ID работы: 31635

Подъем, прелесть моя!

Слэш
PG-13
Завершён
921
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
921 Нравится 36 Отзывы 76 В сборник Скачать

Подъем, прелесть моя!

Настройки текста
— Вы мне смертельно надоели, ребята! — нежно сообщил я братьям Мелифаро. — А я вам — еще больше, полагаю. Поэтому я пошел спать. — Ты?! Спать? Еще и полуночи нет! — Мой коллега выглядел почти испуганным. — Что с тобой все-таки происходит, Макс? — Ты меня сегодня весь день об этом спрашиваешь. А я весь день отвечаю, что ничего. И это чистая правда! Просто устал, и все тут. — Наш «пачетнейший начальник» тебя в могилу загонит! — сочувственно вздохнул Мелифаро. — Конечно, ты — подлый убийца, распоясавшийся вурдалак и вообще отвратительный тип, но подобная жестокость разбивает мое нежное сердце! — Чем стенать, лучше проводи меня в спальню! — попросил я. — Я вполне способен заблудиться в вашем родовом гнезде. Буду годами бродить по темным коридорам, питаться слугами и гостями. Меня найдут через десять лет, окончательно отощавшего и обиженного на все человечество… — Пошли уж, несчастье! — вздохнул Мелифаро, неохотно поднимаясь со стула. — Все-таки ты вполне тянешь на нашего братишку, парень! — одобрительно сказал Анчифа. — Мой тебе совет: допроси свою мамочку-царицу, с кем она в юности по кустам лазила? — Допрошу, — пообещал я. — Если кому-нибудь удастся воскресить ее из мертвых. Впрочем, говорят, что это не так уж трудно… Хорошей ночи, ребята! Зачарованная спальня, творение рук Магистра Фило Мелифаро, сладостный итог многовековой мудрости Ордена Потаенной Травы, оказалась уютным, покойным убежищем, которого мне так не хватало в последнее время. Здесь обитали милые маленькие чудеса, знакомые мне с детства: призрачные актеры театра ночных теней, безответственные полуночные фантазии и сладкие сновидения. — Потрясающее местечко, — заявил я, плюхаясь на пол. — Я бы на твоем месте вообще отсюда не вылезал. — Не поверишь, чудовище, но я соглашусь — Мелифаро видимо даже сам от себя не ожидал внезапного согласия со мной и разглядывал потолок комнаты, будто в первый раз увидел. — Какая покладистость — уж простите, сдержать ехидной ухмылки не получилось, хотя меня тут же превзошли. — Боюсь разгневать твое царское величество, — заявил Мелифаро, усаживаясь рядом со мной и делая испуганное выражение лица — мало ли, что твои варвары со мной сделать решат! — Какая трагедия — рассмеялся я. — еще немного, и я тебя жалеть начну… — я выдержал эффектную паузу, укладывая голову на подушку — а это, свет очей моих, еще хуже, чем мои варвары. Хотел я еще добавить красочных подробностей подачи Мелифаро к моему каннибальскому столу, как еще раз убедился в наличии магических чар, наложенных на спальню предка моего коллеги. Ничем другим не объяснишь то, что Девятый Том не то что не стал продолжать портить мне жизнь подробностями жизни правителей Пустых Земель, так еще и улегся рядом и сгребя меня в охапку уткнулся носом в мою шею. — Вот и пожалел бы! А то все пугать беззащитных граждан — сонным голосом бормотал он, явно подразумевая под беззащитными гражданами себя. И тут же оборвал мое желание спросить, а все ли у него с головой в порядке, или Анчифа украдкой подлил братцу какой-нибудь аналог Джубатыкской Пьяни — будешь оберегать мой сон… и не вертись, укушу. На этом беседу можно было считать оконченной, до меня донеслось мирное посапывание спящего человека. Приехали. Я попытался выбраться из каменной хватки Мелифаро, но куда там! Мало того, что он оказался сильнющим и тяжеленным, так я еще, как и было обещано, получил весьма ощутимый укус в свою многострадальную шею. — Дырку над тобой в небе, Девятый Том — проворчал я. — и кто еще из нас ест горожан, а? Естественно мне не ответили. Решив, что от того, что я буду клясть Мелифаро-младшего на чем свет стоит всю ночь проку мне лично никакого не будет, я придал своему телу наиболее удобную в сложившейся ситуации позу и под благотворным воздействием спальни Фило Мелифаро благополучно отрубился. А в голове моей уже родился план мести моему зубастому другу. — Деточка, уже утро, — гаденьким голоском пропел я, взирая на безмятежно дрыхнущего Мелифаро. — подъем, прелесть моя! Понимаю, та еще ночка была, но пора вставать. — Макс, ну ты реально чудовище — обиженно проворчал Девятый Том Манги Мелифаро — чего будить в такую рань? — Ну как же?! — я старательно копировал тон нянечек в детском саду, объясняющих, что такое хорошо и что такое плохо — после того, что вчера было, я просто обязан на тебе жениться и незамедлительно представиться в новом качестве твоим родителям! — заявил я ошалевшему Мелифаро, протягивая ему зеркало — иначе, как ты объяснишь своим родителям вот это вот? В этот момент я боготворил сэра Кофу, научившему меня несложной, но качественной иллюзии, относящейся ко смене внешности. Уронив челюсть, мой друг наблюдал вереницу засосов на своей шее и свою же прокушенную нижнюю губу. Он совершил невозможное, молчал в течении целой минуты. И только собирался что-то сказать, как я его добил, демонстрируя свою, ничуть не иллюзионно покусанную шею — а ты, моя дорогая, еще и садюга!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.