом мы вместе с Роном и его отцом отремонтировали мотоцикл Сириуса и после успешного ремонта опробовали его. Старались это сделать не заметно и ночью, но кто из магглов все равно заметил свет фары, а утром вышла местная маггловская газета. В статье на первой странице было сообщение, что всю ночь рядом с посёлком летало НЛО и фотография свет нашей фары в небе. Министр магии Кингсли был где-то в Европе на конференции, но выкроил время заскочить к Уизли и прочитать часовую лекцию “о плохом поведении героев”. Насколько я знаю сегодня он дома, лекция продлится до утра. Помнишь тупик между домами, в который мы с тобой прибыли сюда?
— Да?
— Там до сих пор на выходе из него стоит журналист. Он там находится с самого утра, наблюдает за домом героя, а вдруг повезёт и накопает сенсацию!
— Но я некого не видела?
— Зато я его и его коллег обнаруживаю сразу. Большой опыт в этом деле! Только в этот раз ему не повезло! О тебе уже все знают, так что сенсации он не получит!
— А давай...
— Нет! Я хочу спокойно встретить Новый год и завтра спокойно уехать в школу.
— Жаль, у меня есть хорошая идея, как подразнить...
— Нет! — Поттер обнял девушку за талию, и они молча стали смотреть фейерверк. Просто стоять и смотреть в окно на обычный фейерверк Поттеру быстро наскучило, и он нашёл более интересное занятие. Стоя за спиной, он стал целовать шейку девушки с одной стороны. Паркинсон было щекотно, и она склонила голову, мешая Поттеру, но он коварно начал целовать с другой стороны. Девушка склонила голову в другую сторону, а он снова сменил место поцелуев. В конце концов, Паркинсон не выдержала ласковую пытку и рассмеялась. Развернувшись у Поттера в руках, девушка сама его поцеловала.
— В этом доме есть музыка? — спросила Паркинсон, разорвав поцелуй.
— Даже не знаю... Кикимер! — когда домовой эльф появился, спросил, — у нас есть что-то музыкальное?
— Есть только старинные музыкальные шкатулки, — начал рассуждать Кикимер и немного подумав, добавил, — одна из них играет несколько вариаций вальсов, принести?
Поттер согласно кивнул. Кикимер с хлопком исчез и мгновенно снова появился снова, но уже с музыкальной шкатулкой. Кикимер что-то сделал и музыкальная шкатулка начала играть вальс. Кикимер поставил её на край стола и снова исчез.
— Разрешите пригласить Вас на танец мисс?
Паркинсон молча протянула руку, и они начали танец.
— Умели раньше делать вещи! Музыкальной шкатулке, наверное, не один десяток лет, а играет она очень хорошо! — сказала во время танца Паркинсон.
— Извини меня Панси! Я не удосужился проверить и купить хотя бы колдоприёмник, но я обещаю, что в следующий раз обязательно будет нормальная музыка! — пообещал Поттер.
Они, молча довольно долго танцевали. Как неприятно танцевать с красивой девушкой, но все равно устаёшь, и ноги начинают напоминать об отдыхе. Поттер и Паркинсон присели отдохнуть на диван. Немного погодя он начал целовать девушку. Постепенно в процессе ласк Поттер начал скользить по спинки дивана в горизонтальное положение, но Паркинсон попыталась помешать ему.
— Мы просто полежим! Мы просто полежим... — начал шептать Поттер как заклинание на ушко девушки, и она перестала ему мешать.
***
—Тебе было очень больно? — шёпотом спросил Поттер, обнимая, Паркинсон после...
— Нет... — тихо ответила Паркинсон. — Давай будем спать здесь и в свои спальни не пойдём?
— Но здесь не совсем удобно?
— Я очень хочу здесь!
— Но...
— Одежду в нормальный вид я утром приведу сама. Только я буду с краю!
— ..?
— Ещё раздавишь ночью о спинку дивана!
— Есть опыт?
— Не ехидничай! Моя мама спит с краю кровати и на мой вопрос ответила, что папа во сне ворочается и может её придавить к стенке!
— Я сплю спокойно!
— Верю, но рисковать не хочу!
Поттер встал с дивана и достал плед из шкафа. Паркинсон подвинулась к краю, освободив место Поттеру. Погасив свечи, он лег на своё место, укрыв их пледом. Полежав немного, он попытался снова начать целовать Паркинсон.
— Завтра рано вставать! — сказала Паркинсон.
— Мы не долго! — попытался возразить Поттер.
— И я не хочу ещё раз успокаивать то, что снова стало упираться мне в задницу!
— Упс... — Поттер слегка отодвинулся. — Спокойной ночи Панси!
— Спокойной ночи Гарри!
***
Поттеру снился прекрасный сон. Они вдвоём с Панси на каком-то экзотическом острове в купальниках бегут по кромке воды океана, а впереди виднеется милый домик. В этот домик они и стремятся добежать. Вдруг что-то стало легонько трясти его за плечо. Поттер попытался оттолкнуть это, но оно все равно не хотело отстать и продолжало его толкать.
— Ой! Гарри! Мы проспали! — раздался крик Паркинсон, у него под ухом.
Поттер подскочил, посмотрел на часы, которые стояли на каминной полке и с ужасом вспомнил, что вчера не собрал свои вещи. Он стал бегать по комнатам и разыскивать их. Вроде он с собой привёз не так много вещей, но именно их нужно было собрать. Да и дома жил он не очень долго, но его вещи, словно живые, расползались, попрятались и он не может никак их найти! Несколько раз Поттер за чем-то забегал в комнату, где они встречали Новый год в попытке что-то найти. Паркинсон за это время пока он бегал по комнатам, успела убрать плед, принести откуда-то свою дорожную сумку и теперь спокойно сидя на диване, ожидала, когда Поттер, наконец, соберёт свои вещи.
— Могла бы встать и помочь! — буркнул Поттер, когда снова в процессе своих поисков оказался в комнате. Сказал и замолчал, вспомнив, что Паркинсон не знает, что именно он привёз с собой и именно поэтому даже не представляет, что нужно искать.
— А домовика попросить слабо? — сказала Паркинсон и засмеялась.
Поттер тупо уставился на девушку, и до него никак не доходило, что хочет этим сказать Паркинсон. Паркинсон поняв, что до Поттера со всеми этими поисками не как не доходят её слова вздохнула, словно набираясь смелости и крикнула:
— Кикимер! — и когда домовой эльф с хлопком появился, выдохнула и добавила, — Кикимер помоги своему хозяину собраться в дорогу.
Кикимер просто щёлкнул пальцами, и в открытую дверь влетела его дорожная сумка, в которую походу укладывались его потерянные вещи. Сборы его в дорогу закончились, когда сумка коснулась пола у его ног, а рядом появилась ещё одна.
— Пирог, пудинг и чай в термосе! — ответил Кикимер на немой вопрос Поттера.
— Спасибо! — крикнул Поттер и, подхватив одной рукой две сумки, а другой сжал ладонь подошедшей к нему Паркинсон, с громким хлопком исчез прямо из комнаты. Появившись, они на платформе 9¾, буквально в последнею секунду только успели сесть в вагон и поезд тронулся. Поттеру и Паркинсон пришлось пройти несколько вагонов, прежде чем они нашли свободное купе. Разместившись у окна, Поттер закрыл заклинанием дверь, чтобы им не помешали, и достал из сумки, выложив на столик у окна пирог, пудинг и чай в термосе.
— Молодец Кикимер, а то нам пришлось ждать тележку со сладостями или бегать по поезду в её поисках! — похвалил Кикимера Поттер. — Одно я не пойму когда мы уезжали, в поезде было намного меньше учеников или директриса разрешила пойти на балл и младшим курсам?
— Нет, но девочки остались посмотреть балл, а мальчики остались за компанию.
— Много они не увидели только, как пары заходят в Большой зал!
— Ошибаешься, вверху под потолком в Большом зале есть галерея и с неё прекрасно всё видно, а снизу её увидеть мешает иллюзия неба.
— И какой в этом смысл?
— Младшие, наблюдая, подмечают все ошибки поведения старших и учатся в будущем, когда сами пойдут на балл их не повторить. Во время балла устроенного в честь турнира многим девочкам не понравилось, как Вы с Роном вели себя со своими партнёршами.
— Я не хотел идти, но как чемпион был просто обязан.
— Всё равно Вы пригласили, и девочки не виноваты, что у вас нет настроения!
Поттер стал наливать чай в чашки заботливо положенные в сумку вместе с едой. Они пили чай и разговаривали. Паркинсон вспоминала смешные истории из жизни магов, а Поттер смешные истории из жизни магглов.
По прибытию на конечную станцию они не стали садиться в карету. Просто пошли пешком к замку. Уже стоя у дверей замка Поттер и Паркинсон слились в жарком поцелуе, который никто из них не хотел прерывать, но толи ветер, а может сам замок, которому надоело смотреть на это безобразие и их обрызгало вода. Им скромно намекнули, что пора заходить.