23. Лавка старого Ву. часть 1
27 июля 2012 г., 14:21
Настоящее время. Лавка старого Ву.
- А я всё гадал, где тебя можно найти, стоило сразу догадаться.
Кер пригнувшись, чтобы не старанить макушкой низкий косяк вошёл в книжную лавку, огласив пространство звуком дверных колокольчиков. Тенит поднял голову от книги которую читал. Сидевший рядом старик недовольно поморщился. Он занимался важным делом, составлял хроники событий демонической войны, а этот чужак пришел абсолютно не вовремя.
Старик благосклонно покосился на мальчика. Сидевший на низком табурете среди книг и свитков разложенных на столе, Тенит с неподдельным интересом внимал каждому слову Ву, чем безраздельно завоевал сердце старика. Что надо пожилым людям? Немножечко внимания и капельку почтения, мальчишка предоставил это в избытке.
Случайно оказавшись около лавки, зашёл внутрь, заговорил. И вот, стал появляться здесь регулярно, помогая с уборкой и мелкими хлопотами, полностью заменив отсутствие Тая. Жаль только, что он такой нелюдимый и дикий. Даже внук, способный столб разговорить, пообщавшись с маленьким чужеземцем недоумённо развёл руками, нехотя признавшись, что до последнего момента пребывал в полной уверенности, что он и Тенит отлично поладили и поговорили. Пока не сообразил, что из двух говорящих по душам - он единственный, кто открывает рот. Тенит слушал, молчал, и ощущалось, что он тяготится навязанным обществом, желая как можно скорее отделаться от болтливого парня и от его рыбы, которую Тай вручил Тениту в качестве благодарности за помощь деду.
- Странный он какой-то. Словно мешком пришибленный, больной может.
Вердикт Тая для Тенита представлялся неутешительным, к счастью, Тенит его не услышал. Мальчишка действительно выглядел подточенным хворью: худой, невзрачный, с бледным болезненным лицом и угловатым телом, состоящим, казалось, из одних костей. Неудивительно, что Тенит прибился в его лавку. В ресторане своего богатого брата делать мальчонке явно было нечего, только клиентов пугать. Эта невесть откуда взявшаяся парочка чужаков с окраинных земель, похваляющаяся, что жила в столице, производила странное впечатление. Но старый Ву много прожил на свете, чтобы научиться не обращать внимание на всевозможные сплетни, люди от скуки чего только не выдумывают. В лавку давно требовался толковый помощник. А разумный смышленый малый, рассуждающий как взрослый мудрый муж, вполне мог им стать.
- Добрый день, господин Сагар. Большая честь увидеть вас в своём скромном обиталище, – сухо поздоровался Ву, всем своим видом давая понять обратное. – У вас есть дела к вашему брату? Решите их на улице, а мне вы мешаете. - Произнеся эту, довольно бесцеремонную тираду, Ву сердито уставился в книгу.
- Не обижайте моего брата, господин Ву, – мягко улыбнулся Тенит с лёгким задором и моментально сгладил напряжение.
- Он не знает, насколько важным делом мы заняты и пришёл меня повидать, потому что беспокоился.
Голос у мальчишки оказался музыкой, совсем не соответствующей болезненной внешности. Такой голос хотелось слушать часами. Как-то, любопытства ради, Ву спросил: "Не поёт ли этот малый?" На что мальчишка смутился и ответил - «Нет», но глаза сказали «Да», значит врёт. Но Ву давно находился не в том возрасте, когда его волновала чужая суета и чужие причины.
Сейчас он заканчивал доделывать первый том хроник войны и планировал отбыть в столицу. Презентовать творение на рассмотрение критика, господина Хагеля, архивариуса дворцовой библиотеки. С ним Ву находился в давних приятельских отношениях. Он мог посодействовать и дать несколько ценных советов. Нет, настолько далеко старик Ву не замахивался. Но Лай оказалась права. Прежде чем вручать книгу наместнику, стоило посоветоваться со знающим человеком.
- Прошу меня простить, - Кэр примирительно вскинул руки, всем своим видом демонстрируя раскаяние.
Приятный молодой человек во всех смыслах – мысленно согласился Ву разом добрея. Всё же молодой хозяин Дракона выглядел на удивление доступным и простым человеком. Вежливость - редкое качество и люди, обладающие им, заслуживали уважения.
- Господин Ву пишет о хрониках Демонической войны, – заметил Тенит странным тоном. – Брат, ты сможешь помочь? Твой прадед участвовал в той битве.
- Вот как? – Глаза Ву моментально оживились интересом.
Бровь господина Сагара вопросительно изогнулась, выдавая внутреннее недоумение, словно молодому человеку просьба показалась неуместной или неприятной. Но, очевидно, существовало нечто скрытое в отношениях братьев. Нечто, что делало эти отношения натянутой нитью.
- Ты этого желаешь? – прохладно осведомился Сагар.
Вновь пристальный взгляд. Мальчик торопливо отвёл глаза, утыкаясь носом в развёрнутый свиток, один из тех, что они изучали на пару.
- Хорошо, но я мало что помню, – сумрачно отозвался мужчина, награждая брата укоризной и мягко ступая, прошёл к столу.
Ву был с ним согласен. Вспоминать об этой бойне не хотелось, но некоторые подробности и неясности присутствовали. И если молодой хозяин сможет пролить свет, благодарность старика окажется бесконечной.