ID работы: 3166022

BOSS

Гет
Перевод
R
В процессе
76
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 59 Отзывы 24 В сборник Скачать

17.

Настройки текста
‒ Доброе утро, мистер Стайлс, ‒ сказала я, когда зашла в его кабинет, принося кофе. С того дня он стал другим. Он, буквально, избегает меня. Он не хотел, чтобы я сопровождала его на встречах, не говорил практически ничего. Всю работу и инструкции записывал, и больше, чем 2 или 3 слова в день мне не говорил. Это было: «кофе», «войдите» и «спасибо». По крайней мере, он был достаточно мил, чтобы уделить «спасибо». Он махнул на меня рукой, чтобы я ушла. Серьезно, эта тишина и обхождение скоро убьют меня. Повернувшись, я вышла из кабинета и закрыла дверь. Я испустила долгий вдох и не знала, что меня держит. Я плюхнулась на пушистый зеленый стул и закрыла глаза. Так много мыслей крутилось в моей голове, которые смущали меня. Не могу поверить, что делаю это, но я ухожу с работы. Да, девушки, вы услышали меня. Я беру свой жакет и быстро выключаю компьютер. Сейчас 3 часа дня. Фактически, моя работа заканчивается через 3 часа. Что ж. Как только я вышла из своего кабинета, то увидела Гарри, недалеко от своего офиса, который кричал на работников. Его глаза встретились с моими, но я быстро отвернулась и зашла в свой кабинет. Я кинула свою куртку и побежала к своему компьютеру. Как только я нажала кнопку питания, дверь моего кабинета открылась, и злой Гарри стоял в дверях. Мое дыхание остановилось, когда я почувствовала его злой, но все же немного мягкий, взгляд на себе. Я не могла посмотреть ему в глаза. Мне было страшно. Он вошел в мой кабинет и захлопнул за собой дверь, заставляя меня подпрыгнуть. Я слышала его приближающиеся шаги, но они не прекратились возле моего стола. Он прошел мимо него и встал за моей спиной. Дрожь пробежала по моей спине. Я чувствовала гнев, исходящий от него. ‒ Я… ‒ не успела закончить я, как голос Гарри разнесся по всему кабинету. ‒ Куда ты идешь? ‒ я не ответила, смотря на свои ногти, которые были очень интересными в данную минуту. ‒ КУДА, БЛЯДЬ, ТЫ ИДЕШЬ? ‒ крикнул он, заставляя меня подпрыгнуть и посмотреть на него. Гнев, который был в его глазах, делает их темными. Ладно, с меня хватит. ‒ И почему тебя вообще волнует это? Послушай, мистер Стайлс, и слушай внимательно. Я не слышала больше 3-х слов от тебя последние пару дней. И все это дерьмо по типу «ты моя» заставляет меня сходить с ума. Я никогда не буду принадлежать эгоистичному, эгоцентричному эго-маньяку боссу. В случае если ты запутался за эти несколько дней, я кое-что тебе объясню. Мы не просто коллеги, ты мой босс. МЫ НИЧЕГО МЕНЬШЕ И НИЧЕГО БОЛЬШЕ. Мы не встречаемся и мы, черт возьми, даже не друзья. Так что ты можешь не кричать на меня, когда это твоя вина, ‒ крикнула я на него и встала. Слезы пытаются вырваться с глаз. Он подошел ближе ко мне и пытался взять меня. Моя рука действовала сама по себе, когда я услышала шлепок и ее начало жечь. Я… Я просто… Я просто ударила Гарри Стайлса. Понимая, что только что сделала, я быстро выбежала из кабинета и побежала по коридору. Я не вызывала лифт, а побежала по лестнице, выходя на холодную улицу Лондона. Я выбежала из здания вниз по улице. Я могу только представить, как выгляжу сейчас. Через некоторое время я уже была возле двери своей квартиры. Ох, блядь, просто великолепно. Я оставила свой пиджак в офисе, где, разумеется, были ключи от моей квартиры. Одна лишь мысль о том, чтобы вернуться туда, заставляет мою кровь кипеть. И я не собираюсь сидеть здесь. Его квартира была рядом с моей. Вздохнув, я повернулась и врезалась в жесткую грудь. Запах ударил мне в нос, и мне даже не нужно поднимать взгляд, чтобы узнать кто это. Я избегала его лица, когда пыталась обойти его, но он мне не позволил. Конечно. Я опять попыталась обойти его, но он перегородил мне путь. Снова. ‒ Ты бы мог уйти с моего пути, ‒ зашипела я. ‒ Мэ… ‒ Блядь, забудь мое имя. Я оставлю документы об увольнении завтра на твоем столе, ‒ сказала я, прервав его речь. Он аккуратно взял меня за предплечья и повел к двери своей квартиры. Он открыл ее и завел меня внутрь, запирая дверь. Он не отпустил мою руку, а повел к красному дивану. Прежде чем я смогла что-либо сказать, он отпустил меня только для того, чтобы обернуть свои руки вокруг меня, обнимая. Будет понятно, если я скажу, что это было сюрпризом для меня. Он подхватил меня и усадил на спинку дивана, встав у меня между ног и уткнувшись в изгиб шеи. ‒ Мне так жаль, так жаль, ‒ пробормотал он мне в шею, легко целуя ее. Я подняла руки и обмотала вокруг его шеи, обнимая в ответ. Он поднял голову вверх и посмотрел в мои глаза. Я никогда не видела Гарри таким. Его глаза были грустными. Честно говоря, мое сердце разбивалось, и ранний гнев ушел далеко. Я просто не могла злиться на него. Это больно, злиться на него. ‒ Все хорошо, Гарри, но, пожалуйста, будь честен со мной, ‒ сказала я, зарываясь руками в его кудряшки, ‒ почему ты вел себя так с того момента, как мы вернулись из поездки? Он вздохнул и сказал: «Я просто не могу стоять, зная, что ты не моя. Я не могу смириться с тем, что не могу держать тебя в своих руках», ‒ признался он, его тело немного расслабилось. Не стоит так больше напрягаться. Было долгое молчание, после чего он задал один вопрос, который перевернул весь мой мир: «Мэлори, пожалуйста, будь моей девушкой».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.