ID работы: 3166963

Железный союз

Гет
PG-13
Завершён
40
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Говорят, что любовь между магами приходит в обличье стихий: магов огня она согревает, магов воды направляет в нужное русло, магам земли позволяет удержаться на ногах, магов воздуха окрыляет. Но у всего есть и обратная сторона, и маги огня могут обжечься страстью, маги воды — захлебнуться в ней. Любовь между магами металла должна походить на чистый сплав, на отлитую фигуру без единой трещины, прочную и сверкающую. Но металл, способный служить долгие годы без износа, не терпит невнимания при своём рождении; малейший огрех способен сгубить его. Слишком занятые будущим, Баатар и Кувира позволили себе забыть о настоящем; создатели небывалых устройств упустили свой главный проект, и раскалённый сплав потерял очерченную форму, застывая в уродливой карикатуре — такой позавидовал бы даже Хьюан. Каждый инженер знает, что лишние детали мешают работе машины, каждый кузнец убеждён, что переплавленный инструмент не может сравниться с оригиналом, каждый реставратор понимает, что порой проще создать новое, чем вернуть к жизни старое. Баатар и Кувира подогревают свою связь, вылепляют нужные углы, а та, размягчённая от жара, становится своевольной; оставленная без присмотра, упрямится и вытекает из щелей их дырявой тары. Баатар и Кувира ставят заплатки, заклёпки и скобы, чтобы сдержать трансформацию, но те лопаются, не выдерживая напора, сделанные на скорую руку. Баатар и Кувира, как в кокон, одевают испорченную сердцевину в новые слои, а те трещат по швам, криво наползают друг на друга, выпирают буграми, зияют вмятинами. Баатар и Кувира остужают расплавленный металл, чтобы затем снова нагреть, и каждый подобный цикл разрушает его, забирает прочность и мягкость. Не терпящий спешки, он подолгу не откликается на тепло, а, растаяв, не желает застывать; и его испарения ослабляют обоих подобно тому, как металлом была отравлена Аватар Корра; только это отмирание медленное, почти невидимое, и его нельзя ни почувствовать, ни предотвратить. Баатар и Кувира проектируют механизмы невиданной сложности, и те работают надёжно и точно, но простота порой требует больше сил, простоту нельзя бросать на произвол судьбы, без оберегания простота погибает или выворачивается наизнанку, что, впрочем, одно и то же. Баатар и Кувира заняты грандиозными планами, в то время как их первое совместное детище отторгает от себя навешанные замки и зажимы, расслаивается на пластины, так и не сумевшие срастись друг с другом, истончается и ржавеет, пока раскалённое ядро не освободится из плена и не поглотит их самих в своё тягучее нутро.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.