Глава 42
2 сентября 2012 г., 22:08
— Дааа, Ренни, я всегда знал, что ты у нас прирождённый попадалец… — Майкл с досадой покачал головой. — Ты каким местом думал, когда к этой дамочке в квартиру попёрся?
— Явно не головой, — прокомментировал Джеймс, постукивая пальцами по столу.
— Друзья мои, блин, любимые, вы можете не капать мне сейчас на мозги? И так тошно.
— Правильно, так и должно быть. Зато этот печальный опыт ты запомнишь раз, и на всю жизнь. И больше не будешь соглашаться пойти в гости к сомнительным особям… Обоих полов.
— Я боюсь, Майк… — Джереми злобно посмотрел на друга, — что если меня выпустят отсюда через пару дней, то я в тот же вечер вернусь обратно, только уже за убийство с особой жестокостью.
— Ай-ай-ай, как тебе не стыдно угрожать лучшим друзьям! — театрально воскликнул МакЭвой. — А если серьёзно, Ренни… Я думаю, ты и из этой ситуации выкрутишься. Тем более что у тебя есть адвокат… Кстати, не могу не сказать — у него офигенный голос. И манера говорить. И речь. И…
— … И кто-то собрался переходить на голубую сторону… — вполголоса прокомментировал Майкл, и все трое засмеялись. — Вот ты, Жеймс, зря дразнишься. Я, между прочим, тоже хотел бы послушать этот ангельский голосок, от которого даже у тебя шарики за ролики закатываться начали.
— Ещё успеешь, — Реннер откинулся на спинку стула, — я ведь так понимаю, на заседание суда вы придёте?
— Разумеется, как же мы можем пропустить последнюю встречу с нашим другом вне тюрьмы!
— Фассбендер, ты допросишься.
Майк похлопал Джереми по плечу.
— Не дрейфь, старик, мы же все тут знаем, что ты у нас Мистер Тефлон. К тебе дерьмо никогда не пристаёт.
— Мне бы твоего оптимизма… — вздохнул Реннер. — Кстати, Джеймс, — он повернулся к МакЭвою, — что за нимфа была с тобой вчера вечером в ресторане?
— Ах, да… Я твою смску увидел только утром сегодня… Как раз перед тем, как мне позвонил твой адвокат. Её зовут Энн-Мари…
— И когда ты только успел…
— Там долгая история, и совсем неинтересная, — встрял Майк, — но зато очень показательная. Она наглядно демонстрирует нам, что и в тридцать три можно вести себя как идиот в отношении женщин.
— У меня такое чувство… — Джеймс посмотрел на Фассбендера суровым взглядом, — что у тебя, Ренни, будет соучастник в смертоубийстве одного болтливого везде-нососуя…
— Пойду-ка я отсюда, — Майкл встал и притворно начал пятиться к двери, — учтите, я буду кричать.
— Да нужен ты кому-то, — фыркнул Джереми и снова посмотрел на Джеймса, — лучше ты мне расскажи поподробнее про свою новую пассию… Очередная интрижка, или всё серьёзно?
— Думаю, что всё серьёзно… — мечтательно произнёс МакЭвой. — Я таких женщин никогда в жизни не встречал… Она…
— Свидание окончено, — проговорил заглянувший в комнату для встреч детектив, и Реннеру просто нечеловечески захотелось запустить в него стулом. — Молодые люди, прошу на выход.
— Как нам узнать точно время суда? — напоследок поинтересовался Джеймс.
— Позвони Тому, завтра вечером. Он-то точно будет в курсе.
МакЭвой кивнул, и они с Майклом вышли из помещения.
Джереми поднялся на ноги и уже хотел встать к стене, когда к детективу подошёл один из полицейских и что-то тихо проговорил.
— Можете сесть обратно, к Вам ещё один посетитель.
— Кто? — с некоторым удивлением спросил Джереми.
— Ваш начальник. Вы сегодня просто нарасхват, мистер Реннер.
— Сам в шоке.
Детектив освободил дверной проём, и в комнату вошёл Крис. Выглядел он совершенно здоровым, словно и не было ночи в больнице, непонятно диагноза, который и диагнозом-то не назовёшь, и прочей нервотрёпки последних дней.
— Привет, Джереми, — Эванс поздоровался и сел на противоположный стул. — Всё нормально?
— Ну как тебе сказать… Если это считать нормальным, то да, — Крис опустил глаза. — Только не начинай меня расспрашивать о произошедшем, ладно?
— Да я и не собирался, — буднично ответил начальник, — меня твой адвокат в курс дела ввёл. Тем более, не забывай, что я тебя ещё с университета знаю, и если выбирать, кому из вас двоих верить, то естественно, тебе.
— Спасибо, — Реннер слабо улыбнулся, — я рад, что не выгляжу скотиной хотя бы в глазах лучших друзей, и начальства.
— Не волнуйся, твои коллеги не в курсе дела, я об этом позаботился. Равно как и уже определился, как поступить с мисс Стоун.
— Выговор ей объявишь?
— Смеёшься? — поднял бровь Крис. — Я её уволю. Как только суд пройдёт.
— Послушай, Крис, это совершенно не…
— Нет, это обязательно, Джереми. Сегодня она обвинила тебя в изнасиловании, а дальше что? Я не хочу и дальше пригревать на груди змею.
— Но она ведь неплохой журналист.
— Значит, найдёт себе работу в другом издательстве. Мне такие работники, которые своих же коллег пинают в пропасть, не нужны.
— Ну что ж, это твоё право, в принципе… — Реннер пожал плечами.
— А ты что, её защищаешь?
— Нет, просто… Ладно, пожалуй, ты прав, мало ли что ещё ей в голову взбредёт.
— Вот именно, — согласился Эванс. — Мне адвокат сказал, что заседание послезавтра. А на нём присутствовать будет можно?
— Я не знаю, он ничего не говорил об этом.
Крис понимающе кивнул.
— Ну, в общем, вроде бы, всё, что я хотел сказать на данный момент, я сказал.
— Тебе виднее. Как ты себя чувствуешь, кстати?
— Отлично, — начальник улыбнулся. — Всё как рукой сняло.
— Это хорошо, — проговорил Джереми. — Ладно, иди, ты ж наверняка с работы прискакал сюда.
— Ага, у начальства есть определённые привилегии. Надеюсь, скоро увидимся, — Крис встал со стула и направился двери.
— Я тоже надеюсь, — тихо ответил Реннер, когда остался в комнате один.