Point De Suture

NC-17
Завершён
357
4
автор
Размер:
317 страниц, 104 934 слова, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
357 Нравится 1175 Отзывы 87 В сборник

Глава 60

Настройки
— Только попробуй сейчас сказать, что ты ничего об этом не знал, и я тебе откручу голову прямо здесь… — прорычал Майк, сжигая взглядом стоявших в паре десятков метров от них Тома и Реннера. Джеймс нервно сглотнул, не решаясь смотреть на друга. — Ты сейчас можешь начать орать всё, что угодно, Майкл, но я правда ничего не знал об этом… — он кивнул в сторону парочки. — Джери просто написал мне смску о том, что хочет прогуляться в парке… Ни слова про Тома… — Ладно. Значит, сначала огребёт он, потом ты… За компанию. — А я-то за что?! Я такая же жертва обстоятельств, как и ты, между прочим! И кстати… — МакЭвой всё-таки перевёл взгляд на Майка. — Почему ты настолько болезненно реагируешь на Тома? Словно он у тебя миллион слямзил… Или того хуже… Фассбендер уже собирался как-нибудь язвительно это прокомментировать, но понял, что не может ничего придумать. А через пару мгновений, он осознал, насколько откровенно и тупо палится перед другом. Ведь ни Джеймс, ни Джереми, ничего не знают о их «непростых взаимоотношениях» с Хиддлстоном, а если он продолжит и дальше себя вести в подобном ключе, то неизвестно, как он будет выкручиваться и уходить от щекотливых наводящих вопросов. Поэтому Майкл попытался собраться с мыслями и выдать хоть сколько-нибудь убедительное объяснение. — Просто… Не нравится он мне, вот и всё. От него какая-то энергия исходит… неприятная… — Да ну? — Джеймс недоверчиво поднял бровь. — Мне наоборот показалось, что у Тома очень светлая и добрая аура… — Просто ты нихрена не разбираешься в людях, Жеймс, — в следующий миг Майкл получил подзатыльник. — Ладно, пошли хоть поздороваемся, а то они, судя по кислым лицам, тоже нас заметили. Джеймс согласно кивнул, и они направились в сторону Тома и Джереми. — Мне, наверное, лучше уйти… — сухо произнёс Хиддлстон, видя, как друзья Реннера идут им навстречу. — Вам лучше погулять втроём, я тут лишним буду. — Погоди, погоди, — Джереми поймал его за рукав джемпера, не давая уйти. — Я хотел встретиться с тобой, а не со своими друзьями, с ними я могу в любой момент увидеться. — Джереми, я прекрасно понимаю, что они оказались здесь не просто так. Я адвокат, и просекаю подобные вещи на раз. Я только хочу понять: зачем? Реннер виновато опустил глаза. — Просто… Да ты и сам прекрасно понимаешь, зачем, — внезапно он ощутил прилив смелости. Или безрассудства. — Вы с Майком общались, если это можно назвать общением, в клубе так, словно пересекались где-то, причём при очень непозитивных обстоятельствах, и если ты думаешь, что это не бросилось в глаза, то сильно заблуждаешься. И я банально хочу знать, где могли перейти друг другу дорожку мой лучший друг и человек, который… — на этих словах Реннер замялся. — Который мне нравится… Это важно для меня, понимаешь? — Понимаю. Но тогда и ты должен понять меня… — Том неожиданно печально вздохнул. — Я не горел желанием видеть этого человека, но это, думаю, и невооружённым глазом видно. Но ты всё равно решил сделать по-своему, просто потому что тебе хочется удовлетворить природное любопытство. И тебе почему-то не пришло в голову, что я не хочу в этом участвовать. У меня нет желания просвещать тебя в эти подробности, да тебе они и не нужны. — Ошибаешься! — уже воскликнул Джереми. Услышавшие это Майк и Джеймс ускорили шаг, чувствуя, что, возможно, назревает конфликт. — Я хочу знать хотя бы что-нибудь о тебе, ты почти ничего о себе не рассказываешь. Только твоя адвокатская практика, имя и фамилия — я больше ничего о тебе не знаю. — А ты уверен, что хочешь знать больше? — внезапно спросил Хиддлстон, и Джереми заткнулся на полуслове. Такого поворота разговора он ожидал меньше всего. — С чего ты взял, что тот мой образ, который ты себе нарисовал в голове, совпадёт с тем, каким я являюсь в действительности? Реннер опешил. Он судорожно пытался подобрать слова, хоть как-то ответить, но ничего путного в голову не приходило. Его мозг словно атрофировался. На помощь пришли подоспевшие друзья. — Эй, ребят, вы чего оба такие тусклые, как лампочки в общественном туалете? — сходу спросил МакЭвой, чем вызвал весёлый смешок — Майка, нервный — Джереми, и фырканье — Тома. — Ну правда, на вас издалека смотреть страшно. Такое чувство, что сейчас глотки друг другу перегрызёте. — Просто мы друг друга недопоняли, — Хиддлстон вернулся в своё обычное спокойное состояние. Чем восхитил Джеймса, который всегда преклонялся перед чей-то железной выдержкой, и окончательно выбесил Джереми, который был уверен, что почти раскрутил Тома на откровение. На несколько мгновений воцарилось молчание. Каждый из них думал о своём, но все мысли были направлены примерно в одну сторону — «какого хрена мы здесь собрались». Наконец, Реннер позволил себе подать голос, неуверенно предложив: — Может быть, зайдём в какое-нибудь кафе, перекусим? — Неплохая идея! — тут же поддержал его МакЭвой, которого эта ситуация напрягала ничуть не меньше. Он буквально всем телом ощущал повисшее напряжение, и был рад хоть каким-то образом разрядить обстановку. — Хорошо, давайте, — вторым отозвался на идею Том. Фассбендеру ничего не оставалось, кроме как согласиться.
357 Нравится 1175 Отзывы 87 В сборник
Отзывы (9)