ID работы: 3163396

Ночная бабочка

Thief, Dishonored (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
236
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 6 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Какая прелесть… – прошептал парень, сидя на корточках и вертя в руках трофей, только что найденный под доской старого, облезшего пола, - И какому идиоту пришло в голову прятать его здесь? Это был золотой перстень, усыпанный маленькими камешками, на печатке которого красовался бриллиант алого цвета. Его окружали лепестки, так же усыпанные камешками. Печатка напоминала шиловидный флокс. Гарретт, аккуратно завернув это творение в потертый платок, отправил его в поясную сумку. И на полусогнутых ногах направился к окну, через которое он попал в дом. Где – то внизу, на первом этаже дома, слышался звон чашек и тарелок, что оповещало о присутствии хозяев в доме и напоминало об осторожности. Достав лом и приподняв окно, парень выпрыгнул на деревянный карниз. Забраться на крышу не составило труда, так как у него было несколько канатных стрел и деревянная доска над головой. Теперь, когда можно было полностью расслабиться, Гарретт вдохнул воздух поглубже, почувствовав терпкий запах древесины и чье-то присутствие за спиной. -Не могу сказать, что рад тебя видеть. -И тебе привет, Гарретт – донесся голос от темной фигуры, к которой парень повернулся лицом. -Что у тебя ко мне, Эрин? -Я пришла попросить о помощи. -Неужели? -Я вижу, что ты явно не в настроении, но имей уважение хотя бы выслушать… Мне нужно, чтобы ты помог мне украсть ожерелье. На нем достаточно ценный камень, за один только который могут отвалить кучу денег, не считая цепочки. Разумеется, у тебя будет своя доля. -Почему ты не можешь сделать этого сама? -Это ожерелье никогда не снимается с шеи владельца, поэтому придется прибегнуть к кое-каким мерам... -Я говорю тебе не в первый раз, что убиваю только в связи с очень веской на то причиной и никак иначе. В этой ситуации я не вижу крайней необходимости для убийства. Отбирать жизнь ради дорогого украшения? Брось! Ты меня разочаровываешь. -Ладно, обойдусь без помощи педанта, вроде тебя. В конце концов, попробовать стоило, хотя я и знала твой ответ с самого начала. -Ты не считаешь, что это слишком?... -Слишком что? - с резкостью в голосе отозвалась Эрин, - убить из-за цепочки, стоимостью как тысяча воровских гонораров? Нет, не считаю! Выживают сильнейшие, как говорится. -Ты безнадежна. Гарретт понимал, что эта девушка принесет больше хлопот своими действиями в одиночку, как нежели бы они действовали вместе, но он так же прекрасно понимал, в какой дырке затычкой быть не стоит. Раздумывая о том, как убедить упертую девицу забыть о трофее, парень уловил в окружении присутствие третьего человека. Незаметно окинув взглядом все, что его окружало и не найдя подтверждения своему чувству, он решил не заострять внимания на этом. Только не сейчас. -Я бы не советовал тебе лезть туда, поскольку владельца тщательно охраняют, ведь если он может позволить себе столь дорогое украшение, то он уж точно хорошо позаботился о безопасности себя и своего имущества. Уверен, что тебя сразу скрутят, поскольку в твоих руках все шумит, а под твоими ногами все скрипит! Ты недостаточно опытна, Эрин, чтобы идти на такое рисковое дело… - Хватит. Я попросила – ты отказал, разговор может быть завершен. Твои нравоучения мне не нужны, спасибо! -Что ж, тогда удачи. Гаррет натянул повыше маску на лице,прошел мимо Эрин и, перепрыгнув на противоположную крышу, скрылся в темноте. *** Время было почти за полночь. В темноте, поглотившей пыльные улицы, виднелись огненные точки. Это были зажженные факелы. Стража уже вышла из своих тесных коморок и начала патрулировать город. Мелкий дождь стучал по крышам, а тучи скрыли луну, последний источник всеобщего света. Гарретт, стоявший у стеклянных витрин с дорогими для него трофеями и изредка поглядывавший в окно, думал о том, что погодка сегодня не задается, поэтому неплохо бы сходить к Бассо ближе к утру. Ведь он достаточно давно не видел этого веселого старика. Заодно можно будет взять какую-нибудь интересную работенку. Шелест птичьих крыльев прервал его размышления. Он сразу же повернулся к окну, на которое приземлилась птица и увидел свою пернатую любимицу. Крылышко сороки было подбито, а к лапе привязано очередное послание. -Дженивер, кто тебя так? Бедняга... Нужно обработать твое крыло. Гарретт нашел кусочек марли и пропитав его в растворе, которым постоянно обрабатывал свои раны, повязал её на крыло Дженивер. Сняв с птичьей лапки послание, немного помедлил, прежде чем развернуть его. Оно вызывало нехорошее предчувствие. «Твоя подружка у меня.» -Черт, Эрин… Мастер создавать проблемы! Через несколько секунд парень почувствовал чужое присутствие в комнате. -Прости, я, вероятно, слишком сильно покалечил твою птичку, потому послание ты получил гораздо позже нужного времени. - Почему в твоей пустой голове не возникло мысли, что в этом нет необходимости? Эта птица прекрасно знает свою работу и, так или иначе, она донесла бы до меня послание. Гаррет, произнеся слова с какой-то апатией, стоял у окна спиной к незваному гостю и почесывал птице шейку. Теперь он понял, что чутье его не подвело и тогда на крыше именно этот человек следил за ним с Эрин. - Королевский лорд – защитник… вам никогда не говорили, что вы используете паршивые приемы наружной слежки? Парень развернулся к своему противнику лицом. Лорд стоял возле огромного подсвечника, поэтому его можно было разглядеть. Горделивая осанка и широкие плечи. Железная маска на лице, скрывавшая настоящее обличие и механические глаза… Обезличивающие, полные бликов и отсветов от свечи. Одной из рук лорд крепко сжимал механический арбалет. - Чего же ты хочешь? Избавиться от меня? Напугать? Расстрою, но никакой из этих вариантов со мной не пройдет. Так зачем приперся? - интересовался Гаррет. -Правда?.. Ты забыл о моем главном козыре? - Девчонка? Отпусти ее. И я даю гарантию, что она больше не приблизится к твоему господину. -Хм, вот так просто... а что еще мне за это будет? -А что еще тебе нужно? Лорд убрал арбалет за спину и направился прямо к Гарретту. Он шел уверенно, но мягко и бесшумно. Силуэт слился с темнотой. Его рука поднялась и легла на маску, сорвав ее с лица. Остановился уже подойдя почти впритык к вору. И луна, освободившаяся от облаков, осветила его лицо. Он был невероятно красив. Непослушно лежавшие каштановые волосы спрятали один глаз. У него были темные густые брови, тонкие и четко очерченные губы и скулы, предававшие ему чуть строгий вид. В этот момент все его лицо было расслаблено, а голова чуть наклонена в бок. Взгляд был сосредоточен на губах Гаррета. Корво наклонился к Гарретту и накрыл его губы своими. Это было шокирующие и неожиданно, но прикосновение чужой кожи, такой теплой и шершавой, вся эта близость почему-то отбивали желание на протест. Мягкие волоски на бороде приятно щекотали кожу. Почему ты не сопротивляешься, мастер – вор? Решил, что сможешь пойти на это и до конца? Рука лорда крепко сжала челюсть, заставляя открыть рот. Горячий язык, проникнув в него, так нежно водивший по небу и зубам, еще больше отбивал любое желание на возражения. Чужое тело прижало к холодной стене, резко и до боли, смешавшейся с наслаждением. Вторая рука расшнуровывала корсет и расстегивала пряжки, крепко сжимавшие грудь. Дышать стало проще, а в теле появилась слабость. Все это слишком неожиданно, непонятно и почему вообще все это происходит? Холодные пальцы бесстыдно водили по торсу, вызывая легкую дрожь по телу. Гарретт, почему же ты дрожишь? Это ведь только начало… Рука спустилась ниже пояса, остановившись на твердом стояке. Да тебя еще и настолько просто получить? Как это мило, Гарретт. Чужие губы перешли на шею. Горячее дыхание опаляло нежную кожу, а зубы прокусили ее. Но боль не чувствовалась. От ощущения, как потекла вязкая и теплая жидкость по шее, как её опалило горячее дыхание и от ощущения близости чужого тела внизу живота стало невыносимо тянуть. Корво провел языком по дорожке, оставленной каплей крови, и остановился на месте укуса, который он стал нежно посасывать губами. Гаррет закинул руки на шею лорда, до этого отказывавшиеся слушаться и сжимавшие ткани его одежды на груди. Чужие руки легли на плечи вора, направляя тело в нужном направлении, а губы легким поцелуем прикоснулись ко лбу. Гаррет облокотился о стол, а Корво спустился к его ногам. Руки требовательно и быстро расстегнули ремень с портупеей. По телу вора прошла дрожь, а низ живота еще больше заныл от ожидания. Крепкая рука легла на твердый стояк и освободила его от одежды. Корво прикоснулся горячим языком к головке члена, заставляя Гаррета прогнуться в спине от наслаждения. Давай же, Гарретт, пусть стоны, которые ты сдерживаешь, вырвутся. Он медленно и нежно обвел языком головку, словно хотел, чтобы парень помучался. Затем заглотнул орган полностью, слегла посасывая его. Руки вора вцепились за подстолье, а из его груди вырвался приглушенный стон. Терпеть больше становится невозможным, а Корво не останавливается. Гаррет до боли сжимает подстолье, а его бедра начинают непроизвольно двигаться. С тебя хватит. Я не дам тебе так просто отделаться. Корво поднимается к губам парня, целует их. На этот раз поцелуй гораздо требовательней. Мастер вор почувствовал, что дыхание Аттано тоже сбилось, хотя он и пытался это скрыть. Даже его можно свалить. Какой же ты обманщик, Корво. Чужие руки снова берут власть над телом Гаррета, разворачивая его спиной, а чужой стояк прижимается сзади. Зубы Корво легонько прикусывают мочку уха, обволакивая его горячим дыханием. Рука закрывает рот вора, а Корво резко входит. Вор стонет от боли, но звук приглушают ладонью. Ты ведь не чертова девчонка, Гарретт. Но так уж и быть, в первый раз я сжалюсь над тобой… Движения начинаются плавно и медленно, постепенно набирая темп. По телу проходятся волны наслаждения и дрожь. Вор бесстыдно стонет, потому как его сил больше недостаточно, чтобы подавить желание. Челюсть снова больно сжимают, но сейчас это меньше всего привлекает внимание. Пик наслаждения подходит, и они оба кончают одновременно. Гаррет в бессилии падает на стол, пытаясь найти хоть какую-то поддержку ногам. Руки лорда сцепляются на его талии, а голова ложится на его спину. Через минуту губы тянутся к уху, а волосы щекочут шею. Звучит с трудом разбираемый от усталости шепот. - Я отпущу ее… Но я не должен увидеть ее даже в 20 метрах от моего господина... Иначе она умрет, а я вернусь за добавкой… С тела пропадает груз. Корво исчезает из комнаты, словно растворяется в темноте. Как, черт возьми, ты сюда попал? Кто ты вообще такой?... Гаррет с трудом натягивает одежду на себя и, потеряв равновесие, в бессилии падает на холодный пол. Разум покидает его. И прежде, чем отключиться, под столом он успевает увидеть шприц. Становится ясно, что в нем было снотворное. Когда этот ублюдок успел? Разум туманится. Больше не в силах сопротивляться, вор засыпает. *** -Гарретт, какого хрена ты тут развалился? Кто-то нагло дергает за плечи. Это Эрин. Он сдержал свое обещание. -Спасибо за такое доброе утро. Вор говорит это с раздражением, поднимается и потирает макушку головы. Видимо, об пол он сильно приложился. Голова просто трещит. -Ублюдок, который связал меня, передал тебе это. Объяснишь, что это значит? Рука девушки протягивает драгоценность. Насекомое. Совка – ночная бабочка. Золотое тельце в камнях и тонкие, переливающиеся радугой, стеклянные крылья. С великолепными узорами. Гарретт просто берет бабочку с ее руки, ничего не отвечая в замен. -Я жду объяснений. -Он оказался моим знакомым… И он охраняет человека, которого ты желала обокрасть. Поэтому ты ни на шаг не должна приближаться к нему. -Ладно. И так хватило этой истории со связыванием и держанием в клетке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.