ID работы: 3165047

Повелительницы морей

Джен
R
Завершён
16
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Лёгкий ветерок гулял по морю, лениво подталкивая корабль. Капитан Брэттиган рассматривала горизонт в подзорную трубу, стоя на носу корабля. Возможно, не самая лучшая точка обзора, но на марс лезть не хотелось — там и так стоял наблюдатель. Сама она осматривала водную гладь просто для того, чтобы себя занять. Пока что было тихо.       — Три узла, капитан, — доложил старпом, как только Раст оторвалась от созерцания.       — Надеюсь, ветер усилится. Такими темпами мы будем плыть на день дольше, — звонкий голос капитана привычно разлился над палубой. Посторонний вряд ли бы поверил, что эта совсем уж молодая девица может быть капитаном, причём довольно известным, пускай и слава о ней шла довольно сомнительная.       Капитан прошагала к корме, прикрыв глаза и по памяти перешагивая через всё, что могло ей помешать. Несмотря на прохладный ветерок, было довольно тепло. Разве что неторопливо ползущее к горизонту солнце светило в глаза.       — Капитан! Корабль к юго-востоку от нас! — крикнул матрос на марсе.       — Куда движется? — Брэттиган выхватила подзорную трубу и уставилась в названном направлении.       — К нам…       Изабела валялась на кровати в капитанской каюте и была довольна жизнью. Конечно, пока добыча была невелика, зато и обошлось без потерь — из трёх подвернувшихся кораблей только на одном экипаж рискнул сразиться с пиратами. В остальных случаях капитаны делали правильные выводы и откупались.       Ветерок был слабый. По крайней мере, был таким час назад, а если бы изменился, то ей бы доложили. Так что капитан изнывала от скуки. Хотелось с кем-нибудь подраться, но повода не было.       — Капитан! — в дверь каюты постучали.       — Входи, старпом, — Изабела села.       Старший помощник осторожно приоткрыл дверь, заглянул и только потом решился войти. В руках он держал подзорную трубу.       — Капитан, корабль прямо по курсу!       — Дай сюда, — забрав трубу, Иза встала и вышла на палубу. Добравшись до борта, она принялась разглядывать неизвестное судно. — Что с ветром, старпом?       — Всё по-прежнему, мэм.       — Раз так, то буди гребцов — сейчас повеселимся! — Изабела смотрела на обнаруженный корабль, как хищник на жертву.       Раст разглядывала неизвестное судно и с каждой секундой хмурилась всё сильнее. Отсутствие каких-либо опознавательных знаков или хотя бы сигнальных флагов настораживало её.       — Они идут к нам, — констатировал старпом. — Кто это?       — Я не знаю, но вряд ли это наши друзья, — когда незнакомый корабль подошёл ближе, и стало возможным разглядеть то, что творится на борту, капитан отдала трубу помощнику и направилась к рулевому. — Свистать всех наверх, приготовиться к бою!       Встав за рулевым, Брэттиган замерла, скрестив руки на груди. Выбор был невелик: или сражаться, или бежать. Ветер усилился, словно предлагая второй вариант, но торчащие вёсла на приближающемся корабле заставляли усомниться в возможности побега. А коли так…       — Рулевой, курс на них! Остальным приготовиться!       Изабела наблюдала за жертвой. На корабле началось движение — видимо, командир догадался, кто к нему пожаловал.       — Рулевой, зайди с запада — пусть солнце светит им в глаза.       Тем временем преследуемый корабль поворачивался в сторону пиратов. Рулевой сменил курс, обходя его согласно приказу. А капитан вновь уставилась в подзорную трубу. Действительно, экипаж метался по палубе, хватая оружие и занимая позиции. На этом фоне заметно выделялся один силуэт. Изабела заинтересовалась фигурой, стоящей рядом с рулевым. Серокожая девушка в кожаной броне, за спиной длинный меч, руки скрещены на груди. Дополняли образ светлые волосы и острые уши. Это может быть только капитан.       — Капитан, они поворачивают! — доложил старпом.       — Вижу. Рулевой, действуй по плану. Если они окажутся с восточной стороны, под килем протащу! И пните там гребцов — пускай выжмут из этой посудины всю возможную скорость!       Корабли продолжали сближаться. В воздухе просвистели первые стрелы. Тем временем капитан преследуемого корабля заняла место рулевого. Становилось всё интереснее.       Пиратский корабль набирал скорость, уже не скрывая своих намерений. Пролетело несколько стрел, но ни одна не достигла цели. Ответные выстрелы тоже ушли в никуда. Рука Брэттиган легла на плечо рулевого:       — Дальше я сама.       Раст крутанула штурвал, не давая противнику зайти с солнечной стороны. Она понимала, что сама обойти противника не сможет — скорости не хватало. Но хотя бы сделать так, чтобы солнце оказалось сбоку, шансы оставались. Или же… Губы капитана растянулись в улыбке. Руки снова повернули штурвал. Расстояние стало сокращаться ещё быстрее.       — Капитан? — старпом оказался радом внезапно, словно возник из пустоты. — Мэм? Что вы делаете?       — Использую их скорость против них самих. Для чего нам таран, по-твоему?       Расстояние сократилось настолько, что можно было услышать голоса на чужой палубе. Старший помощник начал стремительно бледнеть.       — Капитан, но у нас нет тарана! Он был на предыдущем корабле, который о маяк разбился…       Жертва бросила попытки помешать пиратам и теперь сокращала дистанцию быстрее, чем нужно.       — Что они задумали? — Изабела бросила взгляд в подзорную трубу. На лице её визави была написана какая-то решимость, а на губах играла хитрая улыбка.       Капитан метнулась к кормовой надстройке и буквально отшвырнула рулевого. План стремительно рассыпался в прах. Иза крутанула штурвал, уводя корабль в сторону, но было уже поздно…       Удара избежать не удалось. Раздался грохот и треск, Раст швырнуло вперёд, почти никто не удержался на ногах, некоторые вылетели за борт. Одна из мачт, не выдержав столкновения, сломалась и упала. Кого-то придавило. Брэттиган вытерла кровь — она ударилась носом о штурвал — и метнулась к носу корабля, выхватывая оружие. Оба экипажа поднимались на ноги и вступали в бой.       Изабела, вовремя схватившаяся за какой-то канат и благодаря этому удержавшая равновесие, рванула туда же, куда уже бежала её противница. Все планы пошли насмарку, оставалось победить в честной схватке. А потом ещё с кораблями разобраться.       Треск досок, крики сражающихся, звон стали — довольно привычное зрелище. Только вот палуба начинает крениться — не иначе, пробоина, и не факт, что только в одном из кораблей. Брэттиган и Изабела одновременно бросаются друг на друга. Скрещенные клинки ловят удар меча, и Раст тут же отступает — некоторые приёмы лучше не применять на кренящейся палубе.       Изабела идёт в наступление, обрушивая на противницу град ударов. Та блокирует, медленно отходя назад. Кто-то бросается на помощь капитану и тут же падает, пронзенный клинком пиратки. Брэттиган пользуется этой заминкой, делая выпад. Теперь Иза отходит, стараясь не поскользнуться на залитой кровью наклонившейся палубе.       Они оказываются в том месте, где два корабля соединяются, образуя переплетение досок с упавшей мачтой поверх этого безобразия. Лезвия снова со звоном сталкиваются, и капитаны смотрят друг другу в глаза.       — Надеюсь, в носовом трюме у тебя нет ничего ценного, — сквозь зубы произносит Изабелла. Раст отпрыгивает назад, глядя себе под ноги. Сквозь щели просачивается дымок. Не понимая манёвра своей визави, пиратка наносит удар, пользуясь тем её замешательством, но та просто разворачивается и бежит. Иза бросается следом, чудом сохраняя равновесие.       За спиной раздаётся взрыв, швыряющий её на Раст, и они обе начинают съезжать по палубе, но теперь уже к развороченному носу. Остальные тоже падают в море, пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь. Раст хватается за какой-то трос, на её ноге повисает Изабелла. Корабль пиратов вовсю зачерпывает воду, задирая корму. Судно Брэттиган следует его примеру, даже с ещё большим энтузиазмом.       — Будешь так висеть — нас обеих затянет под воду, — предупредила льесальфарка, свободной ногой пытаясь сбросить с себя Изабелу. Та, не отвечая, полезла по противнице вверх и зацепилась за тот же трос.       — Тогда делай как я! — раскачавшись, она допрыгнула до фальшборта и, вцепившись в него, поползла наверх. Раст не стала спорить и полезла следом. На корму они взобрались, когда та уже смотрела в небо. Внизу что-то треснуло, корму тряхнуло, и она перестала погружаться. А вот корабль Изабелы окончательно ушёл под воду, лишь немногочисленные обломки всплывали на поверхность. В воде барахтались выжившие. Впрочем, недолго — через минуту вода буквально забурлила от множества акул. Крики продолжались недолго — тварей было много. Капитанши остались одни.       — Больше я не буду хранить бомбы кобольдов в носовой части, — Раст почесала за ухом, виновато глядя на окрасившуюся кровью воду.       Изабела зарычала и схватила её за горло. И тут же отпустила — кулак Брэттиган врезался ей в солнечное сплетение. Хватая ртом воздух, пиратка отползла назад.       — Хороший удар… — прохрипела она, внимательно следя за ней. Но льесальфарка даже не пыталась атаковать.       — Ты тоже неплохо сражалась, — Раст улыбнулась. — Где ты была, когда мне надо было убить первого мужа?       — Со своим разбиралась, — ответила Изабела. Несколько мгновений висела тишина, а потом они обе рассмеялись. Некоторое время они сидели и смотрели на воду, где метались акулы, а потом обратили внимание на всплывший ящик.       — Ладно, хоть живы остались… — пиратка указала на ящик. — Отметим?

***

      Солнце давно закатилось, акулы успокоились, лишь нарезали круги вокруг торчащей кормы. Теперь помимо капитанш, там расположились ящики и несколько пустых бутылок.       — В лунно-о-ом сиянии море блиста-а-ает, — разносились над морем два голоса. — Ве-е-етер попутный па-а-арус вздымае-е-ет…       Песня моментально была прервана звуком открывания очередной бутылки с ромом.       — Ещё по одной? — с трудом произнесла Изабела, протягивая бутылку Раст. Пальцы льесальфарки сжались правее горлышка, потом — левее. Только с третьей попытки она мёртвой хваткой вцепилась в горлышко и сделала большой глоток.       — Ох, хорошо-о-о-о, — выдохнула Брэттиган, возвращая бутылку. — Одинц… Одниц… О-дин-над-ца-тый, во! О-дин-над-ца-тый кор-рабль, п-ним-маеш-шь?       Изабела кивнула и приложилась к бутылке. Из воды выглянула акулья морда и с надеждой уставилась на девушек. Раст подобрала пустую бутылку и швырнула. Зазвенели осколки, и акула погрузилась.       — Отлиш-ш-шный брос-сок! — пиратка уважительно икнула. — След-щий экипаж буду им-но так в-спитывать, да.       — Прекр-сная идея! — Брэттиган кивнула. — Но сн-чала убр-ться бы отсюда.       — На чём? — Иза изо всех сил пыталась понять, какая Раст настоящая.       — На ш-ш-шлюпке?       — На какой? О! — Изабелла на миг протрезвела, уставившись на шлюпку. — Давно она тут?       Раст кивнула и поднялась на ноги, с трудом удерживая равновесие. Отплыли они только через час — перегружать ящики с ромом с качающихся обломков на качающуюся шлюпку, да ещё и в «качающемся» состоянии ой как непросто.       — Ещё по одной? — Изабела протянула очередную бутылку.       — Не… — Брэттиган мотнула головой, при этом едва не роняя весло. — Я же за шту-рва-лом.       — А для согрева? — после этих слов бутылка была буквально вырвана из её рук.       Шлюпка медленно поползла вдаль, сопровождаемая акульей стаей. Наученные горьким опытом, прожорливые создания больше не приближались на дистанцию броска…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.