ID работы: 3166022

BOSS

Гет
Перевод
R
В процессе
76
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 59 Отзывы 24 В сборник Скачать

15.

Настройки текста
Примечания:
Водитель открыл дверь, и Гарри вышел. Он подал мне руку и помог выбраться из черной «Ауди». Только посмотрите, какой джентльмен. Папарацци стали фотографировать Гарри и видимо меня. «Мистер Стайлс, кто это?» «Мистер Стайлс, вы встречаетесь?» «Это правда, что вы инвестировали деньги для того, чтобы сделать жизнь детей в больницах лучше?» «Правдивы ли слухи о том, что вы принимаете?» Миллионы вопросов были брошены на Гарри, которые он просто проигнорировал, пробираясь сквозь папарацци и ведя меня за собой. Войдя в помещение, несколько голов повернулось в нашу сторону. Я чувствую, что мне здесь не место. Мужчины смотрели на меня с эмоциями, которые я не могу понять, а дамы посылали смертельные блики и осуждающие взгляды. Я чувствую, как мурашки пробегают по спине от всех этих людей, которые смотрели на меня. Ждут, что я сделаю или скажу что-то. Гарри посылает смертельные блики, от чего мужчины отворачиваются, но это не мешает дамам смотреть на Гарри голодными взглядами. Я чувствую отвращение. Женщины пришли сюда со своими любимыми или даже мужьями, при этом пялясь на Гарри. Вся комната и само здание было великолепно. Пол из белого мрамора и кроваво-красные стены. Это все напоминало мне те картины, которые мы можем видеть в домах модных журналов. Все это место выглядело захватывающим. Большие белые вазы в углах комнаты, в которых были разные цветы. Неудивительно, что бал проходит здесь. Гарри обернул одну свою руку вокруг моей талии, притягивая к себе. Он стал подходить к одному из столов, за которым уже сидело несколько человек. Дама в длинном черном платье. У нее было несколько седых прядей на волосах. Улыбка была очень теплой, она напомнила мне мою бабушку. Всегда счастливая и улыбающаяся. Там же сидела молодая девушка моего возраста. Ее светлые волосы вились до совершенства, а нежно-голубого цвета платье идеально обнимало ее фигуру. Рядом с ней был мужчина. Светло-карие глаза и черные волосы. Его черный костюм выглядел на нем весьма солидно. Его губы растянулись в теплой улыбке в сторону девушки. Держу пари, что они вместе. Мужчина встал и пожал Гарри руку. ― Зейн. ― Гарри. Они оказались деловыми партнерами, потому что я, конечно, помню его. Мистер Малик. Его зовут Зейн. Ну, если они называют друг друга по имени, то они, я думаю, довольно близки. Гарри пододвинул свой стул и жестом попросил меня сесть рядом с белокурой девушкой. Теперь я была между ней и Гарри. ― Это моя жена Перри, ― Зейн махнул рукой в сторону девушки. Ах, так ее зовут Перри. ― Это моя девушка Мелори, ― сказал Гарри, заставив меня подавиться вином. ― Девушка? Гарри, я убью тебя. Гарри сразу завязал разговор с Зейном, проигнорировав мой вопрос. ― Мелори, верно? ― спросила Перри. ― Да, а ты Перри. ― Это я, ― она улыбнулась, ― мне нравится твой акцент. Он интересный. ― Спасибо и, кстати, мне нравятся твои волосы. Они выглядят так хорошо. ― Спасибо, ― улыбнулась она. Мы сразу начали говорить обо всем. В основном девчачьи вещи. Мы рассказывали друг другу смущающие истории, которые произошли в нашей жизни, откуда мы, что нам нравится и так далее. Мне действительно понравилось говорить с ней, потому что у меня не было близких подруг в Лондоне. Я чувствовала себя гораздо лучше, разговаривая с Перри, она действительно была удивительным человеком. Неожиданно человек на сцене откашлялся, привлекая всеобщее внимание. Он представился, как Ричард Уонволдеморт. Он говорит о том, насколько горд, что люди пожертвовали почти 13 миллион долларов. Я не могу удержать свое внимание на говорящем человеке. Мой фокус был где-то еще. Крепкий, высокий и устрашающий. Шоколадно-коричневые кудри и резкие линии челюсти. Он поймал мой взгляд и его губы растянулись в ухмылке на безупречном лице. Я быстро отвернулась прочь, но все еще чувствовала его тяжелый взгляд на себе. Несколько мгновений спустя я почувствовала его руку на своем колене. Мое лицо повернулось в сторону его лица, на котором была отштукатурена ухмылка. Его руке каким-то образом удалось проскользнуть под мое платье, и теперь она медленно направлялась вверх. Было трудно сдерживать себя и не огрызнуться на него. Когда его рука было опасно высоко, я встала и сказала, что мне нужно воспользоваться ванной комнатой. Я быстро отошла от стола и стала искать туалет. После 5 минут прогулки вокруг, я, наконец, нахожу ее. Шагая в туалет, я быстро подошла к раковине и прижала ладони к ней. Мои щеки были раскрасневшимися, а некоторые локоны спадали на лицо. Как он может делать что-то подобное в общественном месте. Как он может даже думать о чем-то подобном. Зачем он представил меня им, как его девушку. В данный момент я даже не знаю, что и думать. Я даже не знаю, раздражена или зла сейчас. Медленно собрав свои мысли, я глубоко вздохнула и вышла из туалета. Когда я шла обратно, то заметила, что люди стали танцевать. Как только я проделала свой путь к столу, Гарри встал со своего места и подошел ко мне. Какого чер- ― Могу ли я потанцевать с тобой? ― спросил он, слегка сгибая и протягивая руку. Я не ответила. Должна ли или нет? Полагаю, мое тело действовало самостоятельно, так как моя рука была в руке Гарри. Он поднял свою голову, давая лицезреть ямочки на его щеках. Меня не волнует насколько злым или раздражительным ты можешь быть, увидев улыбку и ямочки Гарри, все уйдет. Он ведет меня на танцпол. Гарри положил мои руки себе на шею, а свои на мою талию. Этот жест был таким, словно он боялся, что я ускользну. Мы медленно начали покачиваться в ритм мелодии. Гарри немного наклонился и прошептал мне на ухо: ― Ты выглядишь очень красиво сегодня вечером, ― я покраснела от его слов. Мужчины делали мне комплименты, говоря, что я красивая. Но слова Гарри отличались от тех, которые когда-либо звучали. Может быть, это из-за его хриплого, глубокого голоса или может быть, потому что это Гарри. Просто Гарри. Я почувствовала его легкий смешок. Остаток ночи мы провели, танцуя в полной тишине, наслаждаясь компанией друг друга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.