ID работы: 3166022

BOSS

Гет
Перевод
R
В процессе
76
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 59 Отзывы 24 В сборник Скачать

11.

Настройки текста
Примечания:
POV Harry. Я наблюдал, как все больше и больше людей заполнили комнату, но все что видели мои глаза, была Мелори. Почему она не цепляется своими крошечными ручками вокруг моей шеи, как и другие женщины. Я Гарри Стайлс, ради Бога, у меня есть женщины, которые просят, чтобы я хотя бы просто посмотрел на них. Почему она такая сложная? Знаю, что это делает ее особенной, но я просто не могу перестать думать о ней. Я просто хочу ее так сильно. Просто мысль о ней, кричащей мое имя, заставляет мое дыхание сбиться. Хорошо, теперь мне нужно начать заседание. Я окинул Мелори быстрым взглядом. Это заставило меня еще сильнее хотеть ее, если такое вообще возможно. Черная блузка и белые узкие джинсы, выглядели идеально на ней, показывая все изгибы ее тела. Ее каштановые волосы на одну сторону плеча. То, как она опиралась на стол, сортируя документы с таблицами, делало ее еще сексуальнее. Бьюсь об заклад, будет выглядеть лучше, если одежда будет валяться на полу, а она стоять рядом с ними голая. Так, надо избавиться от этого. POV Melory. Было так трудно игнорировать взгляд мистера Стайлса. Я чувствовала, будто тысяча ножей проходит сквозь тебя, ища что-то. Я села рядом с мистером Стайлсом и достала ручку с блокнотом. ― Ты готова? ― спросил мистер Стайлс. ― Да. ― Ладно, тогда. Мистер Стайлс встал и сказал: «Если мы все здесь, давайте начнем. В первую очередь, я хотел бы представить вам Зейна Малика, моего хорошего друга и нашего вице-президента по продажам на юго-западной площади». Я взглянула на человека, вероятно, в середине двадцатых годов. У него были черные волосы и очаровательные, немного детские, карие глаза. Он посмотрел мило и в то же время сексуально. ― Я также хотел представить вам моего помощника Мелори Уайт, ― сказал он, глядя на меня. Я покраснела и сказала тихое «привет». ― Давайте начнем. Мы здесь, чтобы обсудить дела по пути улучшения продаж на рынках в сельских районах. Во-первых, давайте рассмотрим доклад от последнего заседания, которое состоялось 12 февраля, ― сказал он строгим голосом. Это звучало очень горячо. Подождите, почему я это говорю? Встреча была довольно скучной, так как все, что я делала, так это что-то записывала и осматривала комнату. Единственным, кто удерживал меня ото сна, был Томлинсон. Один из работников мистера Стайлса и хороший друг. Он корчил смешные рожицы, заставляя меня хихикать и получать рассерженные взгляды от мистера Стайлса. После встречи, я положила все документы к себе в сумку. ― Не хотела бы ты пообедать? ― спросил Гарри. ― Эм, конечно, ― сказала я, глядя вверх на улыбающееся лицо мистера Стайлса. Он должен чаще улыбаться, я имею в виду, что хотела бы чаще видеть эти восхитительные ямочки. ― Великолепно, пошли, ― сказал он.

***

Мы приехали. Я стояла и причудливо рассматривала ресторан. Он выглядел, как ресторан для богатых людей. Я шучу. Это и есть место для богатых. ― Ты собираешься и дальше пускать слюни или мы все же войдем внутрь? ― голос мистера Стайлса оторвал меня от моих мыслей и легкий румянец выступил на моих щеках. ― Я не пускала слюни, а просто любовалась местом, ― прямо сказала я. ― Хорошо, а теперь давай войдем внутрь, я голоден, ― сказал он, поместив одну из своих рук мне на спину, направляя меня внутрь. ― У вас забронировано? ― спросил старый мужчина. ― Стайлс, ― сказал Гарри. ― Проходите направо, ― сказал портье. После того, как мы сели, нам дали меню. Мы быстро просканировали еду. Спустя пару минут, к нам подошел официант, чтобы взять наши заказы. ― Я буду запеченную скумбрию с картофельной запеканкой и воду, ― сказал мистер Стайлс. ― А вам леди? ― мило спросил он. ― Хм, я буду только индейку с перцем и воду, ― я вежливо улыбнулась и работник ушел. ― Так, тебе здесь нравится? ― спросил Гарри. ― Здесь хорошо, но я предпочитаю быть дома, там я чувствую себя безопаснее. ― Со мной ты в безопасности, ― Гарри улыбнулся мне. Я молча улыбнулась в ответ. После наши заказы прибыли, и мы, не теряя времени, принялись за еду. Пока ели, мы создали небольшую светскую беседу. После обеда поспорили об оплате. В итоге, Гарри заплатил за обед, и мы направились в отель. Этот день был не так уж и плох. Но я ничего не могу сказать о вечере. Никогда не знаешь, что произойдет, когда рядом с тобой мистер Стайлс. Было восемь часов вечера, и я смотрела телевизор, когда мистер Стайлс пришел и сел рядом со мной. Он был на кухне и все это время работал. Гарри переоделся, теперь на нем простая белая футболка и серые тренировочные штаны. Он выглядел моложе и горячее. Хорошо, что он не трогал меня в последнее время. ― Так что ты смотришь? ― спросил он. ― Glee, ― ответила я, все также смотря в телевизор. ― Может, лучше посмотрим фильм? ― Думаю, можно, но мне нужен попкорн, ― сказала я, обращая внимание на Гарри. ― Я сделаю попкорн и принесу кино. Оставайся здесь, ― сказал он и ушел с моего поля зрения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.